А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Через пять минут корабль был окружен цепью командос.
По спущенному трапу-эскалатору под конвоем сотрудников спецслужб начали выходить «гости». Их довольно бесцеремонно впихивали в аэромобили, которые тут же взлетали и на большой скорости таяли в тумане. Затем к грузовому люку один за другим стали подъезжать грузовики…
Перегрузка контейнеров заняла не более часа. Колонна грузовиков под усиленным конвоем армейских машин, ощетинившихся бластерами, мерно урча и разбрызгивая лужи, тронулась прочь от рейдера.
В рубке остались лишь Хэнк-Алекс и Крамер. Штурман, пилот и уцелевшие в бою члены экипажа были заперты в каютах, когда началась разгрузка.
— Хэнк, вы отлично справились с порученной вам операцией, — похвалил Крамер, закуривая сигару и предлагая другую собеседнику. — Мне бы следовало убрать вас сейчас, немедленно, так как вы, возможно, догадались о том, кто были наши гости… Однако такой профессионал, как вы, может быть полезен нам. Да, извините, я не представился… Теперь это можно сделать. Я — Кэй Рэнчл, заместитель начальника Имперской Разведки. О вас мне известно все. Мы давно приглядываемся к вам, к вашей карьере у «Черных ангелов». Вы обладаете качествами, подходящими для нашей работы. Не перебивайте меня, — заметив порыв Алекса, резко сказал Рэнчл. — Выскажетесь потом. Сейчас вы задаете себе вопрос: «Почему это разведка Рэйна так грубо, в лоб, пытается меня завербовать?» На то есть ряд причин, Хэнк. Во-первых, как я уже говорил, вы нам подходите по своим качествам и своему положению у «Ангелов». Во-вторых, нам нужен надежный человек в руководстве вашей организации, чтобы контролировать Хантера. Он — хитрый лис. Хантер может работать сразу на нескольких клиентов, чего нам, естественно, не хотелось бы. У нас уже есть подозрения на сей счет. В перспективе нам бы хотелось видеть во главе «Ангелов» своего человека, а вы способны стать им… с нашей помощью. В-третьих, вы честолюбивы и достойны большего, чем вам дает Хантер. Последнее время он не совсем доверяет вам, вы постоянно ходите под его мечом. Один ваш промах, и вы — покойник. Мы знаем, каким образом Хантер контролирует вас и всю свою организацию. Мы могли бы отвести от вас этот меч, Хэнк. В-четвертых, у нас просто мало времени на вашу обработку. Мне кажется, что как умный человек, способный очень трезво мыслить, вы примете сторону сильнейшего. А сильнейший — Империя! Есть и другие причины, но и этих достаточно, чтобы вы оценили мое предложение. Что скажете, Хэнк?
Алекс размышлял недолго.
— Что мне сказать? Вы все так логично объяснили… Я мог бы привести контраргументы, но для вас они не имеют значения.
— Почему же? Интересно выслушать вашу контраргументацию.
— Дать вам согласие на работу против Хантера — значит подписать себе смертный приговор. У него действительно очень хорошо поставлен контроль за людьми, за всей организацией. Если он только заподозрит, что я работаю против него, этого будет достаточно, чтобы уничтожить меня, даже не обременив себя поиском доказательств…
— А зачем вам работать против Хантера? Работайте вместе с ним, как и раньше, но информируйте нас о его действиях. Мы должны остаться единственным клиентом «Ангелов». Никаких «нейтралов»! Вам понятно?
— Конечно, понятно, господин Рэнчл. Однако эта игра слишком опасна… — Не опаснее той, что вы вели все время, работая на Хантера. Мне кажется, вы давно привыкли к опасности, и она вам даже нравится. Для профессионалов опасность сродни наркотику. Она стимулирует их, опьяняет, становится образом жизни… Разве я неправ?
— Вынужден с вами согласиться, господин Рэнчл. Вы попали в «десятку».
— Кроме всего прочего, работая на нас, вы приобретете значительные преимущества и в материальном плане, и в плане личной власти, опирающейся на поддержку и защиту колоссальной мощи Империи. Мы не будем сдерживать вас в вашем бизнесе. Единственное условие — иметь дело только с Рэйном во всем, что касается серьезного товара. Разные побрякушки нас не интересуют, можете торговать ими с кем угодно. Но боже вас упаси от операций со стратегическими товарами с кем-либо еще…
Раздался звонок, и в рубку вошел человек в штатском с большим тяжелым чемоданом в руке. Его сопровождали два офицера командос. Увидев Рэнчла, гость коротко приветствовал его. Поставив чемодан на стол, он доложил: — Господин генерал, здесь сто миллиардов листов в миллионных купюрах.
— Вот и вторая часть оплаты, Хэнк. Пересчитайте. Пересчитав деньги и дав расписку, Алекс подтвердил: — Все в порядке, господин Рэнчл, когда я смогу отбыть назад?
— Все зависит от вашего ответа, Хэнк. Алекс усмехнулся: — Я согласен, господин Рэнчл. Вы правы, в наше смутное время нужно держаться сильнейшего.
— Прекрасно, Хэнк! Я был уверен в вашем трезвом видении ситуации и в вашем благоразумии. — Генерал вздохнул с некоторым облегчением. — Приглашаю вас в свою резиденцию, где вы сможете отдохнуть, пока ваш корабль немного подлатают. В его теперешнем состоянии на нем далеко не улетишь, — Рэнчл усмехнулся, пуская в потолок струю дыма. — Нам еще нужно обговорить некоторые моменты, соблюсти кое-какие формальности… Вылетите завтра. Прошу вас, Хэнк, — Рэнчл жестом указал на выход, пропуская его вперед.
10 На мониторе шефа Внешней Космической Разведки появилась шифрограмма, переданная по секретному каналу гиперсвязи. О ее появлении возвестил звонок, прервавший разговор Пола МакКормика с его другом и коллегой Фэем Сантарином.
— Извини, Фэй, — сказал он, посмотрев на экран. — Кажется, подал весточку наш Блондин.
Сантарин придвинулся поближе, заглянул через плечо Мак-Кормика и вместе с ним стал читать сообщение:
«… Операция Хантера завершена. Груз — 800 тонн гелиос-кристаллов — был загружен на базе „Дупло“ на планете Кельм системы РРС-534829. В системе РКД-221505 были приняты на борт 30 человек — специалисты в военных областях, похищенные с планет Содружества специальным сверхсекретным подразделением „Ангелов“. Люди были доставлены в точку встречи на неизвестном ранее рейдере „Ангелов“. Рейдер, доставивший живой товар, уничтожен в бою патрульным перехватчиком. Конечный пункт доставки — планета Рэйн. На борту находился заместитель начальника ИРУ генерал Кэй Рэнчл и некто Хеннен, также представляющий спецслужбы Империи. Рэнчл провел мою вербовку. Основные цели задания — контроль за Хантером, недопущение его операций с „нейтралами“, в перспективе — устранение Хантера и установление полного контроля над „Ангелами“. Предполагается использовать их в предстоящей войне с Содружеством для проведения крупномасштабных операций диверсионного и террористического характера, сбора стратегической информации и организации специальных секретных баз для сосредоточения командос и боевых кораблей Империи непосредственно на территории Содружества. Видеозапись похищенных людей прилагается. Моя кличка в ИРУ — Кобра. Передано с борта космояхты „Красавица“.
— Вот и ответ на наши предположения, Фэй! — воскликнул МакКормик, прочтя донесение. — Самый дорогой товар для Императора — наши люди, специалисты… Ну что ж, в свете этого сообщения у нас появились крупные козыри в игре. Давай-ка подумаем, что мы сможем выжать из создавшейся ситуации. Она для нас сейчас очень благоприятна.
Глава 11. ТЕНДЕР

1
Войдя утром в приемную офиса, Ярослав тепло поздоровался с Элис, не сводящей с него влюбленных глаз, и, достав из кейса коробочку с прекрасной орхидеей, протянул ей.
— Это мне, Яр? — удивленно спросила секретарша и радостно воскликнула: — Боже мой, какая прелесть!
Подождав, когда она насладится его подарком, Ярослав спросил: — Элис, меня никто не разыскивал?
— Минут десять назад вас спрашивал Дон Лучелли. Он интересовался, когда будет проведен тендер… Я не в курсе, поэтому предложила ему связаться с вами лично. Джон Перри у себя в кабинете, просил вас переговорить с ним.
— Хорошо, Элис. Спасибо. Я буду у Джона. Если Лучелли выйдет на связь, соедини меня с ним.
Войдя в кабинет и поприветствовав друга, Яр спросил: — Джон, ты уже предупредил о дате тендера представителей Денеба и Капеллы?
— Да, я еще вчера направил им приглашения. Конечно, ничего конкретного в них не указано, кроме времени и места встречи… для проведения переговоров по обговоренному ранее вопросу.
— Хорошо. Сегодня о дате тендера узнает Лучелли, и завтра все решится. После проведения тендера мне придется сразу же вылетать на Рэйн. Давай-ка еще раз проверим нашу готовность…
2
Номер в фешенебельном отеле «Айсберг», с отдельным лифтом, ведущим только к нему, охраняли офицеры СБ фирмы, одетые в штатские костюмы. В холл вошел один из них и доложил: — Шеф, прибыли представители посольства Денеба, господа Род Ги и Дэйв Дерри, а также господин посол Коррино Берт Ливанейл и Герберт Чейн.
— Проводите их сюда, Ник, — сказал Ярослав и направился к входу, чтобы встретить гостей.
Сдержанно приветствовав вошедших и пригласив их занять антикварные кресла, Ярослав спросил: — Желаете что-нибудь выпить, господа? У нас еще есть время до начала тендера. Должны прибыть другие участники… Подождем. Располагайтесь поудобнее.
Один из телохранителей Ярослава обошел гостей с подносом, уставленным бокалами с напитками. Через несколько минут прибыли представители Капеллы, а вслед за ними и Дон Лучелли, который после приветствия извинился за небольшое опоздание.
«Наверное, проверял, нет ли слежки», — подумал Ярослав и обратился к присутствующим:
— Господа, прошу внимания! Всем вам известен предмет и условия проведения конкурса/Напомню вам, что тендер будет проведен в два этапа. Сначала я проведу собеседование с каждым из вас в отдельности, предварительно изучив ваши предложения. Затем вы представите окончательные предложения в письменной форме. После чего двое из вас, представившие наилучшие условия, останутся для проведения окончательных торгов. Победитель подписывает с нами контракт. Представлять вас друг другу не буду, достаточно того, что я знаю, кого вы представляете.
Спустя три часа, переговорив с представителями всех заинтересованных сторон, Ярослав пригласил в кабинет Джона Лучелли. Оставшись вдвоем, они закурили, внимательно глядя друг на друга.
— Ну что ж, господин Лучелли, прошу вас… Изложите ваши предложения… Предложения вашего Императора, — уточнил Ярослав, почтительно поклонившись.
— Господин Самарин, — начал Дон Лучелли, — по поручению моего Императора, с его высочайшего согласия, я имею честь сообщить вам следующие условия нашего сотрудничества: во-первых, в качестве залога, на случай возможной потери ваших фирм, в результате санкций Правительства Содружества или в результате военных действий, вам предлагается сумма, эквивалентная стоимости фирм, которую вы назовете. Эта сумма может быть положена в любой названный вами банк. Условия, на которых она перейдет к вам в полное пользование, могут быть оговорены в контракте. Итак, господин Самарин, назовите размер залоговой суммы.
— Если говорить о стоимости основных и оборотных средств, движимого и недвижимого имущества обеих фирм, то их ориентировочная цена составляет тридцать пять триллионов. Стоимость же интеллектуального потенциала фирм трудно определить… Ориентировочная коммерческая стоимость имеющихся патентов, ноу-хау и другой интеллектуальной собственности составляет около пятнадцати триллионов. Разработки, находящиеся в различных стадиях готовности, — еще двадцать триллионов. Исходя из этого, мы хотели бы получить залоговую сумму в сто пятьдесят триллионов листов с учетом коэффициента, предполагающего возможную потерю прибыли в течение пяти лет…
— Сумма огромная, господин Самарин!
— Риск тоже велик, господин Лучелли. — Ярослав придвинул к нему коробку с сигарами и закурил сам.
Лучелли на несколько минут задумался, переваривая услы шанное. Наконец он продолжил: — Я думаю, что Император согласится с этой суммой. Это во-первых. Во-вторых, в вашу собственность будут переданы заводы Империи, равные по мощности и примерно того же профиля, что и ваши собственные. Средства, необходимые для их модернизации и переоснащения, будут выделены из казны Императора немедленно, после получения смет на проведение необходимых работ и приобретение новейшего оборудования. Поставки оборудования могут быть произведены через подставные фирмы на некоторых Нейтральных мирах. В-третьих, в вашу собственность будет передана недвижимость, эквивалентная той, которой вы владели на Земле и на планетах Содружества, а также движимое имущество. В качестве подарка и в знак своего расположения к вам Император передает документы на владение прекрасной виллой на планете Синтия и новейшей яхтой класса «А», которая строилась для одного из членов Императорской семьи.
— Благодарю Императора и вас, господин Лучелли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов