А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он отхаркивал кровью.
Мейрит немного знала о меншах. Могли ли они умереть от холода? Скорее всего нет, но он мог заболеть, тем самым замедлив их продвижение. Надо заставить его двигаться, ходить, разогреть его кровь, сделать что угодно, но поднять его на ноги. Она вспомнила слова Эпло о том, что магия рун может исцелить менша. Мейрит подползла к Хуго, сжала его запястья и позволила своей магии перетекать в его тело.
Хуго перестал дрожать. Постепенно с его лица сходила бледность. Вскоре он задышал спокойно, тихо опустился на землю, закрыл глаза и позволил блаженному теплу разлиться по всему телу.
— Не засыпай! — предупредила его Мейрит.
Прикоснувшись языком к зубам, он застонал и прохрипел — Я иногда мечтал, что когда-нибудь я буду богатым человеком, и у меня будет много воды. Мечтал, что во дворе моего дома будет стоять большая бочка, наполненная водой, и что я буду прыгать в нее, разбрызгивая воду во все стороны. Теперь же, — лицо его исказилось, — пусть я отправлюсь к своим праотцам, если выпью хоть один глоток этой проклятой жидкости!
Мейрит встала:
— Мы не можем оставаться здесь, на таком открытом месте. Если ты чувствуешь себя лучше, нам нужно идти дальше.
Хуго немедленно вскочил на ноги:
— Почему? Что случилось?
Он взглянул на руны на ее руке, он долго общался с Эпло и знал достаточно об этих знаках. Видя, что руны тускло мерцают, он вопросительно посмотрел на Мейрит.
— Я не знаю, — ответила она, вглядываясь в лесные заросли. — Очевидно, поблизости нет никакой опасности, но… — Неспособная объяснить свое беспокойство, она покачала головой.
— В какую сторону идти? — спросил Хуго.
Мейрит задумалась. Вазу указал ей на место, где в последний раз видел зеленого с золотом дракона — Альфреда. Это место находится напротив городской стены в том самом месте где расположены ворота, прямо напротив следующих врат. Они с Вазу прикинули путь и решили, что этот переход не займет больше одного дня.
Мейрит закусила губу. Она могла войти в лес, который с одной стороны мог их защитить, с другой — мог сделать их более уязвимыми, если там есть враги. Или она могла держаться реки, держать город на виду. На коротких расстояниях любой враг, напавший на нее, будет попадать в зону действия магического оружия, которым располагает охрана на городских стенах.
Мейрит решила оставаться около реки, по крайней мере, до тех пор, пока город может обеспечивать защиту. Возможно, вскоре они найдут след , который приведет их к Альфреду.
Что это будет за след, она не предполагала.
Она и Хуго начали осторожно продвигаться по береговой линии. Черная вода кипела и шумела в своих берегах, сокрушаясь об упущенных жертвах. Спутники старались держаться подальше от скользкого берега с одной стороны и избегать тени леса с другой.
Лес был окутан тишиной, очень странной тишиной. Тишина была такой, как если бы все живое ушло…
Мейрит резко остановилась, поняв наконец, что происходит.
— Вот почему вокруг никого нет, — произнесла она громко.
— Что? Почему? О чем это ты? — спросил Хуго, встревоженный ее внезапной остановкой.
Мейрит указала на зловещее, красное зарево в небе. — Они все ушли к Последним Вратам. Чтобы вступить в битву против моего народа.
— Это же хорошо, — сказал Хуго Длань.
Мейрит покачала головой.
— Что не так? — продолжал Хуго. — Все они ушли. Вазу сказал, что Последние Врата довольно далеко отсюда. Даже тигролюди не скоро смогут добраться до них.
— Ты не понимаешь, — ответила Мейрит в отчаянии. — Лабиринт, если надо, мог переместить их туда в мгновение ока. Все наши враги, все злые создания из Лабиринта объединились в борьбе против моего народа. Как мы можем выжить?
Она была готова впасть в отчаяние. Ее задание, казалось, потеряло смысл. Даже если она найдет Альфреда живым, чем он сможет помочь? К тому же он был один. Могучий маг, но только один.
Найди Альфреда, сказал ей Эпло. Но он не мог знать, сколько великих сил было настроено против нее и Хуго. И вот теперь Эплo нет, возможно, он уже мертв. И лорд Ксар тоже ушел.
Ее Лорд , ее Повелитель. Мейрит положила руку на лоб. Символ, который он вытатуировал на ее коже, символ, который был знаком ее любви и преданности, горел ноющей и тупой болью. Ксар предал ее. Хуже всего то, что, по-видимому, он предал и свой народ.
Он был достаточно силен, чтобы противостоять нападению злых существ. Его присутствие могло вдохновить его народ, его магия и его хитрость могли вселить в сердца надежду.
Но Ксар повернулся к ним спиной.
Смахнув намокшие волосы со лба, Мейрит выбросила из головы все, кроме насущной проблемы. Она чуть не забыла важный урок. Никогда не задумывайся о далеком будущем. То, что ты увидишь, может оказаться миражом. Направь свой взор на след на земле.
И вот он, знак.
Мейрит прокляла себя. Она так была поглощена своими мыслями, что чуть было не пропустила то, что искала. Опустившись на колени, она бережно подняла предмет с земли, подержала его и дала осмотреть Хуго.
Это была зеленая блестящая чешуйка. Одна из многих, разбросанных по земле.
Некоторые из них лежали в больших лужах крови.
Глава 2. ЛАБИРИНТ
По словам Вазу, последний раз, когда он видел Альфреда — дракона Альфреда — тот падал с небес. Раненый, истекающий кровью. Мейрит все еще вертела зеленую чешуйку в руках.
— Здесь было много сражающихся драконов, — возразил было Хуго.
— Но драконы Лабиринта красные. Не зеленые. Нет, это должен быть Альфред.
— Как скажете, леди. Я сам в это не очень верю. Человек, превращающий себя в дракона. — Он фыркнул.
— Тот же человек, который вернул тебя с того света, — отрезала Мейрит. — Идем.
Кровавый след — к сожалению, очень четкий — вел в лес. Мейрит то и дело находила мерцающие капли на траве и брызги на листьях деревьев. Иногда ей и Хуго приходилось делать крюк, чтобы обойти непроходимый участок из кустов ежевики или крупный подлесок, но они всегда легко брали след, слишком легко. Дракон потерял очень много крови.
— Если это был Альфред, то он летел в противоположную сторону от города, — заметил Хуго, переползая через упавший ствол. — Хотелось бы знать почему? Если он был так тяжело ранен, не думаешь ли ты что ему следовало бы вернуться в город за помощью.
— В Лабиринте родная мать порой бросает своего ребенка, увлекая за собой врага. Я думаю, Альфред именно это и делал. Поэтому он не повернул к городу. Его преследовали и он преднамеренно увел врага от городских стен. Осторожно, не приближайся к этому!
Мейрит придержала Хуго, не позволив ему наступить в невинно выглядящую охапку зеленых листьев. — Это лоза-удавка. Она обвивается вокруг лодыжки и способна пройти даже сквозь кость. Ты только что чуть не остался без ноги.
— Приятное тут у вас местечко, леди, — пробормотал Хуго отшатываясь назад. — Чертов сорняк повсюду! Тут никак не пройти.
— Придется взбираться по дереву, — Мейрит подпрыгнула и начала карабкаться с ветки на ветку.
Хуго Длань последовал за ней довольно неуклюже и гораздо медленнее, его повисшие ноги только привлекли лозу. Ее зеленые побеги и белые цветы зашевелились и зашелестели под ним.
Мейрит мрачно указала на струйки крови сбегающие по стволу. Ничего не сказав, Хуго только хмыкнул.
Миновав участок с хищными лозами, Мейрит соскользнула с дерева на землю. Она почесала кожу. Руны начинали слабо задеть и слегка светиться, предупреждая об опасности. Очевидно, не все враги устремились на битву к Последним Вратам. Мейрит двигалась уже с большей настойчивостью и осторожностью.
Вынырнув из густых зарослей, она внезапно оказалось на открытом пространстве.
— Ты только посмотри на это! — Хуго Длань издал низкий свист.
Пораженная, Мейрит оглядывала окрестности.
Широкая полоса разрушений пробороздила лес. Искрошенные мелкие деревья стелились по земле. Верхушки деревьев, расщепленные и скрученные, свисали с искалеченных стволов. Целый подлесок был буквально сровнен с землей, впечатан в грязь. Земля была покрыта ветвями и листвой. Зеленые и золотистые чешуйки были разбросаны повсюду, сверкая изумрудами в сером рассвете.
Какое-то огромное зеленое чешуйчатое тело упало здесь с небес, повалив все деревья в округе. Альфред, без сомнения…
Где же тогда он сейчас?
— Разве мог бы кто-нибудь унести… — начала было Мейрит.
— Тсс! — Хуго Длань подкрепил свое предупреждение, крепко обхватив ее запястье, и увлек назад в подлесок.
Мейрит присела, адекватно среагировав на предупреждение. Она вслушивалась, пытаясь уловить тот звук, который привлек внимание Хуго.
Лесная тишина была прервана звуком ломающихся ветвей, но ничего более. Тихо. Чертовски тихо. Она вопросительно взглянула на Хуго.
— Голоса! — Он наклонился к ней и прошептал на ухо. — Клянусь, я слышал что-то, что возможно было голосом. Он прервался, когда ты заговорила.
Мейрит кивнула. Она говорила не очень-то и громко. Что бы это ни было, но оно было близко и обладало острым слухом.
Терпение. Она уговорила себя еще немного обождать, кто бы это ни был, он должен был себя обнаружить. Едва дыша, они с Хугоом ждали и вслушивались.
И тогда они услышали голос. Говорили со скрежещущим звуком, неприятным для слуха, как будто острые грани сломанных костей терлись друг о друга. У Мейрит пробежали мурашки по коже, и даже Хуго Длань побледнел. Его лицо скривилось в отвращении.
— Что за…
— Дракон! — просипела Мейрит, похолодев от ужаса.
Вот почему Альфред и не полетел назад в город. Его преследовало и совершенно очевидно атаковало самое ужасное создание Лабиринта.
Руны на ее теле пылали. Она боролась с желанием повернуться и убежать.
Одним из правил выживания в Лабиринте было: никогда не сражайся с красным драконом, если только ты не зажат им в углу, и нет пути к спасению. Затем ты сражаешься только для того, чтобы вынудить дракона убить тебя быстро.
— О чем он говорит? — спросил Хуго. — Ты можешь понять?
Мейрит кивнула, борясь с тошнотой.
Дракон говорил на языке патринов. Мейрит переводила по просьбе Хуго.
— Я что-то никак не пойму кто ты, человек-змей, — говорил дракон. — Я никогда не видел тебе подобного. Но я собираюсь это выяснить. Я буду изучать тебя на досуге. Разберусь.
— Черт! — пробормотал Хуго. — От каждого такого звука меня тянет обмочить штаны. Как ты думаешь, он разговаривает с Альфредом?
Мейрит кивнула. Ее губы были сжаты в тонкую линию. Она знала что собирается сделать; ей только требовалась на это смелость. Потирая свою горящую руку, руны полыхали красным и синим, она проигнорировала их предостережение и поползла на голос, используя его рокот для прикрытия продвижения сквозь кустарник. Хуго Длань следовал за ней.
Они находились с подветренной стороны от дракона. Он не должен был учуять их запах. Мейрит хотела, чтобы дракон только попал в поле ее зрения, выяснить, действительно ли Альфред попал к нему в лапы. Если нет — она отчаянно пыталась в это поверить — тогда она должна была довериться здравому смыслу и убегать.
Нет никакого позора в бегстве от такого могущественного противника. Лорд Ксар был единственным патрином, на памяти Мейрит, который сражался с драконом Лабиринта и выжил. И он никогда не говорил об этой битве, его взгляд темнел всякий раз как об этом упоминалось.
— Милосердные предки! — выдохнул Хуго Длань.
Мейрит стиснула его руку, заставляя хранить молчание.
Теперь они могли видеть дракона. Все надежды Мейрит рухнули.
Точно напротив ствола рухнувшего дерева стоял высокий долговязый мужчина с лысой головой — весь покрытый кровью — одетый в изодранные останки того, что раньше было бриджами и бархатным плащом. Последний раз они видели его во время битвы в облике дракона. Совершенно очевидно, исходя из окружающих разрушений, он пребывал в этом облике, когда упал в лес.
Сейчас он уже был не в облике дракона. В любом случае, он был слишком обессилен для новой магической трансформации или же его противник использовал свою собственную магию для возвращения истинного облика сартана.
Удивительно было сознавать, что если раньше при первой же опасности его реакцией было падение в обморок, а тут Альфред оставался в полном сознании. Он даже умудрялся сохранять остатки достоинства, стоя перед лицом такого ужасного врага, хотя этому вредил тот факт, что он баюкал сломанную руку, а лицо его было серо и искажено болью.
Дракон возвышался над своей добычей. Его голова было огромной, тупоносой и округлой, с рядами острых как бритва зубами, выдающимися из нижней челюсти. Голова соединялась с телом неестественно тонкой шеей, которая казалась слишком слабой для такой нагрузки. Голова раскачивалась назад и вперед — такие движения могли порой загипнотизировать несчастную жертву. Два небольших хитрых глаза по обеим сторонам головы двигались независимо друг от друга. Глаза могли вращаться в любом направлении, приближая или отдаляя объекты при необходимости, позволяя дракону обозревать всю округу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов