А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Парочка неспешно прогуливалась вдоль кромки воды, мужчина сидел на соседней скамейке и явно следил за молодыми людьми. Когда они отошли достаточно далеко, он встал и вразвалку приблизился к Тьерри.
— У вас, случайно, не найдется огонька? — спросил незнакомец извиняющимся тоном. — А то я где-то посеял свою зажигалку.
— Да, конеч… — начал было Тьерри, но тут рука мужчины метнулась к его шее, он почувствовал жалящий укол, похожий на пчелиный укус, а в следующий миг потерял сознание…
…Очнувшись, Тьерри обнаружил, что тень от деревьев как-то слишком уж быстро отступила от скамейки, и теперь он сидит на самом солнцепеке. Голова у него была словно набита ватой, все тело ломило.
«Надо же! — растерянно подумал он. — Задремал…»
С некоторым трудом подняв правую руку, Тьерри посмотрел на часы и чуть не присвистнул от удивления. Оказывается, он не просто задремал, а капитально заснул и проспал больше двух часов. Неудивительно, что он так скверно себя чувствует, хорошо хоть солнечный удар не схлопотал. Или все-таки схлопотал?..
«Черт возьми! Что это со мной?»
Тьерри попытался вспомнить, как все произошло. Кажется, он собирался закурить сигарету… Или закурил? Да, похоже, что закурил, — он смутно припоминал свою первую затяжку. А потом была пустота…
Кстати, о сигарете! Тьерри обеспокоенно осмотрел свой костюм и с облегчением убедился, что он нигде не прожжен. Истлевшая сигарета валялась в траве у его ног. Очевидно, засыпая, он все же успел выбросить ее, а может, ему просто повезло, что она упала в сторону. Впрочем, как знать, повезло ли — ведь тогда он проснулся бы гораздо раньше, и все обошлось бы дырой в брюках да легким ожогом, вместо этой проклятой головной боли и ломоты во всем теле…
Сделав над собой усилие, Тьерри поднялся со скамейки и побрел по аллее к выходу из парка, продолжая недоумевать по поводу своей внезапной слабости. Неужели на него так подействовала та сцена в ресторане, когда он понял, что целых два года Келли водила его за нос? Нет, вряд ли. Он, конечно, сильно расстроился, но не до такой же степени…
«Всему виной моя чертова клаустрофобия, — в конце концов решил Тьерри. — Две недели провел взаперти, потом вырвался на простор и от избытка переживаний расклеился. Тут свою роль сыграла и Келли…, Господи, что же с ней делать?!»
9
Мариелло Конте, коммодор
Бессознательно Конте уже был готов к тому, что остановка на Эль-Парадисо не обойдется без сюрпризов, а посему без особых эмоций отнесся к сообщению мичмана Джустини, что Келли Симпсон, за которой она вела слежку на планете, ускользнула из-под ее наблюдения.
Это случилось в аэропорту города Лос-Анхелос, где мисс Симпсон ожидала челнок, следующий на орбитальную станцию «Ариэль». Или только делала вид, что ожидала. Как бы то ни было, незадолго до объявления посадки она пошла в туалет и скрылась через другой выход, оставив Джустини в дураках. А свою сумочку, в ремешке которой сидел следящий «жучок», бросила под умывальник и тем самым выгадала четверть часа, пока мичман не начала беспокоиться из-за ее длительного отсутствия и не решила войти следом за ней, чтобы разыграть случайную встречу.
— Значит, она поняла, что находится «на крючке», — подытожил Конте.
— Похоже, что так, — мрачно подтвердила Джустини. — До сих пор не могу понять, где я сплоховала.
— А может, и не вы. Может, это Костелло. Ведь в основном он работал с мисс Симпсон.
К ее чести, Джустини не воспользовалась шансом переложить ответственность на чужие плечи.
— Не знаю, коммодор, вряд ли. Боюсь, это все-таки моя вина. Мне не следовало использовать «жучок» — у профессионалов на такие вещи очень острое чутье. Возможно, мисс Симпсон обнаружила следящее устройство и поняла, что ее миссия провалилась.
— Что-то в ее поведении навело вас на эту мысль?
— Нет, ничего. Но настоящий профессионал ничем не выдает своих подозрений. На то он и профессионал.
— Да, понимаю. А чем она вообще занималась на планете?
— По большому счету, ничем. Бродила по городу, обедала в ресторане… Кстати, там произошел один любопытный инцидент. Скорее даже не инцидент, а просто маленькое происшествие. Мисс Симпсон сидела за столиком на открытой террасе ресторана, когда появился господин Тьерри. Он подошел к ней со спины, но в двух или трех шагах от нее внезапно остановился, постоял пару секунд, не замеченный ею, а потом развернулся и пошел прочь. На выходе из ресторана он взял такси и уехал.
— Вы уверены, что она не видела его? Может, он ей что-то сказал, о чем-то предупредил?
— Все может быть. Однако я сомневаюсь. Как раз тогда мисс Симпсон разговаривала с официантом. Я, конечно, могу ошибаться, но мне кажется, что этот инцидент не имеет отношения к последующим событиям. Думаю, господин Тьерри просто хотел присоединиться к обществу своей помощницы, но затем почему-то передумал и ушел.
— Ладно, принимается. А что она делала дальше?
— Отправилась на морское побережье и провела там четыре с половиной часа, купаясь и загорая. За все это время ни с кем не контактировала. Потом поехала в аэропорт, где встретила Еву Монтанари. Они купили билеты на челнок, собираясь лететь вместе, но затем синьорина Монтанари изменила свои планы… — И мичман вкратце рассказала о встрече Евы с ее подругой, после чего добавила: — Жаль, что Костелло не мог отлучиться с корабля. Было бы неплохо проследить и за нашей новой пассажиркой. Слишком уж невинно она выглядит, с такими нужно быть начеку.
Конте недовольно поморщился. Он с большой неохотой уступил просьбам Евы предоставить ее подруге место на корабле, ему хватало хлопот и с одной подозреваемой — Келли Симпсон, но он не мог отказать в услуге падчерице адмирала Сантини. Ева и без того относилась к нему весьма прохладно, а неуступчивость с его стороны могла обратить ее холодность во враждебность. Конте же совсем не хотелось окончательно испортить с ней отношения — как по деловым соображениям, так и по чисто личным. И доминировали тут, бесспорно, последние…
— Да, вы правы, мичман, — согласился он. — Однако вернемся к мисс Симпсон. Продолжайте.
— Собственно, продолжать нечего. Еще минут десять после ухода синьорины Монтанари она сидела за столиком в кафетерии, затем пошла в туалет и скрылась.
— Как вы думаете, мы еще увидим ее?
Джустини пожала плечами:
— Трудно сказать, коммодор. Это зависит от того, на кого она работает. Если мисс Симпсон нанята для убийства адмирала Сантини, то возвращаться на корабль ей нет смысла. Ее миссия потерпела фиаско, и она это прекрасно понимает. Но если ее цель — лишь сбор информации, тогда все может быть. Нам остается только ждать.
Келли Симпсон так и не появилась. Катер с эсминца до последнего прождал ее у причала и вернулся ни с чем, а Конте, следуя установленным правилам, сообщил властям Эль-Парадисо о пропаже пассажира, правда, умолчал о том, что за оным пассажиром велась слежка. Как капитан судна, он был обязан провести и собственное расследование, поэтому, когда корабль перешел в овердрайв, лег на намеченный курс и начал набирать скорость, пригласил к себе для разговора посланника.
Мишель Тьерри был откровенно удивлен исчезновением своей помощницы и ничего полезного для следствия сообщить не мог. Он без утайки рассказал, что в последний раз видел Келли Симпсон в ресторане «У дона Педро», однако не присоединился к ней, так как по ее поведению понял, что она хочет побыть одна. Тем не менее у Конте создалось впечатление, что Тьерри чего-то недоговаривает об этой встрече, скрывает что-то важное, и оттого чувствует себя крайне неловко. Его попытки мягко надавить на посланника успеха не принесли — после этого Тьерри окончательно замкнулся и заявил, что больше ничем помочь не может.
Также Конте собирался допросить Еву Монтанари и ее подругу Викторию Ковалевскую, которые были последними, кто общался с Келли Симпсон, однако тут ему пришлось подождать до утра, поскольку уставшие за день девушки еще до старта отправились спать. Беседа с ними состоялась лишь после завтрака, когда они, собственно, и узнали, что Келли отсутствует на корабле. Ева довольно подробно рассказала Конте о том, как встретила мисс Симпсон в аэропорту и о чем они с ней говорили. Ничего странного, а тем более подозрительного, в ее поведении она не заметила. Келли была в своем обычном репертуаре — веселая, словоохотливая, даже немного навязчивая; если у нее и были какие-то планы, помимо намерения вернуться на корабль, то она их ничем не выдала.
Виктория Ковалевская в течение всего разговора помалкивала, так как прежде не знала Келли Симпсон и ничего конкретного сказать о ней не могла. Впрочем, Конте пригласил ее не для расспросов об исчезнувшей помощнице посланника; просто он решил воспользоваться удобным случаем, чтобы лично познакомиться со своей новой пассажиркой и посмотреть, что она собой представляет. В результате таких «смотрин» он окончательно укрепился в мысли, что совершил непростительную ошибку, согласившись взять ее на корабль.
«Плохи дела, — заключил Конте, когда девушки, попрощавшись, покинули рубку. — Эта куколка вполне способна за время полета перебаламутить весь экипаж. Мне следовало посмотреть на ее фотографию, прежде чем поддаваться на уговоры Евы. А теперь уже поздно. Теперь только держись… Да уж, не зря говорили древние, что женщина на корабле приносит несчастье. Конечно, не каждая женщина, но такая — безусловно…»
Минут через десять в капитанскую рубку явился старпом Василов. Еще до того, как он отдал честь и приступил к докладу, Конте понял, что у его помощника возникли очередные проблемы с экипажем — на лице лейтенанта-командора застыло обычное в таких случаях виноватое выражение, а взгляд растерянно метался из стороны в сторону.
— Капитан, — робко произнес он, — разрешите поговорить с вами как с частным лицом. Впоследствии, если вы потребуете, я изложу существо дела в официальном рапорте.
Конте мысленно вздохнул.
— Хорошо, Билл, садитесь и рассказывайте. Василов опустился в кресло для посетителей, которое недавно занимала Ева Монтанари, снял форменную фуражку, нервным жестом пригладил свои коротко остриженные светло-рыжие волосы и неуверенно заговорил:
— Я насчет мертвеца, капитан. Того, которого обнаружил старший лейтенант Костелло.
«Как, еще одного?!» — чуть не вырвалось у Конте, и лишь с некоторым опозданием он сообразил, что речь идет о первом (и, к счастью, пока единственном) мертвеце на борту его корабля.
— Я слушаю вас, Билл. Что вы можете сообщить по этому поводу?
— Я… в общем… — замялся старший помощник. — Короче, это сделал я.
Конте пристально посмотрел на него:
— Вы хотите сказать, что убили того человека?
— Ну… Да, капитан, так точно. Я хотел арестовать его, но он оказал сопротивление и… вот так получилось.
Между ними повисло напряженное молчание. Уильям Василов вертел пальцами пуговицу кителя, избегая встречаться взглядом со своим капитаном. А Конте отчаянно боролся с искушением схватить старпома за грудки, хорошенько встряхнуть его и в самых резких выражениях высказать ему все, что он думает о бесхребетных слизняках, которые уклоняются от ответственности за свои же собственные поступки. Добро бы еще так смалодушничал рядовой член экипажа — но не старший помощник капитана, второе лицо на корабле, человек, от которого зависело поддержание дисциплины и порядка на борту…
«Ну, за что мне такое наказание?! — думал Конте, глядя на Василова с легким отвращением. — Чем я прогневил судьбу, что она послала мне в подчиненные такого олуха?..»
А вслух отрывисто бросил:
— Рассказывайте!
Василов глубоко вдохнул, набираясь смелости.
— Все началось еще на Терре-Сицилии, за девять дней до нашего отлета с планеты. Как раз тогда мне присвоили звание лейтенанта-командора и я пригласил нескольких своих друзей отметить это событие. В тот вечер мы хорошенько повеселились и… м-э…
— Напились до чертиков, — подсказал Конте.
— Совершенно верно, капитан. Не буду говорить за других, но сам я здорово перебрал. На некоторое время я даже отключился, чего раньше со мной никогда не бывало. Очнулся я лишь в такси, когда оно подъезжало к дому, где находилась моя квартира. Рядом со мной была незнакомая девушка — на следующий день друзья мне рассказали, что мы встретили ее в одном из баров, она, что называется, сразу запала на меня, и вскоре мы вместе ушли. Словом, обычное пьяное приключение… вот только его продолжение было не совсем обычным. Девушка помогла мне выбраться из такси и довела до дверей квартиры. К тому времени я уже немного очухался и обнаружил, что она очень красивая. Естественно, я предложил ей зайти, девушка согласилась, и, когда мы оказались в квартире, я попытался затащить ее в постель. — Рассказывая об этом, Василов потупил глаза и густо покраснел. — Девушка тут же влепила мне пощечину, выхватила из сумочки парализатор и заявила, что пришла не для того, чтобы… гм-м… чтобы трахаться с пьяными свиньями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов