А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она остановилась прямо позади стула Грига и подняла голову, поймав взгляд Пейтора.
— Ну, брат? — рявкнула она, и Хат передернуло от ее резкого тона.
— Корабль просит вас на Слово, капитан, — ответил Пейтор мягко и спокойно, как ни в чем не бывало. — По вопросу безопасности корабля.
Что бы ни говорили про Изу Гобелин, она действительно была капитаном — и притом умелым. Еще пару секунд она стояла позади Грига, и ее взгляд скользил по Кругу, задерживаясь на каждом лице по очереди, давая каждому увидеть ее: их мать, их кузину, их капитана, которая оберегала их от неприятностей и выручала из неприятностей, которая хранила корабль и экипаж на протяжении всей жизни Хат — и до этого.
Когда все хорошо ее рассмотрели, а она — их, только тогда она шагнула между Григом и Сейли и прошла вперед, чтобы встать в центре Круга и приподнять руки, раскрыв ладони и демонстрируя, что они пусты.
— Я слушаю, — сказала она и опустила руки.
Пейтор снова сел и скрестил руки на груди. Лицо у него было бесстрастным, взгляд зорким. Рядом с ним выпрямилась Сейли.
— Есть серьезные вопросы, — сказала она твердым и ясным голосом. — Начальник дока недоволен поведением капитана. Он зашел так далеко, что готов объявить о нарушении условий контракта и арестовать «Рынок», если Иза Гобелин еще раз появится на его территории.
Иза неспешно повернулась на месте, чтобы посмотреть на Сейли — и Хат видела теперь только ее профиль.
— Они надували нас на экранах, администратор.
— Да, капитан, я не сомневаюсь, что это так, потому что видела это своими глазами. Но факт остается фактом: закон на стороне начальника. Он подал бумагу в местную полицию с заявлением, что некоей Изе Гобелин доступ в его док запрещен. Если она окажется там или рядом, «Рынок» будет конфискован.
Иза кипела: Хат видела это по тому, как она вздернула плечо.
— Это законно?
— Законно, — ответила Сейли. — А если бы и нет, то нам это не помогло бы, потому что копы не давали присягу нам помогать.
У Изы начало дергаться плечо.
— И все потому, — заявил Григ таким жестким тоном, какого Хат еще никогда от него не слышала, — что ты отправила полисмена, которому наподдала, на бумажную работу, пока у него не заживут колено, ребра и нос. А полисмены в этом порту не любят тех, кто ломает кости их коллегам.
— Все еще хуже, — сказала Хат и подалась вперед, когда Иза развернулась лицом к ней. — Они затаили против нас злобу, а это опасно. Мне сказала женщина в трамвае. Если на то пошло, и полисмен в участке меня предупредила. Если ты в этом порту травмировала полисмена, то должна вечно остерегаться, потому что день, когда ты снова схлестнешься с полицией, будет тем днем, когда ты перестанешь дышать.
Иза устремила на нее взгляд полуприкрытых веками глаз, а потом кивнула:
— Спасибо за уплату штрафа, кузина.
— Это было достаточно дорого, — сообщила ей Хат.
— И, похоже, будет еще дороже, — отозвалась Иза, снова поворачиваясь к Сейли.
— Выкладывай, администратор.
— Ладно, капитан. — Голос Сейли был холодным, как обшивка грузового контейнера. — Я вижу вот что. Я возьму на себя наблюдение за переоборудованием и ремонтом. Григ — мой эксперт по экранированию, и он уже нашел нам независимого эксперта, как это и предусмотрено в контракте. Мы будем пристально за всем смотреть и не позволим им никаких фокусов, но мы не намерены рисковать и подвергать корабль опасности.
— Отличная работа для вас и ваших людей, администратор. А как насчет капитана?
— Капитан, — твердо заявила Сейли, — должна найти себе долговременное место, улететь с Кинаверала до тех пор, пока мы не будем готовы к отлету, и избегать неприятностей.
Стоящая в центре Круга Иза засмеялась.
— Казалось бы, в мои годы пора мне уже этому научиться.
Она повернулась кругом и осмотрела одного за другим всех членов своего экипажа.
— У кого-нибудь еще есть Слово? Или администратор говорит от имени всех?
— В данном случае администратор совершенно права, — ответила Мел.
Дик пробормотал:
— Больше Слов нет, капитан.
Зэм молча пожал плечами.
— А вы все остаетесь на планете, как я слышала, чтобы помогать администратору?
— Я взял место кока на частной яхте, — сказал Дик. — Вылетаем через два дня, обратно через одиннадцать месяцев.
— Мы с Мел на рудовозе, — сказал Зэм, уставившись на свои ботинки. — Сегодня подписали бумаги. Отлет завтра. Обратно, как и Дик, через одиннадцать месяцев, и рассчитываем, что наш корабль будет нас ждать.
— Крис уже в дальнем полете, — сказала Хат, поскольку наступила ее очередь. Ей, как и Зэму, было бы проще обращаться к своим ботинкам, но пилоту не к лицу трусить — Хат Гобелин не к лицу было трусить, и она посмотрела прямо в глаза капитану, не дрогнув. — Я устроилась свободным пилотом, с базой в порту. Будут полеты и длиннее, как мне сказали, но в основном предлагают челночные полеты и короткие перелеты. Летаю не каждый день, могу заранее заявить, что занята, так что у Сейли будет лишний человек, когда ей понадобится.
Иза серьезно кивнула и перевела взгляд на Пейтора.
— Я нахожусь в порту, выполняю небольшие поручения «Терратрейда», — сказал он, продолжая держать руки скрещенными. — Если я нужен Сейли, она меня вызывает — и я прихожу.
— Как ты делаешь всегда, а, братец?
Он чуть сжал губы, но лицо его осталось спокойным.
— Совершенно верно, капитан.
Иза снова повернулась, дальше Сейли, спиной к Хат и лицом к Григу.
— Ты остаешься на планете, чтобы помогать администратору, не так ли, Григ Томас?
— Так, капитан.
— Тогда ты проследишь за тем, чтобы предметы, подлежащие списанию, были действительно списаны. Это приказ, который, как я знаю, ты способен исполнить, — сказала она вызывающим тоном.
Вот только бросать вызов Григу, насколько это видела Хат, было совершенно бесполезно: он просто отвечал тебе уступчиво и вежливо, а реванш брат в тот момент, когда тебе это меньше всего бывало надо.
Но не на этот раз.
— Прошу прощения, капитан, но в перечне подлежащих списанию предметов имеются вещи, которые принадлежат отсутствующему члену команды.
— Отсутствующему члену команды?
Хат не нужно было видеть лицо Изы, достаточно было слышать ее тон. Она осторожно перевела дыхание и позволила себе бесплодную попытку телепатической связи, стараясь передать Григу просьбу не доводить Изу до ярости — только не сейчас, когда та ведет себя так благоразумно…
— Ты имеешь в виду сына Эрина? — спросила Иза у Грига.
После короткой паузы он ответил нейтральным тоном:
— Да, капитан.
— Вылитый отец, не правда ли, Григ?
«А это еще что такое?» — подумала Хат. Иза произнесла эти слова почти обычным тоном.
— Джетри — красивый паренек. И умный. Делает тебе честь, Иза.
— Мне он чести не делает. Никакого отношения ко мне, как тебе известно. Это сын Эрина, целиком и полностью — разве не так, Григ?
Она резко подалась вперед, словно собираясь схватить его за плечи и поставить перед собой вплотную.
— Что было, то прошло, Иза. Эрина нет, и Джетри тоже. Отправь мальчику его вещи и считай, что вы квиты.
— Это было бы правильно, Иза, — вставил Пейтор. Остальные сидели молча и растерянно.
Иза стремительно повернулась к нему, напрягая плечи.
— Ты так считаешь, да, братец? Ну что ж, хорошо. Отправьте сыну Эрина его вещи. Если они наконец исчезнут с моего корабля, мне будет плевать, что с ними станет: уничтожат их или отправят на Лиад, меня это не интересует.
— Значит, это решено, — сказала Сейли потрясающе спокойно. — Не решено только, что будете делать вы, капитан.
— А я не знала, что у меня есть выбор, — отозвалась Иза, поворачиваясь обратно и демонстрируя Сейли пустые ладони. — Пойду завтра на биржу труда и найду себе место.
— Я схожу с вами, — услышала Хат собственный голос и, подняв голову, успела перехватить взгляд, который Иза бросила на нее через костлявое плечо.
— Спасибо, кузина, — бросила она с откровенной иронией.
— Не за что, — ответила Хат, заставляя свой голос звучать спокойно. — Я завтра не летаю и знаю на бирже пару вакансий.
— Тогда мы все решили, капитан и команда, — сказала Сейли.
Пейтор кивнул и снова поднялся на ноги.
— Команда сказала, капитан услышал. Корабль умиротворен.
Наступило неловкое молчание, словно теперь, когда соглашение было достигнуто и нужные слова произнесены, никто не знал толком, что следует делать. Когда пауза затянулась настолько, что у Хат засосало под ложечкой, она встала и потянулась, подняв руки к потолку.
— Давайте все выпьем и перекусим, — предложила она, — а потом обменяемся прощаниями и пожеланиями всех благ. В ближайшее время все мы будем рассеяны по звездным путям. Давайте расстанемся в ладу.
Дик рассмеялся и вскочил на ноги, внезапно вернувшись к привычному поведению.
— Может, мне следовало бы улетать почаще!
— Может, и следовало бы, — дружелюбно отозвалась Мел, вставая.
Зэм засмеялся. На противоположной стороне круга Сейли тоже встала. Григ стоял рядом с ней, такой же долговязый и безмятежный, как всегда, и смотрел, как Пейтор протягивает руку Изе:
— Угостить тебя пивом, сестра? — предложил он, и после секундной паузы Иза вложила в его руку свою.
— Пиво было бы очень кстати, брат.
День 106-й
1118 год по Стандартному календарю
Торговая биржа Тилены

Тан Сим пен-Акла, приемный сын клана Ринорк, вышел из «Звездного бара» Тилены, ощущая вызванное вином теплое чувство дружелюбия по отношению ко всем существам вселенной.
То, что это тепло вызвано вином, Тан Сим прекрасно понимал, поскольку зашел в вышеупомянутое заведение несколькими часами раньше с намерением выпить достаточное количество вина, чтобы смягчить боль очередной обиды, нанесенной его сводными родичами. Поскольку он не вчера родился, то прекрасно знал, что вино, подаваемое в «Звездном баре» относилось к более зловредному сорту, чем то, которое он привык пить, и что поэтому он уготовил себе назавтра встречу с просто дьявольским похмельем.
Однако это было в будущем. В настоящем, вернув себе доброе расположение духа и немного нетвердо держась на ногах, он шагал, немелодично посвистывая, по служебному коридору, который являлся кратким путем к главному помещению торговой биржи.
Ему не подобало опаздывать на вторые торги. Конечно, его любимый сводный брат Бар Джан ощутит запах вина. Ах, до чего его тонкие аристократические чувства будут задеты тем, что он не имеет возможности отправить восвояси своего пьяницу-помощника! Однако этого он сделать не осмелится, с ухмылкой подумал Тан Сим. О нет! Бар Джан не решится отправить его прочь и остаться торговать одному, пока их общая матушка ходит с визитами. Пусть Бар Джан и полный идиот, не разбирающийся в меланти, но он прекрасно понимает, что Тан Сим превосходит его как купец, будь он пьяный или трезвый.
И еще бы не превосходил.
Однако нет — такой ход мысли подводил его слишком близко к той области, куда ему заходить не хотелось. Тан Сим решительно сосредоточился на франчайзинге, который выставил на продажу Альт Лир. Недурное предложение — по крайней мере таким оно казалось на первый взгляд. Перед визитом в рюмочную он уже составил себе мнение, и проведет еще кое-какие исследования, прежде чем рассказать об этом деле матери, но…
Он остановился — и свист замер у него на губах. Взгляд его неотрывно следил за действиями, подобных которым он не видел с тех пор… да, с тех самых пор, как он сам впервые попал в Ринорк и провел там много часов перед зеркалом, отрабатывая поклоны, чтобы продемонстрировать их Высокому Дому.
Увы, личность, которая столь усердно и с такими… интересными результатами кланялась в широком коридоре, предназначенном для грузовых тележек, не имела перед собой зеркала. Стиль также прискорбно отсутствовал, хотя Тан Сим после нескольких секунд наблюдения был вынужден признать, что определенная живость исполнения в целом не была… неприятной.
Как раз в этот момент человек в полутемном коридоре исполнил поклон с такой живостью, что чуть не упал, и Тан Сим решил, что наступило время вмешаться.
— Послушайте! — окликнул он незнакомца в модальности, использующейся между товарищами, что, безусловно, Бар Джана взбесило бы. — Честно говоря, нет смысла разбивать голову ради поклона.
Фигура в полумраке повернулась к нему — и свет упал на бледное, угловатое и совершенно нелиадийское лицо. В челюстях и плечах было нечто неоформившееся, наводившее на мысль «пацан еще», хоть Тан Симу и пришлось задирать голову, чтобы заглянуть в шоколадно-карие глаза. Парнишка был несомненно землянином, но одет в хорошо сшитый купеческий костюм, выдержанный в лиадийских традициях, вплоть до отличных кожаных сапожек на ногах и короткой синей куртки, возвещавшей о том, что ее владелец — подмастерье.
Загадка.
А Тан Сим обожал загадки.
В полном восторге он адресовал изумленному юнцу поклон знакомства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов