А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Поскольку я хочу иметь дело с тобой, значит, должна воспользоваться услугами и этого вонючего симианина. Но скажи, какие еще сюрпризы ты мне приготовил?
Что-то неуловимое мелькнуло в карих глазах Брейса, но он лишь покачал головой:
– Ничего. Только то, о чем мы договорились с самого начала.
– Ладно.
Она протянула руку к мешку и достала оттуда сверток с сушеными плодами керасы. Развернув его, Марисса протянула несколько штук Брейсу:
– Будем считать, что договорились раз и навсегда.
– Да, раз и навсегда, – подтвердил Брейс.
Ему стало неприятно от того, что он подвергается большому риску. Марисса, возможно, догадывается о его планах. Как только она пополнит свои запасы добром, похищенным из Сокровищницы в Олене, а Родак займется ограблением Фирокса, Брейс покинет ее.
Маленькая содалитка придет в ярость, но не сможет помешать ему. Он будет уже далеко, умчится в известное лишь ему тайное укрытие. Вот тогда Мариссе весьма пригодится помощь симианина.
Это все, что он готов сделать для нее. Однако мысль о том, что он оставит Мариссу, возбуждала в душе Брейса странное сожаление. Никогда еще он по своей воле никого не предавал. И сознание, что он лжец и обманщик, сложившееся у него за два цикла заключения, угнетало Брейса и не покидало его ни на минуту.
Но в этой извращенной, безумной Империи не было ничего, за что стоило бы сражаться. Ничего, кроме собственного спасения. Ему пришлось столкнуться лицом к лицу с жестокой реальностью, и теперь главным стало выживание, если, конечно, не думать о большеглазой соблазнительной маленькой женщине, вовлекшей его в безнадежное предприятие. Безнадежное, глупое и обреченное.
Внезапно услышав, как заворочался симианин, они повернулись к нему, радуясь, что наконец-то закончился этот тягостный разговор.
Хотя у Родака после удара станнера страшно болела голова, они шли всю ночь, чтобы добраться незамеченными до тайника Мариссы. К утру стало так холодно, что две длинные, подбитые мехом куртки с капюшонами, которые припрятала Марисса, показались им даром богов.
Ранний снег покрыл горные вершины, а порывистый режущий ветер, казалось, предвещал мороз. Впрочем, покрытый густой шерстью симианин не страдал от холода, но для Мариссы и Брейса переход через горные цепи был невероятно тяжел. Они с облегчением вздохнули, когда наконец достигли относительно теплого плоскогорья.
С каждым днем Брейс все меньше и меньше зависел от помощи Родака. Когда они добрались до окрестностей Олены, о его прежнем состоянии напоминали только синяки и перебитый нос. И если бы не сны о тюрьме, преследовавшие его по ночам, Брейс чувствовал бы себя вполне здоровым. Но эти сны…
* * *
Они разбили стоянку в густом перелеске неподалеку от небольшого городка и начали обсуждать, как проникнуть в Хранилище. Во время разговора Брейс принялся сбривать отросшую бороду острым осколком камня.
– Собственно, нет никакой необходимости всем вместе лезть в Хранилище, – сказал он. – Ты, Марисса, останься снаружи и внимательно наблюдай за тем, что происходит вокруг.
Разглядывая Брейса, Марисса никак не могла решить, что идет ему больше – борода или гладко выбритое лицо. «И почему только все в этом мужчине восхищает меня?» – спрашивала себя Марисса, пытаясь припомнить, о чем он только что говорил.
Вспомнив, она нахмурилась:
– Ты предлагаешь мне наблюдать? – Марисса покачала головой. – Нет! Как только мы войдем в Хранилище, залогом нашего успеха будет расторопность. Посты охраны, мимо которых нам придется пройти, не только замаскированы, но и вооружены до зубов. И трое человек, нагруженных добычей, управятся с ними куда быстрее, чем двое. Кроме того, – добавила она, бросив на симианина выразительный взгляд, – куда умнее присматривать за ним в четыре глаза. Если ему удастся наложить свои лохматые лапы на всю нашу добычу, придется постараться, чтобы он не расправился и с нами.
– Он не сделает этого с нами, Марисса, – вздохнул Брейс, – ибо дал слово, а кодекс чести симианина…
– …ничуть не уступает такому же кодексу Беллатора, – насмешливо закончила за него Марисса. – Да, я знаю это, Брейс, и именно поэтому хочу отправиться с вами. Давай закончим с этим. Мой опыт в таких делах весьма полезен, и я решила сопровождать вас.
Брейс тоскливо посмотрел на Родака. Симианин закатил глаза, пожал плечами и вернулся к прерванному занятию – плетению веревки из стеблей растения, собранных им по пути.
– Будь по-твоему, – раздраженно бросил Брейс, – не могу же я тебе запретить.
Марисса вздернула подбородок:
– А почему бы мне и не участвовать, Брейс? Это же мое предприятие. И именно поэтому я возглавляю его. Разве не так?
– Ну разумеется, госпожа, – иронически-почтительно ответил Брейс. – Это более чем справедливо, и я всего лишь твой покорный слуга.
Она фыркнула. Брейс рассмеялся:
– Признайся, Марисса. Будь я послушен и покорен, это не пришлось бы тебе по душе.
– Откуда ты знаешь, что мне нравится, Брейс? – возмутилась она. – Я хочу лишь одного: чтобы ты подчинялся мне, пока мы заняты общим делом.
– Так точно, госпожа!
Черт возьми, он опять насмехается над ней! Однако это беспокоило Мариссу гораздо меньше, чем та власть, которую он явно обретал над нею. И хуже всего, что она почти наслаждалась теми напряженными отношениями, которые установились между ними. Марисса сердито отмахнулась от этих мыслей.
Наслаждаться обществом мужчины? Да это безумно, неслыханно, невозможно! И все же это было именно так.
Тревога охватила Мариссу. Чувства вышли у нее из-под контроля, а тело смутно, но настоятельно желало чего-то. Хотя Марисса еще никогда не делила ложе с мужчиной, она поняла, что хочет мужчину, именно этого мужчину.
Это открытие повергло ее в смятение и испугало. Интересно, подумала она, а что испытывает к ней Брейс? Однако Марисса тут же заставила себя думать о предстоящем налете на Хранилище.
Они проникли в город после захода солнца. Олена была средней руки городком ремесленников и торговцев, которые ложились спать вскоре после закрытия лавок и мастерских. Хранилище находилось в центре и представляло собой круглое четырехэтажное здание. Они осторожно пробрались в темный закоулок позади Хранилища. Марисса с растущим беспокойством оглядывалась по сторонам, а Родак распускал свою веревку.
Девушка повернулась к Брейсу:
– Терпеть не могу высоты, но на этот раз поднимусь сама, ибо не выдержу вони симианина.
– Наш запах действует на него точно так же.
– Неужели? Возможно, от вас, мясоедов, дурно пахнет, но от вегетарианцев – ничуть.
– А что ты думаешь об этом, Родак? – спросил Брейс. – Разве вегетарианцы пахнут лучше, чем мясоеды?
Тот поглядывал на них, словно обдумывая ответ. Потом завел глаза к небу и отвернулся. Быстро вращая рукой, Родак раскрутил над головой веревку, а затем метнул ее вверх.
Петля на конце веревки зацепилась за острый выступ крыши. Отработанным движением Родак затянул ее, проверил, надежно ли она держится, и обернулся к Брейсу. Тот ухватился за веревку и стал подниматься. Как только Брейс добрался до крыши, Родак жестом предложил Мариссе следовать за ним. Марисса поднималась гораздо медленнее, чем Брейс, но тем не менее вскоре уже стояла рядом с ним. Через несколько секунд на крыше появился и Родак. Он свернул веревку, спрятал ее под водосточную трубу, а затем все они через вентиляционный ход проникли на верхний этаж.
Быстрый осмотр показал, что автоматических контрольных постов здесь нет. Открыв ближайшую к ним коробку управления, Брейс несколькими отработанными движениями вывел из строя системы сигнализации и связи.
– Все в порядке, госпожа. Ждем твоих приказаний, – сказал он. Она кивнула:
– Не забывайте проверять все на каждом уровне, ничего не упускайте. К каждому следующему уровню переходим лишь тогда, когда осмотрим все помещения на этаже. С собой возьмем только самые ценные и легкие предметы. Все ясно?
Брейс и Родак кивнули.
– Отлично. – Марисса сделала знак рукой. – Тогда вперед!
Целый час они обследовали четвертый этаж, отведенный для хранения древних текстов и манускриптов. Какая бездна знаний, думала Марисса, пробираясь между свитками и старыми фолиантами, спрятанными здесь от давно истосковавшейся по книгам Империи. По иронии судьбы именно Беллатор, известный своим пренебрежением к книжной учености, обладал теперь большей частью тех книг, единичные экземпляры которых сохранились в Империи.
Марисса поклялась себе когда-нибудь вернуться сюда и вызволить из Хранилища как можно больше скрытых здесь сокровищ знания. Только содалитки смогут по достоинству оценить эти книги…
Низкий ревущий звук антигравитационной платформы, где была установлена система сигнализации, застал Мариссу врасплох. Она быстро обернулась на этот звук, вскинув бластер на уровень груди и положив палец на спуск. Система находилась в дверном проеме, зеленый луч ее поискового устройства медленно сканировал помещение.
Марисса бросилась на пол и, перекатившись в сторону, почти в упор выстрелила в систему. Громкий и резкий звук выстрела разорвал тишину.
– Марисса!
Брейс спрятался за дымящимися обломками системы сигнализации. Из-под прикрытия груды дымящегося металла он обвел взглядом помещение и заметил Мариссу. Она спокойно повесила бластер на плечо. Брейс улыбнулся и жестом предложил продвигаться дальше.
Бросив последний взгляд на манускрипты, Марисса последовала за Брейсом. Им еще предстояло сделать очень многое.
На третьем этаже хранилось дорогое оружие, принесенное в дар почти каждым королевским домом Империи. Древние щиты, шлемы и мечи с эфесами из драгоценных металлов, украшенные самоцветами, мерцали в свете вечных факелов. Марисса вынула самые крупные самоцветы и сунула их в свой мешок. В комнате на втором этаже, на длинном столе у задней стены, Марисса заметила узкий футляр с инкрустациями. На крышке был выгравирован паук-мутант с планеты Арания. Марисса открыла крышку.
Внутри лежал древний свиток, пожелтевший и ломкий от времени. Еще какие-то древние тайны, подумала Марисса и закрыла футляр. Протянув руку к столу, она услышала сзади какой-то звук и быстро обернулась.
Неужели еще одно сигнализационное устройство? Она вскинула бластер и тут же замерла на месте.
Перед ней мерцала фигура седобородого старика, облаченного в длинные белые одежды. Он улыбался, выражение его лица было мягким и добрым. У Мариссы перехватило дыхание.
Что это – галлюцинация, или в Хранилище водятся призраки? Она закрыла глаза, потом снова открыла их. Старик не исчез.
– Возьми этот футляр, дитя мое, – тихо произнес он. – Он понадобится тебе позднее – для твоего дела. Возьми его, дитя.
– Но кто вы такой? – Голос Мариссы прерывался. – Как вас зо…
Не успела она закончить фразу, как фигура старика начала таять в воздухе и исчезла так же быстро, как и появилась. Неужели она действительно видела этого старика? Марисса взглянула на футляр, который все еще держала в руке.
Золотой и инкрустированный прекрасными камнями, он все же не мог соперничать с роскошными вещами, хранившимися в этой комнате. Однако в футляре было что-то притягательное. Пожав плечами, Марисса положила его в мешок.
Спустя три часа, уничтожив множество автоматических сторожевых постов, они покинули Хранилище с битком набитыми мешками через тот же вентиляционный ход. Запасшись в ближайших лавчонках свежими продуктами, они вскоре покинули Олену. Визит туда оказался на удивление успешным, и все трое отметили это сытной трапезой.
Прежде чем лечь спать, Марисса пару часов перебирала содержимое своего мешка. В руки ей снова попался футляр с аранийским пауком. Она открыла его и осторожно развернула свиток. Письмена на нем были совершенно непонятными, хотя смутно напоминали ей что-то.
Разочарованно вздохнув, Марисса свернула древний свиток и вложила его в футляр. Стоит ли, подумала она, прислушиваться к словам этого странного старика. Она размышляла о том, за сколько удастся продать золотой футляр. Свиток, возможно, заинтересует только какого-нибудь любителя редкостей.
Положив футляр в мешок, Марисса продолжала рассматривать его содержимое. Между тем Брейс, мрачно уставившись в пламя костра, прикидывал, в какой момент лучше покинуть Мариссу, и боролся с противоречивыми чувствами, одолевавшими его. А высоко над ними, устроившись в ветвях дерева, похрапывал Родак, прижимая мешок с драгоценностями к волосатой груди.
Они добрались до Тутелы рано утром на следующий день. Сняв комнату над таверной, все трое разбрелись по городу в надежде услышать хоть что-то о Фироксе и договорившись встретиться после захода солнца. Последней в условленное место пришла Марисса. Новости отнюдь не обрадовали ее.
– Ничего? – переспросила она. – Вы ничего не узнали про Фирокса?
– Похоже, он куда-то исчез, – ответил Брейс из-за ширмы, где он переодевался в обновки, купленные в городе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов