А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Лицо пленника затуманилось, он упал на колени и сжал руки в гротескной пародии на поклон. Валлант стоял над ним. Он забормотал:
— Но… пощадите!
— Я должен убить вас ради своей безопасности, — сказал Валлант. — Но у вас, конечно, есть преимущество.
Он ударил пленника по голове за ухом рукояткой пистолета. Тот упал лицом вниз. Валлант связал его коричневым поясом купального халата и заткнул ему рот носовым платком, затем поднялся, осмотрелся, бросил прощальный взгляд на полки с книгами и музыкальными записями и на чулан за ними.
— Мне трудно расставаться со всем этим, — пробормотал он.
Затем он вернулся в клозет и прошел в темную комнату за ним.
— Джимпер! — позвал он.
Ответа не было. Клетка была пуста, а крошечный рюкзачок валялся рядом. Валлант взял клетку и пошел по коридору к выходу.
Он вышел на тротуар, потом снова обернулся на жилые комнаты блока.
Когда он прошел узкое место темного коридора, он услышал позади себя звук «снамп!», подобно звуку ржавых петель.
Он обернулся и увидел огромную крысу, лежавшую на полу и судорожно дергающую лапами. Трехдюймовый деревянный штырек торчал у нее из груди.
Рядом лежала другая крыса. Ее передние желтые зубы сжимали палку, которая вошла ей в рот и вышла из-под левой лопатки.
Валлант шагнул в переулок. Грызун длинной в фут погнался за ним. Валлант обернулся, замахнулся ногой и с воплем отшвырнул крысу к стене. Повернувшись, он увидел Джимпера, прижавшегося к стене спиной. Тетива его арбалета лопнула. Он отбросил оружие и выхватил двухдюймовый кинжал. Грызун с красными глазами бросился на него. Он отступил и ударил…
Валлант подхватил его рукой, метко пнул крысу и отбросил ее в темноту коридора.
— Прости, Джимпер, я забыл о крысах.
— Мой арбалет, — плача причитал Джимпер.
Валлант внезапно почувствовал легкость маленького тельца. Казалось, оно состояло только из костей под его шелковыми одеждами.
— Как давно вы ели в последний раз?
— Джесон дал Джимперу еды, прежде, чем он ушел.
— Вы хотите сказать, что ждали его два дня в темноте, без пищи и воды?
Джимпер пошевелился, пытаясь поднять голову.
— Джимпер устал.
Лицо его похожее на лицо эльфа, посерело, глаза закатились.
— У вас был трудный день, партнер.
Валлант пошел назад в коридор и подобрал арбалет. Крысы исчезли, даже двух мертвых крыс утащили их товарки.
— Я вас накормлю, — сказал Валлант. — Тогда, быть может, вы мне объясните, что все это значит.
— Тогда вы поможете Джимперу?
— Не знаю, Джимпер. Я только что убил нисса и доставил сильную головную боль человеку Синдарха. Я боюсь, что я всем этим серьезно подорвал свою популярность в этом районе. У меня есть в запасе пара часов, прежде, чем они обнаружат пострадавших. Это значит, что я должен как можно скорее готовиться к путешествию. После этого мы можем обсудить наши планы на будущее, если мы только сможем это сделать.
5
Валлант стоял в углу защищавшей от вторжения стены, окружавшей парк Военно-Морского флота, ярко освещенный множеством ламп.
— Вы знаете, какое судно нам нужно? — прошептал Валлант.
— Я узнаю его, Валлант. Судно военно-космического флота. Никакое другое судно не сравнится с ним.
— Покажите мне его.
Он поднял клетку до крыши ангара и открыл ее. Фонари над краем стены отражались от тусклых корпусов кораблей Синдарха, весом в сотни тонн, стоявших неровными рядами.
Позади них находилось с полдюжины частных гоночных космических яхт Синдарха. Они ярко выделялись своей декоративной раскраской. Вдали, в правой части парка, Джимпер указал на корабль несколько меньших размеров, обшивка которого, сделанная из хромистого сплава и покрытая эмалью, блестела в свете фонарей.
Вокруг судна суетились люди, а рядом с ними стояли четыре вооруженных человека в светло-зеленой форме полиции Синдарха.
— У меня есть возможность использовать кое-какой шанс, — мягко сказал Валлант. — Вам, Джимпер, лучше остаться здесь. У меня не будет времени присматривать за вами.
— Я сам присмотрю за собой, Валлант.
— Очень хорошо, приятель, но это будет весьма рискованно.
— Что вы собираетесь делать, Валлант?
Голос Джимпера был похож на писк мыши, но он стоял в очень гордой позе, снизу вверх глядя на Валланта.
— Я собираюсь вмешаться в их работу под видом контролера, пришедшего посмотреть, как идут дела. Держите пальцы крест-накрест за меня.
— Джимпер будет рядом, Валлант. Желаю удачи.
Валлант остановился и протянул руку.
— Спасибо, дружище. Если мне не удастся это, удачи вам и вашей стране Галлиэйл.
Джимпер торжественно положил свою лапку в огромную ладонь Валланта.
— Благородное сердце, — пропищал он. — Счастливой охоты!
Валлант прошел через ворота быстрым шагом занятого своими делами человека.
Нисс на страже наблюдал за ним из будки, когда он, обогнув угол здания и поднявшись по ступенькам, вошел в широкие двери, прошел по ковровой дорожке через арку и вошел в ярко освещенную комнату, стены которой были увешаны космическими картами. Толстый человек с низким лбом и розовым лицом, стоявший за стойкой, равнодушно посмотрел на него. Валлант быстро подошел к стойке.
— Пожалуйста, окажите мне небольшую услугу. Мне нужен ордер и разрешение использовать космический бот.
Глаза толстяка снова обратились на Валланта. Он вынул из грудного кармана пластмассовую зубочистку и начал чистить ею большие квадратные зубы.
— Кто вы такой? — спросил он тенором.
— Я новый пилот Синдарха, — холодно сказал Валлант.
Он провел пальцем по стойке и теперь осматривал осевшую на нем пыль.
— Могу ли я увериться, что это будет вами одобрено?
Затем последовало длительное молчание, нарушаемое лишь звуками зубочистки.
— Никто ничего не сообщал мне, — резко сказал толстяк.
Он обернулся, взял какую-то бумагу со стола перед ним, написал на ней что-то и кинул Валланту.
— Где-то сейчас проводит время старик РАМО?
Валлант взглянул на него.
— Смените тон, уважаемый.
Зубочистка упала с легким стуком.
Лицо толстяка внезапно напряглось.
— Эй, я ничего не сказал. Я — лояльный, будьте уверены.
Он показал на себя перепачканными чернилами пальцами.
— Я, ха-ха, проинструктирован, как надо разговаривать!
— Когда начинаются полеты? — оживленно спросил Валлант.
— О, до них еще много времени, сэр!
Голос, и так писклявый, стал еще на октаву выше.
— Я не ожидал, что пилот прибудет за полчаса до старта. Но на всякий случай я пораньше приготовил всю документацию. Все, что от вас требуется — это описать план полета и подписаться.
Он указал, где надо расписаться, своим толстым пальцем. Валлант сделал все, что ему велели, и лихо расписался «МОРТ ФОРД» в обозначенном месте, сложил предназначенную для него копию и вышел наружу, на территорию парка.
— Хорошо шлепнуться, — напутствовал его толстяк.
— И вам того же, — ответил Валлант.
Выйдя наружу Валлант быстро прошел через низкую дверь со светящейся надписью:
«СТАНЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ. ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА».
Внутри человек небольшого роста с коричневой кожей и выглядевшими искусственными черными волосами, взглянул на него поверх очков.
— Я хочу опробовать свой корабль, — оживленно сказал Валлант. — Я возьму новый корабль. Вылет через несколько минут.
Невысокий человек встал на ноги и протянул руку.
— Разрешите посмотреть ваш ордер на старт.
— Я пришел слишком поздно, — сказал Валлант. — И не захватил его с собой.
Человек снова уткнулся в свои бумаги.
— Вернитесь обратно, и принесите, — заключил он.
— Не хотите ли вы стать причиной задержки отлета лидера Рамс? — спросил Валлант.
— Я делаю свою работу: нет белья — нет стирки.
Человек перевернул страницу и углубился в чтение.
— Эй! — окликнул Валлант.
Человек взглянул на него снизу вверх и челюсть у него отвисла. Он увидел оружие в руках Валланта и замер, словно завороженный, с открытым ртом. Валлант взял со стола кусок проволоки и подошел к нему.
— Я свяжу вам лодыжки, — сообщил он.
Журнал упал со стола на пол. Валлант подошел к человеку и связал его проволокой по рукам и ногам.
Потом он прошел вдоль полки хранилища, отобрал подходящий скафандр и надел его поверх обычного костюма. Он взял так же аварийную силовую установку, прибор для связи, аварийные рационы и регенерационную установку.
Затем он вышел за дверь и лицом к лицу столкнулся с ниссом могучего телосложения, держащим в руке оружие, подобное тому, какое Валлант видел в руках у нисса, расплющившего его приемник.
— Не можете ли вы направить эту штуку в какую-нибудь другую сторону? — сказал ему Валлант.
Он рассматривал наведенное на него оружие, удивляясь быстроте реакции нисса.
— Может быть, я лучше объясню… — начал он.
Внезапно позади нисса раздался стук, и он обернулся. Валлант сделал шаг в перед и ударил нисса в висок.
Нисс упал навзничь, его оружие отлетело в сторону. Валлант прыгнул к ниссу, схватил его за волосы и оттащил в тень навеса. Тут он увидел Джимпера.
— Хорошо сделано, Валлант, — пропищал тот.
— Твоя реакция была превосходна, партнер, — сказал Валлант.
Он посмотрел на освещенный корабль.
Наземная обслуга продолжала работать, охранники прогуливались рядом с ней.
— Теперь мы пойдем. Идите широким шагом. Ждите, пока они не начнут восхищаться мной, затем прошмыгните мимо них.
Валлант широким шагом пересек открытое пространство. Человек, один из руководителей обслуживающего персонала, поспешил ему навстречу, чтобы встретить его. Валлант протянул ему разрешение на полет.
— Все готово к старту? — громко спросил он.
— А почему бы и нет? Но я еще не провел контрольные испытания, — уклончиво ответил человек.
— Укоротите их, я тороплюсь.
Валлант прошел мимо, поднялся по приставному трапу и открыл входной люк. Маленькая фигурка вынырнула из темноты, пронеслась мимо и скрылась внутри корабля.
— Эй! Очистите место вокруг! Я стартую!
Валлант вошел в открытый люк, который с лязгом захлопнулся за ним, и очутился в тускло освещенной центральной рубке управления кораблем. Там он уселся в глубокое противоперегрузочное кресло, выложенное изнутри мягким пластиком, и поставил на место противоударный экран.
— Быстрее в кресло, Джимпер! — позвал он. — Ложись плашмя!
Он произвел несколько переключений, заработали топливные насосы и их шум смешался с ревом горелок предварительного нагрева. На пульте управления замерцал красный огонек, означавший, что кто-то хочет выйти с ним на связь. Валлант ответил:
— Вы! На корабле! — заревел противный голос. — Форд, или как вас там зовут?
Буря звуков заглушила этот голос. Корабль стартовал, и перегрузка втиснула Валланта в кресло. На экране обзора мелькнули огни космопорта, затем они потускнели и совсем исчезли из виду, по мере того, как корабль отклонялся к востоку, уходя в открытый космос.
— Мы свободны, Джимпер! — воскликнул Валлант. — Теперь все, что мы должны решить — это то, куда мы направляемся.
6
Марс выглядел огромным, ослепительно сверкающим миром пестро-розового цвета, край которого терялся в темноте. Его отсвет освещал лицо Джимпера, склонившегося над ломберным столиком и наблюдавшего на экране изображение планеты.
— Это не тот мир, Валлант. — снова запищал он. — Джесон взял меня из мира Голубого Льда…
— Вы говорили, что ваша страна теплая и зеленая, с большим оранжевым солнцем, не так ли, Джимпер? Будем реалистами: на планете Плутон температура всего лишь на несколько градусов выше абсолютного нуля. Где бы не была ваша страна Галлиэйл, там ее быть не может.
— Вы должны верить Джимперу, Валлант, — маленькое существо умоляюще смотрело на него. — Нам надо лететь к Плутону.
— Джимпер, нам нужна информация и снабжение. Мы сядем в Астропорте, отдохнем и замаскируемся, а затем посмотрим, что мы можем обнаружить на маршрутах старых космонавтов.
— Нелюди захватят нас!
— Джимпер, опасность не так уж велика. Марс — автономная планета. Коммерция там запрещена уже много лет, но у Синдарха там нет влияния…
— Валлант, нелюди владеют всеми мирами. Там нет гигантов, но те, кто служит им, подобны таким же на Земле, и почему они разрешают им жить, я не могу сказать…
— Вы набиты дикими представлениями, Джимпер!
— Смотрите!
Палец Джимпера указывал на экран. На нем была видна светлая точка, пересекающая центр диска Марса. Валлант отрегулировал управление и синхронизировал луч радара с движением неизвестного корабля.
— Если они будут следовать этим курсом, мы обдерем краску со своих бортов.
Он включил связь.
— «Ариана» — диспетчерской башне. Я на финише. Прошу вашего разрешения на посадку яхты Синдарха. Прошу очистить путь.
— Пичуга красная пичуге — один, — перебил передачу тонкий голос из динамика, — мне кажется, я засек искомое приведение, его курс — 23-263-6, скорость тысяч шестнадцать узлов…
— Пичуга красная сойди с открытого канала, ты, проклятый дурак!
Сердитый голос исчез в хаосе шумов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов