А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Вы кого-нибудь ищете? — спросил он.
— Конечно, — ответил Брайен, прежде чем Джим успел вмешаться, — честного английского капитана и корабль, который доставит нас в Англию.
— Английского! — послышался злобный возглас из толпы.
— Здесь не найти англичан! — жестко сказал вожак. — Мы все здесь французы, господа рыцари! — Он вдруг хитро посмотрел на них: — Или это вы англичане?
— Шотландцы и англичане! — ответил Джим, прежде чем Брайен успел вновь заговорить. — Мы те, кто удостоился чести от короля Иоанна и только что окончил переговоры с ним. Теперь мы должны выполнить свой долг перед ним и вернуться в Англию, такова наша цель. Но это секретное дело, которое не вам обсуждать.
Слова Джима, как он и предполагал, не оскорбили рябого. Это была обычная манера рыцаря — задрать нос и заявить, что простолюдин не поймет, или ничего не объяснять, потому что тот не имеет права знать. Это, похоже, полностью удовлетворило моряка.
— Тем не менее, сэр, — сказал рябой теперь уже вполне вежливым тоном, — как я сказал, среди нас нет англичан. И сегодня вы не найдете француза, который согласится переправить вас через Английский канал, да и завтра тоже. Говорят, со дня на день начнется вторжение. Не знаю, как именно вы туда попадете, но вам лучше поторопиться. Ну а мы вернемся к нашей выпивке.
— Удивляюсь я, — сказал Джим, — как это вы, французские шкиперы, так спокойно оставляете свои корабли без всякой охраны. А что если кто-нибудь украдет один из них?
Рябой моряк удивленно уставился на Джима. Это был совсем не подходящий для рыцаря вопрос. Сама мысль, что рыцарь или даже обычный человек скажет «удивляюсь», никому и в голову не пришла бы. Затем рябой рассмеялся:
— Это Брест, сэр рыцарь. Для того чтобы выйти в открытое море, надо пройти брестский рейд. Никто, не зная местного рейда, не сможет вывести отсюда корабль, не выбросив его на берег или не налетев на камни. А те, кто может безопасно вывести корабль в море, французы и некоторые англичане, нам хорошо известны. Если кто и попробует совершить это, он будет пойман на полпути и не сможет сбежать, а мы узнаем, кто это сделал, в ту же минуту, как корабль отплывет. Желаем вам хорошего вечера, господа рыцари, — сказал он и, развернувшись на каблуках, последовал за своими товарищами, которые уже поднимались по склону к постоялым дворам и к выпивке, которую оставили.
— Хм, Брайен, знаешь, я кое-что забыл, — сказал Джим. — Помнишь, мы налетели на камень во время нашего последнего путешествия в Брест, хотя у нас был шкипер, который знал путь или, по крайней мере, считал, что знает?
— Хорошо помню, — ответил Брайен. — Однако Жиль все еще с нами и способен превратиться в тюленя, если возникнут трудности. Разве он не сможет опять снять нас с камня?
— Ты забываешь, — сказал Джим, — что мы в тот раз совсем легонько задели камень. Засядь мы покрепче, и потребовался бы еще один корабль, чтобы стянуть нас оттуда, если это вообще удалось бы сделать, — корабль потонет в ту же минуту, как его снимут с камня и в пробоину в борту хлынет вода.
— Ха! Понятно, — ответил Брайен.
— Ну, — проговорил Джим, — несмотря на то что сказал этот человек, не будет вреда, если мы проверим остальные корабли и посмотрим, нет ли там английских моряков. Если нет, то надо поскорее вернуться к Секоху и Жилю и решить, что делать дальше.
— Джеймс, — сказал Брайен, когда они снова двинулись вдоль причала, — извини, если я задам тебе вопрос из области, в которую не должен вмешиваться, но разве ты не можешь вернуть нас в Англию магическим путем?
— Возможно, — ответил Джим, — но здесь имеются два обстоятельства. Во-первых, я не знаю, смогу ли перенести нас так далеко. Во-вторых, я не знаю, сколько магической силы у меня осталось.
— Я не понимаю, Джеймс, — нахмурился Брайен. — Каролинус меня перенес…
— Каролинус мог это сделать, — перебил его Джим, — но ты и все остальные должны понимать, насколько его магия сильнее моей. Это очень большое расстояние.
— Не понимаю, — сказал Брайен, — магия — это всегда магия, разве нет?
— Тогда давай так, — начал объяснять Джим. — Мне позволили использовать больше магии, чем я имел право. Боюсь, я уже дошел до грани, если не переступил ее, поспешно переправив нас сюда, к докам. В действительности я хотел избежать использования магии, пока мы не окажемся опять в моем замке. Тогда я узнаю у Каролинуса, сколько магии у меня еще осталось.
Брайен кивнул. Израсходовать больше, чем можно себе позволить. Это было то, что он хорошо понимал.
Они закончили осмотр лодок, но так и не нашли земляков-англичан. Имелись еще и другие лодки, причаленные к буям в море. Но Джим не видел возможности добраться до них и не заметил там признаков жизни. Они повернулись и отправились назад, чтобы присоединиться к Жилю и Секоху.
— Что-нибудь случилось? — спросил Джим, когда они подошли достаточно близко.
— Ничего! — откликнулся Жиль. — Было чертовски скучно! Более того, Джеймс, ты знаешь, что этот человек-дракон не знает даже простейших вещей, не имеет представления о том, как держать меч или кинжал, не говоря уже о том, как ими пользоваться? Я не думаю, что от него будет какой-то толк, если на нас нападут грабители.
Секох выглядел пристыженным таким заявлением.
— Нельзя его в этом винить. Жиль, — сказал Джим. — В конце концов, он никогда раньше не держал в руках оружия.
— Хорошенькое дельце! — воскликнул Жиль. — Вы нашли корабль?
— Мы нет, — сказал Брайен, опередив Джима, — а Дэффид еще не возвращался?
— Нет, — ответил Жиль, — а солнце уже близится к горизонту.
— Да, — согласился Джим, — ему надо скорее возвращаться. И если он не…
— Вон он! — воскликнул Секох, перебив Джима. — И с ним кто-то еще. Мы не заметили их раньше, потому что они были за теми квадратными штуковинами, которые сложены вон там.
— Наверно, тюки с товарами, — сказал Джим, прищурившись от заходящего солнца. — Во всяком случае, он будет здесь через минуту. А тем временем, Жиль, ты должен кое-что понять насчет Секоха. Предположим, например, тебя вдруг превратили в дракона…
— Джеймс! — испуганно воскликнул Жиль.
—О, я не собираюсь этого делать, — успокоил его Джим, — я никогда ни во что не превращаю своих друзей, разве что для спасения их жизни или чего-нибудь в этом роде. Именно по этой причине я и превратил Секоха в человека и собираюсь немедленно превратить его обратно в дракона, как только это станет для него безопасно. Ему нравится быть человеком не больше, чем тебе драконом. Но подумай сам. Если тебя превратить в дракона, ты ведь будешь не кто иной, как невежа в использовании когтей и зубов.
— Не вижу, зачем мне это надо, — пробормотал Жиль, — но во всяком случае я не хочу становиться драконом, даже для того, чтобы спасти свою жизнь.
К этому моменту Дэффид и мужчина, который был на голову ниже его, хотя так же строен и жилист, подошли к ним. У нового знакомого Дэффида были обветренные лицо и руки и валкая морская походка; Дэффид и его спутник подошли теперь достаточно близко, чтобы Джим мог вежливо проигнорировать Жиля.
— Дэффид! — позвал он, когда до них оставалось с дюжину шагов. — Так ты нашел нам англичанина!
— Нет, сэр рыцарь! — громким голосом отрезал пришедший с Дэффидом человек. — Здесь нет англичан! Я француз!
Заканчивая свою речь, он подошел уже достаточно близко к Жилю, Брайену, Джиму и Секоху, чтобы понизить голос. Они с Дэффидом остановились.
— Сэр рыцарь хочет меня убить? — сказал он мягко. — Кроме того, что я потеряю свою лодку, не считая всего прочего, что может со мной случиться?
— О, прошу меня извинить. — Джим понизил голос.
— Я рожден от англичанина и вырос в Англии. Но я знаю здешние места так же хорошо, как Пять Портов нашей родной земли. Я постоянно хожу туда-сюда между ними и Брестом, и местные люди знают меня как одного из своих. Такое двоякое положение при случае оказывается стоящей вещью. Но не надо поднимать голоса и называть меня англичанином, если милорд хоть немного ценит мою жизнь. А если вы хотите вернуться в Англию, то вам лучше ценить мою жизнь. Потому что, скажу я вам, в одиночку на моем корабле вы туда не попадете.
У Джима хватило здравого смысла согласиться с этим. Однако вспыльчивый Жиль не успокоился.
— А почему бы и нет, мастер шкипер? — выпалил он.
— Даже если вы безопасно пройдете подводные камни брестского рейда и выйдете в море, — сказал моряк, — ветра и течение Английского канала не позволят вам добраться до того берега. Вы ничего не знаете ни о кораблях, ни о погоде. Вы не знаете, когда убрать, а когда поставить паруса, когда повернуть и пойти против ветра, а когда использовать его. И множество других вещей, которые надо учитывать. Но давайте не будем спорить. Я с вами, потому что вы англичане и потому что этот валлиец сказал мне, что я сослужу добрую службу Англии, если вы как можно быстрее вернетесь туда. Мое имя, господа, Жиль Хаверфорд…
— Ха! — опять перебил его Жиль, грозно нахмурившись. — Жиль — это мое имя!
— Ничего не поделаешь, — сказал моряк, — это и мое имя тоже, так же как и многих других людей в Англии и Франции. В этом порту я известен как Эдуард Брийон.
— Ха! Тогда я буду звать тебя Эдуардом, — сказал Жиль. Он взглянул на своих товарищей: — И мои друзья, наверно, тоже?
— С удовольствием, — сказал Джим. — Чем бы дитя ни тешилось…
Все, кроме Дэффида, который обычно никак не выказывал своего мнения, замигав, удивленно посмотрели на Джима.
— Э… просто там, откуда я родом, есть такая поговорка, — сказал Джим, — она означает, что идея называть мастера капитана Эдуардом очень хороша.
Остальные громко выразили свое согласие.
— А теперь, господа, — несколько поспешно проговорил Эдуард, — если мы собираемся отплыть, лучше всего сделать это сейчас, без задержки, с отливом, который только что прошел свой пик. Идемте как можно быстрее. Мы погрузимся на судно и поднимем паруса.
Секох взвалил на спину багаж. Дэффид взял под уздцы лошадей, и все последовали за Эдуардом. Они прошли почти в самый конец причала в направлении, противоположном тому, куда ходили Джим с Брайеном. Наконец они остановились около судна, которое было немного больше остальных, причаленных здесь же, хотя и построено в обычной манере: открытая палуба и рубка на носу. Палуба находилась дюймов на шесть ниже уровня пристани.
Глава 23
Эдуард Брийон, или, когда он бывал в Англии, Жиль Хаверфорд, отвернулся от судна, взглянул на склон, на котором стоял ряд строений, похожих на питейные заведения, и сунул два пальца в рот.
Он пронзительно свистнул. Затем, не дожидаясь ответа, повернулся и прыгнул на палубу.
— Я кину вам канат с носа! — крикнул он. — Как вы видите, корабль пришвартован за корму. Один из вас поймает канат, и по крайней мере двое помогут ему развернуть нос. А я тем временем найду несколько досок, чтобы сделать помост, по которому мы спустим на палубу ваших лошадей.
Он так и сделал. Дэффид с Секохом поймали канат и подтянули нос — ни Жиль, ни Брайен не сдвинулись с места, чтобы заняться этим, к тому же Дэффид и Секох предполагали, что такие дела именно для них и предназначены.
Нос медленно повернулся, и борт судна негромко стукнул о грубые доски пристани. Эдуард поднялся из открытого люка посередине своего корабля, таща за собой две толстые доски на несколько дюймов шире фута. Он подтащил их к борту и передал Дэффиду и Секоху, которые к этому времени под руководством Жиля привязали канат к одной из тумб, торчавших для этой цели через равные интервалы над досками причала.
Две доски сложили вместе и спустили на пристань, в то время как Эдуард вставил весла в уключины и погрузил лопасти в воду. Затем приласкали лошадей и подвели их к сходням. Последним на борт грузили великолепного боевого коня Бланшара де Тура, на покупку которого Брайен истратил все свое наследство, за исключением ветхого замка Смит и окрестных земель с несколькими бедными фермами и людьми, которые там работали.
Бланшара уговорили ступить на доски, но, оказавшись на них, он решил, что они ему не по душе, еще меньше ему понравилось то, что они наклонены вниз, и, стоя на них, он чувствовал под копытами их скользкую поверхность.
— Давай, Бланшар, черт тебя побери! — рявкнул Брайен, дернув за поводья.
Но Бланшар, который ничего не боялся в бою, проявил свойственную лошадям инстинктивную нелюбовь к скользкой опоре под ногами. Он заржал и отказался двигаться вперед.
— Смотрите! Смотрите! — внезапно закричал Секох. — Люди в доспехах и на лошадях появились на пристани и приближаются!
Эдуард выругался.
— Мне потребуется изрядное время, чтобы восстановить свое доброе имя среди здешних моряков! — сказал он. — Но назвался груздем — полезай в кузов.
И действительно, латники двигались по направлению к ним.
— Да разрази тебя гром, Бланшар! — взревел Брайен. — Ты спустишься! — Быстро наклонившись, он снял золотую рыцарскую шпору с левой ноги и всадил ее в ляжку коня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов