А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Извольте любоваться на проклятую саванну, пока не придет ваш черед улетать...
— Ну, вообще-то говоря — не самый неприятный пейзаж, — утешил его Кай. — Вот на Лоуренсе — вам не приходилось бывать там? У меня в окне была заставка «Дождь в Санкт-Петербурге». А снаружи лил самый настоящий дождь в Нью-Дублине. Вот это как раз я назвал бы отсутствием выбора...
— Они не смогли найти для Лионеллы номер с кондиционером... — продолжал сетовать на африканский сервис Моррис. — И парикмахера. Впервые сталкиваюсь с подобным хамством... В конце концов, я плачу из своего кармана...
— По всей видимости, вы не указали вашу подругу в заказе, который оформляли для транзита через «Самбуру»... — предположил Кай. — Да и стоило ли входить в расходы — проще было бы попрощаться заранее... Простите меня за то, что я касаюсь столь деликатных вопросов.
Моррис высоко поднял плечи:
— Я привез эту суку сюда, чтобы они с Элиа наконец встретились... Не могу же я таскать ее через всю Галактику...
— Вы уверены, что ваша подруга заслуживает такого э-э... эпитета? — недоуменно спросил Кай, протягивая Моррису его порцию смеси, рекомендованной ему на Святой Анне под названием «Белый медведь».
Тот еще выше поднял плечи.
— А какого, по вашему мнению, эпитета заслуживает трехлетняя породистая самка колли? — недоуменно спросил он. — Не Леди Баскервиль, надеюсь?
— О Господи! — поперхнулся забористой смесью Федеральный Следователь. — Наше с вами взаимопонимание с первых минут заслуживает восхищения... А Элиа, как я понимаю, это — кобель, заждавшийся своей суженой?...
На этот раз очередь поперхнуться «Белым медведем» настала для Морриса.
— Вот Элиа Майссен — это как раз моя подруга... Конечно, имя ее можно принять за... Собака, собственно, принадлежит Элиа, и я вот уже второй год не могу от нее избавиться... От Лионеллы я имею в виду... Неплохо и повторить... — Моррис оценивающе рассмотрел на свет опустевший бокал.
— Если отвлечься от проблем кинологии, — попробовал уйти от щекотливой темы Кай, отмеряя новые порции нехитрых ингредиентов древнего напитка, — то я хотел бы поделиться с вами некоторыми предварительными соображениями относительно сути проблем, которые ждут нас с вами на гостеприимной Химере-второй...
— Химера — не Химера, но нечто химерическое нам предстоит. Охотно вас выслушаю, — тоном, несколько не соответствующим смыслу произносимого, отозвался Де Жиль. — Хотя я, честно говоря, не люблю рассуждений, не базирующихся на непосредственном знакомстве с фактами...
Моррис воззрился на прозрачный потолок номера. В темнеющей глубине неба начинали загораться первые звезды. Но ту, к которой им предстояло лететь, не было видно с Земли...
— Именно это я и имею в виду... — пояснил Кай. — Все, что я прочитал в дороге и здесь, в ожидании э-э... «Декарта», не внушает мне особого доверия к версии господина Министра...
— Он излишне оптимистично оценивает количества сверхплотных материалов, потребные для компенсации дефицита бюджета Химеры, — вяло согласился с ним Моррис.
— Во всяком случае, сверхплотные материалы не относятся к категории таких, которые можно спрятать в карман. — Кай тоже задумчиво уставился на все увеличивающиеся в числе звезды. — Мы имеем дело с каким-то специфическим товаром или с какими-то особыми услугами...
— Надеюсь, не сексуальными, — пошутил Моррис. — Значит, надо искать нечто, умещающееся в кармане... И может прокормить целую планету...
Тон его оставался не слишком серьезным. Возможно, виной тому был опрометчиво быстро принятый двойной «медведь».
— А вот и Элиа, — добавил Де Жиль, опустив взор на подъездную дорожку, по которой к гостиничному блоку подруливал последней модели открытый «Порше». За рулем его виднелось нечто весьма элегантное, цвета эбенового дерева.
— Ну что ж, счастливо вам решить проблемы Лионеллы и ее хозяйки... — Кай отвесил Де Жилю легкий поклон.
— Вы не хотите познакомиться с одной из самых очаровательных претенденток на «Оскара» этого сезона? — с огорчением спросил тот.
— О, это будет слишком высокий стиль для скромного путешественника по казенной надобности, — улыбнулся Кай чуть грустно.
В этот момент на открытом, неспособном что-либо утаить лице Морриса отразился невероятный, какой-то инфернальный ужас. Взгляд его сфокусировался на чем-то, что находилось за спиной Кая. Тот обернулся.
За односторонне-прозрачной дверью номера нетерпеливо топтались двое. Один — коренастый, крепко сложенный негр лет под пятьдесят, отменно хорошо одетый и отменно лысый. Вид у него был угрожающе натянутый. Портрет его дополняла основательная бамбуковая трость. Второй — одетый с чуть меньшим вкусом рыжий дылда, оснащенный коллекцией веснушек, бакенбардами и типичным адвокатским кейсом.
Потоптавшись перед дверью Кая, оба дружно принялись стучать и звонить в двери соседнего номера, в котором должен был находиться господин Де Жиль. Видимо, предполагалось застать негодяя на месте преступления.
— Это мистер Майссен... — пояснил Моррис, возвращая своей физиономии более-менее естественный цвет. — И его адвокат. Вы позволите?
С этими словами он распахнул высокую створку окна и примерился сигануть с полутораметровой высоты.
— Не ушибитесь, — посоветовал ему Кай.
— Ну что ж... Постараюсь. Встретимся на борту «Декарта». Наши каюты — рядом. Или вы тоже отбудете последним «Шаттлом»? Тогда...
Не дожидаясь ответа, он удачно приземлился в куст бугенвиллеи, стрелой метнулся к «Порше», лихо забросил себя на переднее сиденье и вместе со своей спутницей и каром скрылся за углом гостиничного блока. Немного спустя в поле зрения Кая появился стремительно мчащийся вприпрыжку черный крепыш, преследуемый отменно породистой колли. В арьергарде следовал рыжий адвокат, пытающийся отвлечь Лио-неллу от ее жертвы. Большого энтузиазма в этом занятии он, впрочем, не проявлял.
— У меня — предубеждение против последних «Шаттлов»... — ответил в пространство Кай на вопрос, убывшего собеседника. — С ними всякое случается.
Глава 2
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ ТО,
ЧЕГО НИКАК НЕ МОГ БЫ УЗНАТЬ
ИЗ ГЛАВЫ ПЕРВОЙ, И В КОТОРОЙ БЬЮТ
БАРАБАНЫ ПОБЕДЫ
Лики отбросил книгу и сжал ладонями голову. Это не помогло.
«Чушь, Чушшь, Чушшшь!!» — Это метелки по барабанам.
«Ер-р-р-р-р-ун-да!!!» — Это палочки по зубцам жвал жуков-носорогов.
Победный звон литавр ввинчивался в мозг, а на них накладывалась ликующая барабанная дробь: «Др-р-р-рянь — дре-бе-день! Др-р-р-р-р-рянь — дре-бе-день!! Др-р-р-р-р-р-р-рянь — дре-бе-день, дре-бе-день, дре-бе-день!!!»
И снова: «Чушь! Чушшь!! Чушшшь!!! Е-р-р-р-р-р-р-р-р-р-рунда!!!! Чушь — ер-р-рунда! Чушшь — ер-р-р-рунда!! Чушшшшь — ер-р-рунда!! Ер-р-р-рунда!!! Ер-р-р-р-р-рунда!!!!»
Ярость душила его. «Все пропало! Все пропало!» — казалось, скандировала толпа снаружи.
Он отнял руки от ушей.
«Виктис Вае! Виктис Вае! Виктис Вае! Вае!! Вае!!!» — неслось с улицы. Стадо кастратов. Лики горько усмехнулся. Ну вот, мир стал немного проще. Вместо шести Священных Родов страной будет править только один — Большой Виктис и его семейство. Но это не радует... Наоборот: надеждам на скорый отъезд пришел конец. Хана... Труба... Кранты... — он задумался на мгновение, подбирая рифму, и, не найдя, длинно выругался, упомянув недобрым словом недавнего правителя Города.
В аккомпанемент его мыслям щетки и палочки за ставнями надрывались:
«Чушь — ер-р-рунда! Чушшь — ер-р-р-рунда!!»
Как ни странно, ему стало немного легче. Раньше он не мог себе позволить и намека на поношение Высокородного Тоода, а теперь оскорбления в адрес Деррила будут поощрять как проявления лояльности по отношению к новой власти. Ну что ж, поупражняемся в этом полезном искусстве: «Вонючий венценосец, не мог продержаться еще недельку! Шесть поколений Вечной Войны Шести Родов — прямым ходом в задницу! Господи, а народу-то сколько загубили из-за этой бездари, а сколько недоели-недоспали...»
Словно одобряя его недовольство низложенным правителем, барабаны отчеканивали за окнами: «Др-р-р-р-рянь — дре-бе-день! Др-р-р-р-р-рянь — дре-бе-день!! Др-р-р-р-рянь, др-р-р-р-рянь, др-р-р-р-рянь, др-р-р-р-рянь — дре-бе-день!!!!»
Лики вскочил со стула и принялся мерить шагами комнатку. Шесть шагов вперед, шесть назад... Попавшийся некстати под ноги чемоданчик с инструментами, жалобно хрустнув, отскочил к стене, а его содержимое рассыпалось металлической мелочью по полу.
В душе царили пустота и отчаяние. Жизнь казалась бессмысленной и нелепой. Ведь все уже было схвачено, еще несколько дней — и Лики был бы Наверху... Чертов метеоритный дождь! Чертова, на соплях державшаяся Система Защиты. Чертова армия — орава некормленых бандюг...
Толпа за окном подтвердила это: «Виктис Вас! Виктис Вае! Виктис Вае! Вае!! Вае!!!»
Кастраты.
Лики резко остановился. Сел на кровать. Достал из сумки пакет с остатками пайка и свистом подозвал Злюку. Кормление любимца всегда успокаивало его. Заботиться о других всегда приятнее, чем решать свои проблемы... Он вздохнул.
И дверь тут же открылась, чуть не слетев с петель. Можно было подумать, что в нее не был врезан надежный государственный замок. Проклятое гнилье!
А через порог, нимало не смущаясь, перешагнул и был радостно атакован Злюкой капитан Дирк, командир Второго Особого взвода личной гвардии высокородного Тоода Деррила, Правителя Города. Бывшего.
— Здравствуй, Мастер, — как ни в чем не бывало приветствовал он старого друга. — Переночевать пустишь? Куда тут ствол поставить?..
Оркестр за окном подтвердил кошмар ситуации: «Чушь — ер-р-рунда! Чушшь — ер-р-р-рунда!! Чушь! Чушшь!! Чушшь!!! Е-р-р-р-р-р-р-р-р-рун-да!!!!»
Происходила действительно чушь и ерунда.
— Здравствуй, смертник, — голос Лики чудом не дал фальшивого «петуха». — Пушку спрячь в шкаф. Дурную воду пить будешь?
Сам Лики выпивку не одобрял, но сейчас ничего другого изобрести просто не мог. Уже само присутствие в его квартире офицера гвардии Деррила «при полных вензелях» в разгар торжества победителей было порядочной причиной для головной боли. Наличие в той же квартире еще и «ствола», и, судя по характерно оттопыренному локтю капитана, — не одного, переводило дело в чисто уголовную плоскость. Да какую там уголовную — в плоскость Государственного Преступления.
Но сирота и беспризорник Дирк стал курсантом Дирком только потому, что его взял на воспитание род Лики. А мастер Лики не лишился в свое время вида на жительство в столице только потому, что за него замолвил кому-то словечко тогда еще сержант Дирк... И много чего еще было... Деваться им друг от друга просто некуда.
— А есть? — с изумлением спросил Дирк. Ошалевший Лики не сразу сообразил, что речь — про дурную воду.
— А ты что, не помнишь: сам заносил — на черный день...
День, и впрямь, выдался черный...
Барабаны за окном давали ему верную оценку: «День — др-р-р-р-рянь! День — дре-бе-день! Др-р-р-р-р-рянь — дре-бе-день!! Др-р-р-р-р-р-рянь — дре-бе-день! Дре-бе-день!! Дре-бе-день!!!»
— Кто бы вырубил это радио... — сурово глянул гвардии капитан на забранное ставнями окно. — Наливай!
Он расстегнул заплечную сумку и положил на стол пару свертков со снедью. Гвардейский паек. Лики наполнил стаканы и, только когда Дирк чуть не пронес свой мимо рта, понял, что тот и так вдрезину пьян.
— З-за нашу п-победу! — коротко и к месту провозгласил гость.
Очень своевременно за окном раздалось: «Виктис Вае! Виктис Вае! Виктис Вас! Вае!! Вае!!!»
Кастраты!
Осушив стакан, гвардеец, не закусывая, налил второй. Лики тупо смотрел ему в рот, забыв о своей выпивке.
— За Великого Тоода — светлая ему память, и гореть ему ясным пламенем в у-утробе Вечного Огня! — выдал Дирк следующий тост.
«Чтобы проклятому ублюдку гнить в заднице у Зловонного Червя до Пришествия Богов Оттуда Сюда!» — дополнил его Лики — мысленно.
Чертовы идиоты за окном добавили стройным хором: «...Виктис Вае! Вае!! Вае!!!»
Кастраты!!
Выглушив вторую дозу дурной воды, Дирк вроде ожил.
— Что бы там ни говорили про Деррила, — стал развивать он начатую тему уже более связным слогом, — Тоод прямой потомок Великой Матери в сто тридцать втором колене. А предок поганого метиса Виктиса в седьмом колене был Уборщиком! Я лично видел досье на этого ублюдка в Службе Безопасности Деррила. И после этого вы хотите, чтобы я сидел сложа руки или пошел к нему на службу?
Лики давно обратил внимание на тот факт, что никто не придает такого громадного значения вопросам, связанным с родословной, как безродные дворняги, к разряду которых принадлежал Дирк. Что, кстати, не делало его плохим гвардейцем или плохим другом. Сам Лики был потомственным Мастером — во всех поколениях, сколько их мог насчитать — и все чаще с ужасом понимал, что не придает этому факту ни малейшего значения...
Он задумчиво подобрал инструмент и принялся приводить в порядок замок.
— Да, — продолжил Дирк стеклянным голосом, — вся наша жизнь покатилась к чертям вонючим именно оттого, что некоторые особо умные члены нашего общества начали нарушать старые добрые традиции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов