А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Возможно, это чистая случайность, однако на прошлой неделе я уже имела дело с одним Бакингемом в связи со смертью его отца.
— Советую вам поговорить с этим человеком, — сказал Брайан. — Выясните, не было ли найдено у его отца аналогичной записки. — Он сунул руку в потрепанный кожаный портфель. — А теперь вам, видимо, не терпится узнать, что сообщил мой знакомый палеограф. Вот только бы найти эти чертовы каракули Киркпатрика... Ага, вот они.
Он извлек замызганный листок бумаги, исписанный неразборчивым почерком, после чего церемонным жестом водрузил на переносицу очки.
— Это проклятия, — сказал он. — Рунические проклятия.
— Ты что, шутишь? — Мэй смущенно хихикнул.
— Разумеется, точнее, не я, а Киркпатрик. Здесь использована смесь рунических алфавитов, существовавших у народов Германии, Скандинавии и Британии — естественно, дохристианских. — Излагая имевшуюся у него информацию, Брайан неизменно испытывал особое наслаждение. — Данный вывод удалось сделать на основании специфического, угловатого начертания знаков, поскольку в мире не существует иного алфавита с подобным начертанием.
Он выложил на стол фотокопии рунических записей, чтобы присутствующие тоже могли на них взглянуть.
— Дело в том, что первоначально руны складывались из палочек. Существует несколько теорий относительно их происхождения, но большинство из них базируется на утверждении, что руны возникли за несколько столетий до зарождения христианства. Самое любопытное состоит в том, что появились они, судя по всему, в нескольких частях света одновременно, что, в свою очередь, послужило поводом для наделения их некой магической силой. — Он постучал пальцем по лежащим перед ним бумагам. — Есть люди, искренне верящие в то, что при помощи этих каракулей можно сколотить несметное богатство. Или уничтожить врага. Помните рассказ Монтегю Джеймса “Сотворение рун”? Согласно существующему поверью, если вы напишете руны на листке бумаги и подсунете его своему противнику, то он довольно скоро умрет, если, конечно, не отыщет способ отправить их обратно.
Комнату медленно заполнял полумрак надвигающегося вечера. Теснимое вереницей темно-синих туч, серое солнце постепенно сползало к горизонту. Излагая свою информацию, старый детектив пододвинул стул ближе к столу.
— Существуют три основных алфавита, причем единственное, что их объединяет, — это полное отсутствие округлостей в написании букв. — В глазах Брайана появился знакомый блеск. — Вам этот факт о чем-нибудь говорит?
— Квартира Делла, — сказал Мэй. — Он стер, сгладил и замазал в ней абсолютно все, что могло хотя бы отдаленно напоминать острые углы. Даже стесал края буфета и, ко всему прочему, записал на обоях параметры всех деталей обстановки.
— Дабы удостовериться в том, что от них не следует ожидать какого-либо подвоха. Он был буквально объят страхом и постоянно опасался того, что кто-то может спрятать у него в квартире одно из этих проклятий.
— И, устранив в своем жилище все углы, он тем самым не позволил злоумышленникам нарисовать их на стенах или замаскировать в мебели. Гениально!
— Просто не могу представить себе человека, способного уверовать во власть подобных вещей, — сказала Лонгбрайт. — Человек перестраивает свое жилище только для того, чтобы обезопасить себя от древних проклятий? Нет, в подобное я никогда не поверю. Да в это и невозможно поверить.
— Если только у вас не будет достаточно веских оснований убедиться в том, что все это — сущая правда, — заметил Брайан. — Попробуйте представить себе такую ситуацию: Делл искренне убежден в том, что ему суждено обнаружить у себя дома одну из таких штуковин. А она возьми да и окажись у него на службе. Он читает послание и, что особенно важно, понимает его смысл. Затем отправляется в лондонский зоопарк, вламывается в инсектарий и становится жертвой ядовитых насекомых! Колтис получает адресованное ему письмо, и на глазах у публики совершает весьма замысловатое самоубийство. Мидоуз попросту впадает в неистовство. Итак, к какому выводу мы можем прийти?
— К такому, что каждое проклятие по-разному настигает своих жертв, — сказал Мэй. — Пожалуй, тебе следует еще раз поговорить со своим палеографом. Надо все же получше разобраться, с чем именно мы имеем дело. Если выяснится, что действительно существует некто, отправляющий послания с угрозами смерти, то, скорее всего, им окажется не сверхъестественное существо, а всего лишь какой-то религиозный маньяк, вознамерившийся таким образом наказать грешников.
— Но даже если это так, — спокойно возразил Брайан, — скажи, каким образом ему удается заставить людей умирать?
Глава 20
Подземка
В одном из магазинов подержанных вещей Кэмдентауна Иден купила себе платье из черной тафты, расшитое вручную игривым узором, и намеревалась перед свиданием заскочить домой, чтобы надеть его. Однако утром во вторник Гарри вручил ей для перепечатки очередной исследовательский отчет, который, да и то с Божьей помощью, она закончила к семи часам вечера, так что о возможности забежать домой и переодеться не могло быть и речи. Поэтому, разделавшись с отчетом, Иден отправилась в дамскую комнату на шестом этаже, которая нравилась ей больше, чем та, что находилась рядом, привела себя в порядок, после чего поспешила в мексиканский ресторан на Эрджил-стрит, где ее должен был поджидать Декстер.
Она застала своего приятеля сидящим за стойкой бара. Он с мрачным видом выдавливал в бутылку с черным пивом сок лайма. Декстер был в черном кожаном костюме, плотно облегавшем его фигуру, отчего он казался совсем уж тощим. Склонившись над стойкой бара, он чем-то напоминал жука со сложенными крыльями.
— Опаздываешь, — буркнул Декстер, поворачиваясь на табурете и окидывая ее оценивающим взглядом. — А говорила, что заскочишь домой и переоденешься.
— Не успела, — проговорила Иден, усаживаясь на соседний с ним высокий табурет. — Сегодня все, как назло, отвалили с исследовательской группой, так что мне одной пришлось разгребать их работу, а тут еще Гарри добавил. — Она подозвала бармена и заказала себе пиво, не дожидаясь, пока это сделает Декстер. — У Гарри жуткие отношения с финансовым директором. Поговаривают даже о его увольнении. — Она глянула на своего приятеля, который в такт музыке постукивал пальцем по стойке бара. — Тебе что, неинтересно узнать, как я провела свой день?
— Интересно, — без особого энтузиазма проговорил тот.
Иден знала, что Декстера утомляли ее разговоры о работе, особенно после того, как он, потеряв свое место, временно занялся видеобизнесом в ожидании, когда освободится должность помощника режиссера.
— Знаешь, сегодня днем произошел довольно странный случай, — продолжала она. — Курьер принес пакет для Гарри.
— Ну и что?
— А он уже ушел. Я хотела отложить пакет, но курьер заявил, что его нужно срочно доставить адресату.
— Погоди, я забыл, кто такой Гарри.
— Да ты меня совсем не слушаешь! Тысячу раз тебе говорила, мистер Бакингем — мой босс. И красная наклейка на упаковке: “Весьма срочно”. В общем, я решила вскрыть его.
Декстер потягивал пиво, уставившись в зеркало напротив, и потому Иден отнюдь не была уверена, что он ее слушает.
— Так вот, в пакете оказалась видеокассета, большая такая, формат “Ю-МЭТИК”, фирмы “СОНИ”. Я предположила, что это какой-то рекламный материал — обычно они именно так помечают свою продукцию, предназначенную для показа. Ну, в общем, я просмотрела ее, но это оказалась вовсе не реклама.
— Знаешь, давай потом поговорим об этом. В постели. — Декстер опорожнил свою бутылку и поставил ее на стойку. — И если мы не поторопимся, то наверняка опоздаем к началу выступления группы.
Захрустев кожаными брюками, он слез с табурета, расплатился с барменом и, прислонившись к стойке, стал с нетерпеливым видом дожидаться, пока Иден допьет свое пиво.
Вечер явно не удался. Пешком они добрались до станции “Чаринг-Кросс”, где встретились с еще одной парой, которая успела уже поссориться. Иден довольно скоро наскучили их плоские шуточки. Группа, на концерт которой спешил Декстер, оказалась более чем заурядной, а ее игра показалась Иден не только оглушающей, но и безнадежно фальшивой.
В четверть двенадцатого Иден, сославшись на головную боль, захотела уйти. Декстера явно раздосадовала перспектива пропустить впечатляющую концовку представления. Полупьяный, он недовольным тоном предложил где-нибудь вместе перекусить.
— Я не против, — согласилась Иден, — но сначала надо избавиться вот от этого. — Она открыла сумочку и достала адресованный Гарри пакет.
— Ну и что ты собираешься с ним делать сейчас, вечером? — спросил Декстер, ступая на тротуар. — Не могла на столе его оставить?
— Но ведь там написано, что его необходимо доставить именно сегодня. Надо же следовать предписаниям, правильно? Может, отнести на квартиру его приятельницы?
— Да будет тебе! Ты что, еще и вечерами будешь бегать, отрабатывая жалованье, которое они тебе платят?
— Но она живет всего в нескольких кварталах отсюда. Я опущу его ей в почтовый ящик — сто раз уже так делала. А потом пойдем куда-нибудь перекусить.
— Я уже не голоден.
При одном упоминании о работе безработный Декстер неизменно впадал в ярость. Вот и сейчас он вдруг заявил, что возвращается домой, поспешно чмокнул ее в щеку и на Оксфорд-стрит вскочил на подножку проходившего мимо автобуса, предоставив разгневанной Иден самой заниматься своими делами.
Ей потребуется минимум полчаса, чтобы доставить пакет на Уигмор-стрит, подумала девушка. Ну что ж, придется Гарри сдержать свое обещание насчет новых туфелек. Чувствуя урчание в пустом желудке, она поспешила к ближайшей станции метро.
Тонкие каблучки Иден звонко зацокали по тротуару, ненадолго затихнув у ярко освещенной витрины одного из универмагов. Она пренебрежительным взглядом окинула выставленную в витрине одежду. Две изготовившиеся к схватке белые пластмассовые фигуры — корпус напряжен, руки занесены для удара. На одном манекене — резиновая шляпа конусообразной формы, красные велосипедные шорты и синяя кожаная куртка с прикрепленной к спине рекламной нашлепкой. Другой — в майке, с красующейся на груди надписью, исполненной объемными пластиковыми буквами: “БЕЗОПАСНЫЙ СЕКС”. “Какая же мерзкая пошла в последнее время мода, — подумала Иден. — Ну куда, скажите на милость, подевалась вся та элегантность, которую я видела в старых журналах своей матери?” Девушка глянула в конец улицы, где высилось здание Сентрпойнта, и с удивлением обнаружила, что вокруг нет ни души. Дорогу застилал легкий, похожий на серый шифон туман.
Если верить часам, висевшим на стене магазина “Афины”, время приближалось к полуночи. Иден не знала точно, когда отправляется последний поезд, и потому на всякий случай поспешила к станции. Мимо проехал пустой автобус, расцветив тротуар прямоугольниками желтого цвета. Других машин не было видно. Когда она переходила узенькую улочку, направляясь в сторону Сохо, порыв ветра приподнял подол ее юбки и, взметнув с земли липкую обертку от мороженого, припечатал ее к бедру девушки. В какой-то момент Иден показалось, что ее коснулись чьи-то тонкие пальцы. Резким движением руки она стряхнула бумажку, которая тут же продолжила свой стремительный полет.
Неожиданно в сознании Иден возник образ, запечатленный на видеокассете Гарри, и на какое-то мгновение ее охватила безотчетная паника. Не желая вдаваться в причину этой паники, она продолжала идти по пустынному тротуару.
Манекены, украшавшие витрины, провожали ее мертвыми взглядами. А вдруг в полночь они оживают и только и ждут, когда она будет проходить мимо, чтобы сбросить оцепенение и вернуться к жизни? Нет, определенно ей никогда прежде не доводилось чувствовать себя в родном городе настолько непривычно и даже странно. Магазины на Оксфорд-стрит были скромнее, а их посетители не столь модно одеты, как в других частях Вест-Энда, хотя царившая здесь атмосфера всегда казалась ей довольно приятной и даже жизнерадостной.
Сегодня же все обстояло совершенно иначе.
Когда перед глазами Иден замаячил синий навес станции подземки “Тоттэнхем-Корт-роуд”, она обратила внимание на то, что даже это всегда такое оживленное место выглядело совершенно необычно. По перекрестку проехало всего лишь одно такси с потушенным огоньком на крыше. Газетные киоски по обеим сторонам станции были закрыты, а мусор на асфальте местами достигал щиколоток. Вход внутрь станции наполовину преграждали стальные барьеры, хотя там еще горел свет.
Спустившись вниз, она оказалась в вестибюле станции. Если не считать дремавшей в своей кабинке пожилой негритянки, вокруг не было ни единой живой души. Иден выгребла из разменного автомата мелочь и направилась к эскалатору.
— Вот черт! — с досадой пробормотала она, глядя на небольшое, написанное от руки объявление, возвещавшее о том, что оба эскалатора отключены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов