А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А должен узнать. И с бабкой надо быть осторожнее, предельно осторожным. Это ведь её письма, её приказы, об этом забывать нельзя».
Кровь несла по жилам запал бешенства, как когда-то, совсем недавно на Рэне, в тот вечер.... Случайный прохожий посмотрел на Иланта как-то странно, отошёл прочь, словно чувствуя, что с ним заговаривать не стоит.
А ему хотелось взять Локиту за плечи, встряхнуть хорошенько или придушить, или головой об стену, но только задать один мучивший его вопрос, да посмотреть в её глаза. Илант поджал губы, разумом понимая, что вариант не из лучших. Но ноги сами несли его к покоям Локиты. Чем дальше он шёл, тем более замедлялись шаги, таяла решимость, и только запал злости толкал вперёд.
Подойдя к дверям комнат, он огляделся, отметив, что коридоры против обыкновения пустынны, прислушался. Ответом была тишина. Он скользнул в дверь, осторожно прикрыв её за собой, произведя шума не более чем мышь.
В ее покоях царила темнота, лишь где-то в одной из дальних комнат теплился огонёк, позволяя идти, не натыкаясь на стены. От гула крови в ушах он ничего не слышал, биение сердца казалось раскатами грома, от волнения пересохло во рту. «Дали Небесные! — подумал юноша, — Дали Небесные!», и внезапно услышал голос. Голос был низок и знаком. И что-то в этом голосе заставило его остановиться там, где стоял, не решаясь сделать дальше и шага.
— Повторяю, Локита, всё не так!
— Не стоит повторять, — ответил холодный язвительный голос, сладкий, как прозрачная карамель, — мне нужны от вас действия, а не слова, дорогой мой, вы упустили мальчишку на Рэне, теперь он здесь, ну ладно, о моём дорогом наследнике я позабочусь сама. Юфнаресс не сегодня, так завтра, угостит его ядом в обществе Элейджа, и будет повод избавиться ещё и от Сенатора, найдётся грех на его душу.
Илант тихонечко прислонился к стене, чувствуя, как на лбу проступают капли пота, чувствуя, как ноги становятся ватными.
— Да мне плевать на вашего Сенатора! — взорвался мужчина, — и чихать я хотел на Иланта, хоть щенок, зараза, едва не убил меня! Но чего ещё ждать от вашей семейки, дорогуша, у вас змеиная порода, вы в любой момент готовы тяпнуть до крови, и это всем хорошо известно. А вот известно ли Вам, дорогая Локита, что вся Раст-Танхам гудит. Видите ли, господа контрабандисты голову готовы прозакладывать, утверждая, что видели Ареттара. Такая новость Вам подходит?
— Бред, — отмахнулась Локита, в голосе прозвучало явное раздражение, — певец мёртв, да он и не может быть жив. Любой другой, на его месте, не выжил бы.
— С чего вы взяли?
Локита рассмеялась, словно рассыпая жемчуга.
— Энкеле, вы живёте на Рэне, а не я, — проговорила, расстилая бархат низких нот голоса, — но я однажды побывала в Амалгире, только для того, что б самой взглянуть на скалы, с которых тот бросился вниз. Если Ареттар жив, то это — чудо. А нам известно, что чудес не бывает. Или вы ещё и суеверны и верите в загробную жизнь? Право, я считала вас умнее.
— И вы верите, что он утопился? — усмехнувшись, уточнил генерал.
— Верю, — холодно оборвала Локита, — я потратила год, что б удостовериться. Я допрашивала Вероэса, пришлось даже применить наркотик правды. Господин медик клялся и божился, что видел, как певец бросился вниз. Вам это подходит? Успокойтесь, и перестаньте дрожать в коленях, Энкеле! Вот уж не знала, что вы такой трус! И, не так был крут Ареттар, как о нём говорят, обычный мужик, с обычными слабостями, ведь клюнул же он на прелести одной из охранниц повелителя Эрмэ. Ну, да, он поэт, он певец, ну Стратег, но дальше-то что? И всё, закрыли эту тему, слышать больше не хочу о мерзавце!
— Как хотите, — заметил её собеседник, — а я сорвался с места, считая, что вам будет небезынтересно знать. Если Ареттар жив, то, очень опасен. Для вас.
Илант, стараясь ступать как можно тише, подкрался к комнате, в которой находились двое. Укрывшись за портьерами, заглянул в щель.
Локита стояла у окна, тонкие точёные руки беспрестанно теребили нити жемчуга, украшавшие шею. На своего собеседника она не смотрела, демонстрируя ему почти полностью обнажённую спину. Генерал Энкеле Корхида сидел в кресле, вполоборота к Леди, так что Илант хорошо мог рассмотреть его. А спутать, рассмотревши.... Он осторожно перевёл дыхание и прижался к стене, не удивлялся, удивить его уже вряд ли бы что смогло.
— Знаете, Энкеле, — проговорила Леди спокойно, — меня больше, чем слухи об Ареттаре, беспокоит наш милый Юфнаресс, он слишком много знает, и временами мне кажется, что он спелся с Сенатором, что его начинают мучить угрызения совести. Как бы он не переметнулся.
— Удавите! — посоветовал генерал.
— Ну что вы, Энкеле, Софро, всё-таки не Рэна, будет много шума, но, в общем-то, удавить его стоит, хотя б для того, что б обезопасить тылы. Если узнают, какие манёвры мы с вами проводим... не ждёт нас ничего хорошего. Кстати, Корхида, хочу сразу обговорить, какой кусок пирога вас устроит? Я надеюсь, что Рэны вам достаточно?
Генерал тихонечко рассмеялся.
— Мало, Леди, — заметил насмешливо, — кусочек размером с Рэну я могу получить и сам. Подкиньте еще пару миров.
Локита резко обернулась, в прищуренных глазах стояло бешенство, губы сжались в одну тонкую линию, чёткий овал лица выражал одно лишь высокомерие и злость.
— Забываешься, раб! — прошипела она, — если б не я, то...
Энкеле внезапно сник, спрятал взгляд.
— Шучу я Леди, — промолвил, оправдываясь, ведя себя, как нашкодивший пёс, наглость слетела с его лица, как пожухшая листва с дерева, и, тем не менее, он продолжал торг, — но только Рэны всё же мало. Это ж не планета, а помойка...
— Хэлан не жаловался.
Корхида застенчиво улыбнулся. Улыбка, несмотря на застенчивость, а, может, именно поэтому, вышла особенно неприятной и фальшивой, как умильный взгляд в глазах хищника.
— Я не Хэлан, Леди, — промолвил, по-прежнему, пряча взгляд, — Рэны мало. Рэну я и так могу получить, стоит лишь отправить к праотцам Ордо. Видите, я откровенен. Ну, что, мы ведь не станем сориться?
Илант слегка пошевелился, понимая, что и так услышал лишнего, понимая, что узнай они об этом, и за его голову никто не даст и гроша. «Дали Небесные! — подумал он, — это не Лига! Это террариум с гадюками! И надо отсюда выбираться! Прав был Дагги, предупреждая...».
Он осторожно пошевелился и вновь застыл, услышав легкий шаг. Дверь распахнулась, ворвавшийся воздух ударил быстрой волной, коснувшись волос, висков, охладил разгорячённый лоб, и только теперь Илант понял, что задыхается от этих нежданных событий, невероятных новостей. Он вжался в стену, чувствуя, как ещё один человек прошёл совсем близко, так близко, что мог бы почувствовать его присутствие.
— Мне бы Рэны хватило, Леди, — проговорил знакомый голос, — я не настолько алчен, как эта змея.
Локита рассмеялась.
— Подслушивали? — спросила без тени смущения в голосе, — ах, Юфнаресс, неужели вам никто не говорил, что подслушивать... неприлично?
— Зато полезно для здоровья, — съязвил Юфнаресс, — я слышал, что кто-то хотел меня удавить. Право, не стоит, Леди. Вы всё время забываете об нашей переписке, а если она выплывет, ваша репутация станет изрядно подмочена, и высушить пятна не удастся, след всё равно останется, дорогая моя. Вам не будет места в Лиге, да, боюсь, не будет нигде. Видите, мы с вами крепко связаны, так что только попробуйте меня придушить, не пройдёт и месяца, и вы за мной последуете, как говорится, в мир иной....
— Мерзавец, — прошептала Леди. Илант удивлённо отметил восхищение в её голосе, пополам с раздражением и ненавистью, и лёгкий смешок Корхиды.
— Юфнаресс, с вашими данными и удовольствоваться Рэной? Вы себя мало цените....
Илант услышал вздох Юфнаресса, раздавшийся неожиданно громко.
— Жаль, что вы двое не оставите меня в покое, — проговорил секретарь Сенатора, — а это всё, что я б желал от вас.
Леди качнула головой, Энкеле рассмеялся громче.
— Вам не идёт скромность, — произнёс генерал, — она никак не соответствует вашему уму. А голова у вас работает изумительно. Вот вы, что вы скажете на тот счёт, что Ареттара видели на Раст-Танхам? Я примчался только из-за этого. Леди мне не верит. А Вы?
— А я не имел чести знать певца. Если б я его знал лично, Корхида, я б сказал, верю или нет в эти слухи. Так что, простите, но ничем помочь не могу. Могу заметить лишь то, что Элейдж и верит и не верит одновременно. И делайте выводы сами.
Локита, нервно перебирая пальцами жемчужины ожерелья, поджала губы. Энкеле, развеселясь, подмигнул Юфнарессу, вновь развалившись в кресле. Юфнаресс прошелся по комнате, на минуту остановился у окна, и, обернувшись, посмотрел на Энкеле Корхиду.
— Видите, — произнёс генерал, жаля словами, видя этот заинтересованный взгляд, — Сенатор поступает умнее, он не отрицает эту вероятность начисто. Он сомневается.
Рука Локиты дрогнула, глаза сверкнули отчаянно и зло. Она развернулась на месте, глядя так, словно желая испепелить наглеца.
— Помолчите генерал, — заметила она зло, — А вы, Юфнаресс, скажите, откуда Сенатору известен тот слух. Наш Сенатор, насколько мне известно, на Раст-Танхам не был отроду, и с контрабандистами отношений не поддерживает.
— Это верно, — заметил Юфнаресс, — но я вам говорил, а вы пропустили мимо ушей, каким образом камни Аюми вернулись в Лигу.
— Их, кажется, вернули благодаря случайности, — влез Энкеле Корхида, — говорят, Леди, только говорят, что, каким-то чудом, они попали в руки Ареттара, а он передал их кому-то из контрабандистов. Знать бы ещё кому....
— Потом они попали в руки Гресси Кохиллы, — добавил Юфнаресс, — девушка рискнула прогуляться по Раст-Танхам, пока её корабль чинили на верфях этой планеты. Отчаянная дама, надо вам сказать, эта самая Гресси Кохилла.
— Она ещё во флоте? — скупо поинтересовалась Локита.
— Она — да. И, будьте уверены, Алашавар не позволит вам её обидеть. Он просто в восторге, что камни Аюми вернулись назад, на Софро. Он закроет глаза на любой проступок, что дал такие результаты и заставит закрыть глаза всех остальных. На этот поступок его влияния достаточно. Так что, то, что корабль Лиги провел два-три дня на планете контрабандистов, не даст вам никаких преимуществ.
Энкеле Корхида равнодушно пожал плечами и, глядя прямо в лицо Леди, добавил:
— Знаете, у меня есть ещё одна новость, но эта не оставит вас равнодушной. Не хотел говорить, но приходится. У нашего милого Аториса Ордо появился охранник. Хороший охранник. Теперь к нему даже при большой нужде будет очень трудно подобраться. Мне последнее время все тяжелей находится с ним рядом.
— Хватит, — оборвала Локита, — Вы трус, Энкеле, самый обычный трус. Если будет нужно, я найду человека, что уничтожит этого охранника.
Корхида лениво покачал головой, словно собираясь отрицать очевидное. Этот жест заинтересовал Юфнаресса.
— Нет? — спросил он удивлённо.
Генерал равнодушно пожал плечами.
— Я дам вам воина Эрмэ, — заметила Локита, высокомерно усмехнувшись.
— А нужен десяток, — усмехнулся Энкеле, — и прибавку к жалованию. Или кого-то из верных Вам Властителей. Аториса Ордо и так охраняет воин Эрмэ. Подумайте над этим.
Юфнаресс Антайи тихонечко присвистнул и, пододвинув к себе ногой стул, сел на него верхом.
— Это мило, — заметил он, игнорируя замешательство, проступившее на лице Леди, — но откуда у Ордо взялся такой телохранитель?
— Точно не скажу, оттого, что не знаю. Понимаете ли, господа, спрашивать у Ордо об этом, в присутствии Таганаги, я не решился. И так тот меня буравит взглядом, словно желая проткнуть, я и подумал, что незачем лишний раз нарываться. О том, что, при желании, может сделать из человека воин Эрмэ, мы все знаем не понаслышке, ведь так?
Локита тихонько выругалась.
— Остолоп, — проговорила она, — с этого, Энкеле, надо было начинать, а не молоть чепуху об оживающих покойниках.
Илант легонечко вздохнул. «Воин Эрмэ? — мелькнула мысль, — что ещё за Эрмэ?» Ему хотелось уйти, но, пожалуй, уходить было рановато. Он прижался к стене, продолжая слушать, стараясь не пропустить ни слова. К счастью, об его присутствии не знали, и говорили не таясь.
— Мне это не нравится, — заметил Юфнаресс спокойно, — знал я одного Таганагу.
— Угу, — буркнул Корхида, игнорируя присутствие Локиты, — я тоже наслышан, тот парень охранял, кажется, Шеби, а потом исчез внезапно. Что скажешь, Юфнаресс?
— То, что всё это забавно.
Рука Леди, в который раз, дрогнула. Шёлковая нить не выдержала, жемчуг осыпался, стуча по полу, словно град. Женщина испуганно поджала губы, не обращая внимания на оборвавшееся ожерелье.
— Шеби, — прошептала она, — неужели никто в этом мире никогда не избавит меня от вечного напоминания о ней?!
Энкеле Корхида нагло рассмеялся и спросил:
— Это намёк?
— Скорее — это просьба, — отметил Юфнаресс, — Леди ведь прекрасно понимает, что будет с тем, кто попытается уронить с прекрасной головки танцовщицы хоть один волос, и не прикажет нам сотворить сие безобразие, слишком ценя наши головы на данном этапе воплощения её грандиозных планов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов