А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


«Благодарю тебя, Богиня!» — беззвучно выдохнула она.
И тут же ощутила изумление — и возмущение, похожее на вспышку молнии.
Она обернулась и увидела, как женщина в белом одеянии бесцеремонно трясет Шана.
— Тварь! Как ты посмел пройти мимо меня, не отдав земного поклона? — Ее посох поднялся у него над головой с намерением вызвать страх, а не ударить. Ярость Шана вспыхнула ярким пламенем, и женщина снова его встряхнула. — Как тебя зовут, бездушный?
— Хлад, высокая дама.
Тихий голос был в полном противоречии с ревом его ярости.
— Хлад, вот как? «Высокая дама», неужели? Ты что, совсем не умеешь себя вести или слишком туп, чтобы узнать храмовницу с первого взгляда?
Присцилла ощутила волну злобной силы. Воплощения! Она раскрылась, отклонила удар незнакомки и ощутила, как ее собственная сила устремляется наружу…
— Хватит! — рявкнула она.
Оба стремительно повернулись к ней и изумленно на нее уставились.
— Хлад, — резко приказала она, — извинения трижды благословенной. А потом — за мою спину!
Долю секунды ей казалось, что он не станет ей подыгрывать. А потом он напряженно поклонился, коснувшись лбом собственных колен.
— Простите его, трижды благословенная. Вашей святости не хотели нанести оскорбления.
Такое извинение едва ли можно было назвать нижайшим: аристократическая ярость сыпалась из него искрами, словно мощный заряд электричества. И трижды благословенную оно не смягчило. Ее посох стремительно вытянулся вперед, перекрыв ему путь к отступлению.
— Он будет прощен. После наказания, как предписано. Публичная порка…
— Я сказала — хватит! — вскричала Присцилла, излучая суровую властность, силу духа и благоговение. — Неужели вы учините насилие над этим человеком, когда на нем лежит печать самой Матери?
Она протянула руку и начертила светящийся знак перед лицом Шана так, чтобы храмовница смогла его прочесть.
— В этом мужчине есть больше, чем вам дано знать. У него есть силы, как у храмовой сестры! Глубокая ученость, умение действовать — тайна. И еще большее!
Жрица была надежно поймана: ее окружила сверкающая словесная сеть. Присцилла резко потянула на себя благоговение, тайну, веру — и начала плетение. И тут она заметила нечто еще: одну мощную ноту, которая становилась все более властной и страстной, росла, переливалась, лучилась… Копье величия, потрясающее в своем великолепии.
Это был Шан, излучавший на всех уровнях.
Захваченная словесной сетью храмовница ахнула и подняла руку, чтобы заслонить глаза от этого сияния.
Нота еще усилилась, и Присцилла сделала нужные поправки. Наверное, он пойман, захвачен отголосками ловушки, которую устроила трижды благословенная…
Нота замерла, а потом перешла в глиссандо: сила уменьшалась с каждым биением, пока последнее не приостановилось, рассыпая поющие радуги… и исчезло.
Трижды благословенная обвисла в своей сверкающей сети, пульсируя тайной. А мужчина стал просто мужчиной и ничего не излучал.
— Так вы видели, — провозгласила Присцилла, осторожно размыкая сеть. — Так вы слышали. Так будет. Мы живем в благословенное время, юная сестра, когда со всех сторон нас окружают тайны и чудеса. Смотрите пристально на все, что вы видите, и знайте, что Богиня защищает каждого из нас.
— Олли! — прошептала храмовница. — Я благословенна без меры, видев подобное чудо. Старшая сестра, я прошу прощения. И вашего благословения.
Присцилла подняла руку и начертила положенные знаки у глаз, ушей и сердца.
— Во имя Ее, прощение, как Она прощает каждого из Своих детей. Ходите под Ее покровом. Живите праведно. Служите долго.
Храмовница покорно склонилась, а Присцилла повернулась и сделала Шану знак следовать за ней. Они ушли — медленно, не оглядываясь.
Шан рухнул в кресло второго пилота, и его голова ударилась о подголовник. Он приоткрыл один серебряный глаз.
— Пожалуйста, Присцилла, я был бы очень рад получить предупреждение, когда тебе в следующий раз понадобится подобная поддержка.
В его голосе звучали нотки улыбки и усталости. Его аура… его аура — исчезла.
«Нет!»
Она неловко села и потянулась по внутренним путям, пытаясь отыскать его тепло так, как слепой ищет лицом прикосновения солнечных лучей. Ее поиск натолкнулся на гладкую Стену, холодную и скользкую, словно зеркало. Она преграждала дорогу, не отталкивая. А он, наверное, за этой преградой…
— Присцилла?
Она вернулась в физический мир, стараясь успокоиться.
— Мне не пришло в голову спросить… Мне показалось… Я испугалась, что вы попали в отголоски.
Он фыркнул.
— Я не попадался в отголоски с двенадцатилетнего возраста, Присцилла. Верь хоть немного в мои способности!
— Да, конечно… — Но это стало настоящим кошмаром: он рядом с ней, а она не может слышать, не может убедиться… — Шан…
Он чуть подался вперед и протянул ей руку. Ярко блеснул гранями перстень мастер-купца.
— Я здесь, друг мой.
В его голосе и на его лице была тревога за нее, но внутри — только ужасная, неприступная холодность. Она сжала его пальцы, ощущая их тепло. Этого было мало.
— Шан…
— Я устал, Присцилла, — мягко сказал он. — Мне уже давно не приходилось устремляться вовне сразу по всем дорогам. Позволь мне отдохнуть. — Он всмотрелся в ее лицо, сжал ее пальцы. — Я снова у тебя в долгу.
— Пожалуйста… — начала она, а потом судорожно вздохнула и нашла подобающую фразу на высоком лиадийском: — Умоляю вас забыть об этом.
Он снова откинулся в кресле, и его пальцы выскользнули из ее руки.
— Я вижу, что Кэйзин — внимательная учительница. — Быстрый взгляд на пульт позволил ему заметить белый огонек близости. — «Долг» на орбите. Великолепно. Летим домой.
Домой. Несмотря на то что он по-прежнему прятался за своим зеркалом, она ощутила чувство облегчения и уловила нотки настоятельной потребности.
— Да, Шан, — сказала она и поспешно поправилась: — Да, капитан.
65-й КОРАБЕЛЬНЫЙ ГОД
177-й ДЕНЬ ПОЛЕТА
ВТОРАЯ ВАХТА
9.00
Кен Рик смотрел на него, отказываясь верить услышанному.
— Приготовить трюм тридцать два к приему груза? — переспросил он наконец.
Шан поднял брови и вдобавок бросил на него высокомерный взгляд.
— Вы с этой задачей справитесь, Кен Рик, не так ли? Или трюм тридцать два уже полон?
— Нет, он не полон, — огрызнулся старый лиадиец. — Как вам прекрасно известно. Но вы же не берете… а, будь проклят этот язык! — этот ланза пелшек! Его груз?!
— Не беру? Ну, мне было приятно это узнать, мастер Кен Рик. Благодарю вас за информацию. Но, знаете ли, у меня было такое впечатление, что я все-таки собирался его взять. — Он помолчал, а потом мягким голосом нанес решающий удар. — А еще мне казалось, что суперкарго получает приказы от капитана.
У Кен Рика на глазах выступили слезы.
— Шан! Но он же… пытался убить «Долг»! — А потом он перешел на высокий язык, модальность обращения старшего к юнцу чужого клана. — А теперь вы берете его груз и гарантируете доставку! Ваш отец…
— Поступил бы точно так же! — закончил Шан ледяным тоном на земном. — Это не относится к сведению счетов. Товар нужен — необходим — на Теофолисе. Начальник порта обратился к нам из-за этой необходимости. Мы гарантируем доставку — из-за необходимости. Мы ведь летим на Теофолис, не так ли, Кен Рик? Прояви немного благоразумия, ради всего святого! Какими бы мерзкими акулами мы показались людям, если бы стало известно, что к «Долгу» обратились в Рэггтауне с просьбой, а мы отказались взять груз.
— Да, конечно.
Он ответил едва слышным шепотом, но на земном. Он поклонился как обучаемый обучающему.
— Простите…
— Ах, чтоб тебя, надоедливый ты старик! Ты же набрасывался на меня все эти годы. Пожалуйста, не начинай вести себя прилично!
Кен Рик рассмеялся.
— Признаюсь, это потребовало бы немалых усилий. — Он снова поклонился, как подчиненный начальнику. — С позволения капитана, я иду готовить тридцать второй трюм к приему груза.
— Спасибо, Кен Рик, — мягко ответил Шан. — Я был бы тебе очень признателен.
БАШНЯ НАЧАЛЬНИКА, ТЕОФОЛИС
ЧАС КОРОЛЕЙ
Начальница порта Роминкофф смотрела на пожилых господ. Сам по себе тот факт, что они вообще перед ней стояли, свидетельствовал о находчивости и состоятельности. Размер взяток, необходимых для того, чтобы провести двух человек вверх по лестнице ее подчиненных до ее кабинета, был несомненно велик. Она мысленно пообещала себе узнать, какова сейчас такса. Приятно знать, как оцениваются ваши услуги.
Более молодой из пришедших поклонился, но не низко.
— Я, — объявил он, тщательно произнося слова торгового языка, — Таам Оланек, Делм Племиа. Моему клану принадлежит корабль под названием «Даксфлан», который в настоящее время должен был находиться в порту. Я обнаружил, что он не прибыл.
Начальница порта села прямее. Возможно, пожилой господин заплатил все-таки не слишком много.
— Тут я с вами согласна, сэр, — ответила она любезно. — «Даксфлан» не прибыл.
— Я надеялся, — продолжил Таам Оланек, Делм Племиа, — что вы не откажетесь сообщить мне, что вам известно об этом. От других лиц я узнал, что посадочное пространство было зарезервировано и отмены резервирования не было. И что здесь ожидают грузы.
— И мы ожидаем грузов, — договорила она, растеряв часть своей вежливости. — Вот именно. Похоже, вам известно все, что я могла бы сообщить вам о ситуации, сэр. «Даксфлан» опоздал на четыре местных дня. Однако можете успокоить себя, что с ним не произошло ничего плохого. У меня есть сообщения, что корабль находится в пределах сектора и ведет торговлю в неких… э-э… свободных от пошлин портах. Похоже, прежние обязательства не учитываются. — Она сдвинула перед собой пальцы обеих рук. — Что весьма неприятно. Это, конечно, неприятно вам, но еще больше — Теофолису. Среди грузов, которые должен был доставить «Даксфлан», находилось два отправления из Рэггтауна, состоящих из лекарственных препаратов. Они были необходимы для завершения программы вакцинации. А еще — драгоценности, которые должен надеть регент во время коронации, назначенной на следующую неделю. Согласно последнему сообщению из Рэггтауна, эти отправления по-прежнему находятся на складах, ожидая доставки.
Наступило короткое молчание. Начальница порта уже решила было, что давала объяснения слишком быстро, так что ее немолодые посетители не смогли ее понять.
Делм Племиа поклонился.
— Положение очень серьезное. Клан Племиа гарантировал доставку. Доставка будет осуществлена. Если вы разрешите мне воспользоваться вашим оборудованием, я позабочусь о том, чтобы найти субподрядчика для доставки груза из Рэггтауна.
Ну что ж. Это уже было неплохо. Начальница порта кивнула.
— Я попрошу провести вас к связистам, сэр. Минутку.
Ее рука потянулась к пульту, но замерла на полдороге: раздался щелчок замка в двери справа, откуда появился ее запыхавшийся помощник.
— Госпожа начальник порта! — начал он, запоздало заметил посторонних и замолчал.
Начальница порта Роминкофф выразительно подняла брови:
— Продолжай.
— Да, госпожа. Мы получили узколучевое сообщение с торгового корабля «Исполнение долга». В нем говорится, что они везут грузы с Рэггтауна. — Помощник судорожно глотнул воздух и закончил доклад: — Предположительное время прибытия — в течение следующих местных суток.
— Ну вот. — Она широко улыбнулась посетителям. — Похоже, проблему за нас решили.
Однако оказалось, что Тамм Оланек не оценил счастливого поворота событий. С застывшим от гнева лицом он набросился на помощника:
— Как могло получиться, что «Исполнение долга» везет груз «Даксфлана»?
Юноша испуганно моргнул и посмотрел на свою начальницу, ища поддержки. Она кивнула.
— Порт… портовое начальство Рэггтауна, господин… — пролепетал он. — «Исполнение долга» попросили взять грузы, которые были срочными и скоропортящимися. Место нашлось, и… капитан… любезно согласился…
— Как оно и должно быть, — неожиданно пробормотал второй посетитель. Первый стремительно развернулся и негодующе уставился на него. — Я предлагаю подождать до завтра. Капитан йос-Галан, несомненно, будет рад сообщить вам все подробности.
Несколько мгновений длилось напряженное молчание, а потом первый господин поклонился второму.
— И даже так, — тихо сказал он, а потом повернулся к начальнице порта и снова поклонился — на этот раз ниже. — Я благодарю вас за доброту и прошу прощения от лица моего клана. Конечно, контракты надо выполнять. Я даю слово, что в будущем так и будет.
Начальник порта не испытала сочувствия к купцу «Даксфлана». Гнев, горевший в глазах пожилого господина, был вполне праведным.
— Я, конечно, рада, что настоящий кризис был так вовремя разрешен. Не будет забыто и то, что ваша первая реакция, сэр, заключалась в том, чтобы предложить свой выход из ситуации. — Она встала и поклонилась обоим посетителям. — Было очень приятно с вами беседовать. Надеюсь, мы еще встретимся.
— Надеюсь, мы еще встретимся, — отозвался второй господин, очень четко кланяясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов