А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Хозяин постоялого двора оказался вежливым и предупредительным человеком. Его предупредительность ещё больше возросла, когда я без каких-либо заклинаний превратил лошадей в котов и назвал наши имена для записи в книге постояльцев: граф и графиня Ланс-Оэли – мы не видели причин путешествовать инкогнито.
Никаких проблем с общением у нас не возникло. Жители королевства Лион разговаривали на языке, имеющем в основе своей французский, точнее, старофранцузский, со значительной примесью слов и фонем скандинавского происхождения. Этот язык назывался галлийским и был широко распространён во всём Лемосском архипелаге – окраинной обитаемой области, в состав которой входил Агрис. Отправляясь в путешествие, мы с Инной рассчитывали обойтись в дороге коруальским и латынью, а также моим неплохим знанием родственного галлийскому французского языка. Однако при въезде в городок, когда я обратился с вопросом к первому встреченному нами раннему прохожему, мы обнаружили, что не только понимаем всё сказанное нам по-галлийски, но и сами можем свободно изъясняться на этом языке. Особых эмоций это открытие не вызвало, мы уже устали удивляться всему происходящему с нами и без долгих обсуждений списали всё на очередные штучки Леопольда. У нас были все основания так считать – ведь именно после нашего первого путешествия по «колодцу» мы заговорили по-коруальски и по-латыни…
От предложенного нам раннего завтрака мы вежливо отказались. Трактирщик провёл нас в самую лучшую комнату на втором этаже, а сонный слуга в два захода перенёс все наши вещи. Уже засыпая на ходу, я попросил хозяина позаботиться о котах и велел разбудить нас в полдень. Когда трактирщик, пожелав нам приятных снов, удалился, мы с трудом дотащились до кровати, кое-как разделись и немедленно нырнули в постель. Едва наши головы прикоснулись к подушке, мы тотчас заснули, как убитые.

***
Трактирщик был не только вежливым и предупредительным, но и на редкость пунктуальным – он разбудил нас ровно в полдень и справился, что мы будем есть на обед.
– Всё самое лучшее, – сказала Инна. – На ваше усмотрение.
– Обед будет готов через полчаса, ваши светлости. Принести его сюда или вы спуститесь в обеденный зал.
– Мы спустимся вниз, – ответил я, протирая заспанные глаза. – Если, конечно, там не слишком много людей.
– Нет, монсеньор, немного. Семеро загорских рыцарей да ещё странствующий монах – вот и все мои клиенты.
– Хорошо. Только стол накрывайте не через полчаса, а через три четверти, не раньше. Мы хотели бы помыться – это можно устроить?
– Ну, разумеется! – трактирщик указал на небольшую дверцу в углу комнаты. – Наш гостиный двор не какая-то задрипанная ночлежка. К услугам ваших светлостей мыльня с водопроводом… Гм, нижайше прошу прощения, но горячей воды у нас нет – опять что-то забарахлило в водопроводе. Никак не найду толкового ведуна, который бы навёл стойкие чары. Если пожелаете, я немедленно распоряжусь нагреть воду в котле.
– Не стоит, – небрежно отмахнулся я. – Мы с этим быстрее справимся.
Трактирщик с пониманием улыбнулся. Очевидно, он вспомнил, как я без всяких слов превратил лошадей в котов.
– Кстати, хозяин, – спросила Инна. – Что с нашими котами?
– С ними всё в порядке, мадам. Поспали, потом поели, а сейчас побежали гулять. Леопольд просил передать вам, чтобы о них не беспокоились.
– Хорошо, – кивнул я. – Без четверти… нет, ровно в час мы спустимся обедать.
– Будет сделано, ваши светлости. – Трактирщик поклонился и вышел.
Не мешкая, мы выбрались из постели и прошли в мыльню. Я наполнил на две трети большую, похожую на продолговатый чан, лохань и для разогрева воды применил один из 73 способов понижения энтропии, описанных в справочнике «Демоны Максвелла». А Инна по ходу дела выуживала из лохани и бросала в унитаз куски льда, за счёт образования которых нагревалась остальная вода.
Приготовив таким образом тёплую купель, мы всласть попарились, хорошенько вымылись и ровно в час, свежие, взбодрённые и одетые с иголочки, спустились вниз, где нас ожидал обед. На всякий случай я прихватил с собой меч, хоть и не думал, что он мне понадобится. Просто мне понравилось носить при себе оружие.
Taken: , 13
За время, прошедшее с момента нашего пробуждения, контингент посетителей трактира не изменился.
В углу за продолговатым столом сидело шестеро молодых людей в полном воинском облачении. Самому старшему из них было лет двадцать шесть, а остальным – от восемнадцати до двадцати двух. Они уже закончили обед и сейчас молча пили вино; их лица были хмурыми, а взгляды – утомлёнными и невесёлыми.
Седьмой рыцарь, усатый, но безбородый мужчина чуть старше тридцати, судя по богатой экипировке и властному виду – командир этого маленького отряда, сидел отдельно от своих подчинённых, за одним столом с худощавым, среднего роста человеком лет шестидесяти, в монашеской сутане с откинутым за спину капюшоном. Монах перебирал чётки и вполголоса что-то втолковывал своему молодому собеседнику. Тот внимательно слушал его и утвердительно кивал.
Трактирщик провёл нас к накрытому столу, по соседству с монахом и рыцарем. На вид и на запах все яства были восхитительными; у меня сразу потекли слюнки, и я еле удержался, чтобы тут же не наброситься на еду.
– Приятного аппетита, мадам, монсеньор, – сказал хозяин. – Ежели вам что-то понадобится, зовите меня. Я весь к вашим услугам.
С этими словами он отошёл, а мы устроились за столом и чинно, как подобает знатным господам, приступили к трапезе.
Какое-то время наши соседи молчали, с интересом поглядывая на нас. Наконец их разговор возобновился.
– Да уж, барон, – повёл монах ровным, бесцветным голосом, – смутные времена нынче настали. Теперь и на землях Империи дела обстоят из рук вон плохо. Прорывов, правда, ещё не случалось, Бог миловал, но в последнее время всё больше и больше нечисти стало проникать через тракты, несмотря на ужесточение их охраны. А уж о сатанистах и говорить не приходится. Даже в Вечном Городе можно встретить горе-пророков, предвещающих близкий Конец Света… И добро бы они проповедовали какую-то новую ересь или, хотя бы, маскировали свои взгляды под ересь. Но где там! Они прямо говорят: очень скоро грядёт царство Сатаны – так чтите же своего будущего повелителя.
– А что Инквизиция? – спросил тот, кого называли бароном. Как и монах, он говорил с акцентом, из чего я сделал вывод, что оба они чужестранцы.
– А что Инквизиция, – повторил монах, но уже с другой интонацией, будто бы говоря: «А что она может, эта Инквизиция?» – Сжигать ей дьявольских прихвостней, как в старые добрые времена, что ли?.. А впрочем, если бы от этого был какой-то толк, можно не сомневаться, она возобновила бы практику аутодафе.
– Наш король, – заметил барон, – издал эдикт о немедленном аресте и допросе всех заподозренных в чернокнижии и поклонении дьяволу. У нас, в Загорье, с прислужниками Сатаны не церемонятся – сажают их на кол или четвертуют. А вот у вас, в Империи, слишком уж либеральные порядки.
– Это у вас, господин барон, они слишком жестокие, – возразил монах. – Казнить виновных – это правильно, тут я полностью согласен с вами; мне тоже не по нутру благодушие имперского правительства. Но допросы с пристрастием – это не самый лучший способ установления истины. Под пытками и невиновный сознается в преступлении.
Барон явно смутился.
– А ещё у нас регулярно устраивают ночные облавы, – добавил он, как будто оправдываясь. – Отлавливаем расстриг-монахов, отправляющих чёрные мессы, и их «паству». Вот с ними и впрямь нечего церемониться – сразу же всех на виселицу. А во время одной из облав, в которых я принимал участие, мы застали сатанистов как раз в тот момент, когда им явился Чёрный Эмиссар. Мы порубили это исчадье ада серебряными мечами, и на наших глазах его мерзкая плоть вспыхнула и превратилась в пепел.
– Вот это вы правильно сделали, барон, – с одобрением сказал монах. – У простых людей есть только один способ противостоять Нечистому – искренняя вера, и только одно средство борьбы со слугами его – серебряное оружие.
– Ну, что до оружия, то с этим у нас никаких проблем. – Барон похлопал рукой по эфесу своего меча. – Хотя шестеро моих людей и я – это всё, что я могу предложить к услугам короля Гуннара, все мы экипированы как надо.
Монах кивнул:
– Удачи вам, барон. И да пребудет с вами Господь в вашей борьбе за правое дело. Хотя мы с вами немного по-разному верим в Бога, но Он у нас один, и Он – на нашей стороне. Он не оставит верных чад своих на заклание Нечистому… Да, воистину, смутные нынче времена – но не потому, что много людей попало в объятья Сатаны, скорее наоборот: слуги дьявола обнаглели именно потому, что настали смутные времена. Здесь вы путаете причину со следствием. Ну, а смутные времена… Да что и говорить, вы же сами знаете. Кто сейчас сидит на троне верховного короля? Ференц Карой, великий инквизитор – обычный человек, пусть и самый могущественный из ныне сущих магов. А в прошлом году верховным королём был Мэтр – Великий. А во времена моей молодости великим инквизитором тоже был Великий, а триста лет назад семеро высших командоров Инквизиции были Великими. Теперь нет ни одного Великого, некому больше защищать нас в Ничейные Годы – поэтому и настали смутные времена…
Мы с Инной так заинтересовались их разговором, что даже забыли о еде. В конце концов я не вытерпел, встал из-за стола и подошёл к соседям.
– Извините за неуместное любопытство, господа, но мы случайно услышали часть вашей беседы. Вы говорите об очень интересных, хоть и не очень весёлых, вещах.
– Ну и что? – спросил барон не очень приветливо.
– Нельзя ли нам присоединиться к вашему обществу?
Барон вопросительно посмотрел на монаха.
– Я не возражаю, – сказал тот.
– Что же, прошу вас, – нехотя предложил барон.
Без видимых усилий мы с Инной подняли наш тяжелый дубовый стол и придвинули его вплотную к их столу. Монах и барон удивлённо переглянулись, однако промолчали.
– В том, о чём мы говорим, – сказал монах, когда мы вновь сели, – нет ничего интересного, милостивые государи… Простите, я не знаю, как к вам обращаться.
Мы представились. Название Ланс-Оэли наши новые знакомые слышали впервые, но графские титулы произвели на них большое впечатление.
– Так вот, монсеньор, мадам, – продолжал монах, – всё это совсем неинтересно, это чудовищно и апокалиптично. Я думаю, вы согласитесь со мной.
– Возможно, – не стала отрицать Инна. – На нашей родине тоже есть люди, которые поклоняются дьяволу, устраивают шабаши и участвуют в чёрных мессах. Но у нас это не приобрело такого размаха, чтобы драматизировать ситуацию и говорить о смутных временах в том смысле, который вы вкладываете в это выражение.
– И кстати, – добавил я. – О каких Ничейных Годах вы говорите?
Монах мигом насторожился.
– Наверное, вы издалека, – предположил он. – По-галлийски вы говорите довольно бегло, но он для вас не родной.
– Вы не ошиблись, отче, – ответил я.
«Владик,» – подсказала Инна, – «в галлийском языке есть слово „склавон“, что значит – славянин.»
«Да, вспомнил… Гм, странно выглядит это „вспомнил“, если никогда не учил.»
«Ещё бы!» – согласилась Инна, а вслух добавила:
– По происхождению мы славяне.
– О?! – удивлённо вскинул брови барон. – Есьте словины, господары мои?
Мы с женой обменялись быстрыми взглядами.
– Вы тоже славянин? – спросил я.
– Так, так, есьм словин, – энергично закивал барон. – Словин-загорян зо владарства Загоре. Штепан мое звиско. Штепан Симич, газда з Иблоничев. А господары, какови есьте словины? – Барон-газда спохватился, сообразив, что монах не понимает его, и спросил уже по-галлийски:
– А вы, господа, какие именно славяне?
– Я полька, – ответила Инна. – А мой муж украинец.
Штепан Симич покачал головой:
– Не слышал о таких.
– Мы из Киева, – на всякий случай добавил я. В глубине души я был искренне убеждён, что если даже снобы-американцы слышали о моём родном городе (в основном из-за Чернобыля и котлет по-киевски), то уж на Агрисе и подавно должны о нём знать. Как ни странно, я оказался прав.
Глаза барона тотчас сверкнули.
– Кийов? – переспросил он.
– Ага! – обрадовался я. – Вам знакомо это название?
– Да, знакомо. У нас есть легенды, бувальщизны, о кийовском князе Владесвяте Красне Слончко и о князе Свентославе, ходившем с войском на греческий Владарград.
– Греческий Владарград? – оживился монах.
– Царьгород, Византий, Константинополь, – пояснил я. – Сейчас этот город называется Стамбул. Точнее, Истанбул.
– Но он же на Основе!
Я пожал плечами:
– Ну да, на Основе. И Киев на Основе. И мы родом с Основы. А что тут такого?
С неожиданной для своих лет прытью монах вскочил на ноги, поднял распятие, висевшее у него на груди, и направил его на нас.
– Дьявол хитёр, коварен, но глуп, – угрожающе-торжественно провозгласил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов