А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

“Простите, вы случайно не мистер Гордонс?” Или: “Не здесь ли занимаются оптовой стерилизацией?”
— Когда мы обнаружим передатчик, то с его помощью без труда сможем вычислить Гордонса, — обнадежил Римо Смит. — Но пока, боюсь, это наша единственная зацепка.
— Что ж, подождем, — согласился Римо, усаживаясь рядом с Чиуном на полу.
— Подождем! — воскликнула в сердцах Анна. — Тысячи людей подвергаются растущей с каждым часом опасности, а вы собираетесь ждать! Вы до сих пор не поняли, что происходит?
— Он вот точно не понял, — согласился Мастер Синанджу. — Он думает, это какая-то болезнь вроде насморка.
— Это я сам сказал? — поинтересовался Римо.
— С каждой успешной стерилизацией, — произнес Смит, — мир лишается не только двоих детей — именно столько имеет в среднем каждая пара, — но и их внуков, правнуков, праправнуков и представителей всех последующих поколений. Будущих политиков, ученых, артистов и просто нормальных работящих людей, которым не суждено будет появиться на этом свете. Так что считайте сами, сколько теряет от этого наше будущее. Если Гордонсу даже частично будет сопутствовать успех, население Америки в ближайшем будущем может сократиться больше чем втрое.
— Верно, — кивнула Анна. — Доктор Смит прав.
— Благодарю вас за поддержку, мисс Чутесова. — Смит даже приложил руку к сердцу. — Тем более что я хотел бы получить от вас кое-какие сведения. А именно — спецификации этого самого спутника, если вы не будете возражать. Если не ошибаюсь, этот... специалист по выживанию называл его “Дамоклов меч”, верно?
— К великому сожалению, я не имею права. Это государственная тайна, доктор Смит.
Понимающе кивнув, Смит повернулся к компьютеру.
— О, еще одна просьба, мисс Чутесова. Напишите мне, пожалуйста, на бумажке по-русски “Дамоклов меч”. Только, если можно, латинскими буквами.
Завладев бумажкой, Смит немедленно ввел непривычные слова в память компьютера. Через несколько секунд он с победоносным восклицанием оторвался от экрана.
— Так, почитаем. “"Дамоклов меч" — двухфазный микроволновый передатчик повышенной мощности, способный оказывать воздействие на обширные пространства. Период орбитального обращения — около четырех лет”. Тот же принцип, что и в микроволновой печке — повышение температуры за счет возбуждения молекул воды. Таким же образом спутник повышает температуру человеческого тела и тем самым нейтрализует систему репродуцирования. Медленно, но наверняка. Передатчик действительно очень мощный, но для стерилизации, скажем, населения всей Америки его необходимо вывести на орбиту. Что ж, по крайней мере, эта новость неплохая. Значит, на Земле вред от Гордонса не так велик. Но все равно — тысячи людей ежемесячно, по самым скромным подсчетам. А жизненный срок Гордонса неограничен — он же не человек. Если его не остановить, рано или поздно он стерилизует всю Землю.
— Откуда у вас информация о спутнике?! — глаза Анны Чутесовой яростно блестели.
— Из файлов... гм... Главного разведывательного управления, леди.
— Вы проникли в файлы ГРУ?!
— В первый раз в жизни, — признался Смит. — До сего времени это не удавалось мне — у них очень сложная система паролей и кодов. Но русские слова “Damoklov Mech” подействовали поистине магическим образом. Да вы не волнуйтесь, доложите своим начальникам о возможной утечке, они немедленно введут новые пароли. Только не говорите им об этой вот моей... шалости.
— А если скажу?
— При таких условиях я вряд ли смогу оставить вас в живых, — Смит развел руками.
— Я не позволю убить эту женщину, пока она не выполнит обязательство, которое пало на нее после того, как она нанесла непоправимую потерю Дому Синанджу, — вмешался Чиун. — Что будет с ней после того, меня не касается.
— А что это за обязательство, папочка?
— Не твое дело, — ответил Чиун, обводя изучающим взглядом фигуру Анны.
Подойдя к Чиуну, Анна наклонилась к нему и шепнула:
— Чиун, вы о чем?
— Ты раньше нравилась Римо, — ответил Чиун таким же свистящим шепотом. — Вот и постарайся понравиться еще раз. Делай с ним что захочешь — только пусть он согласится продолжить службу в Америке.
— Сделаю все, что могу, — заверила Анна, бросив косой взгляд в сторону Римо, который с любопытством наблюдал за шушукающейся парочкой.
Выпрямившись, Анна направилась к Римо и, подойдя к нему сзади, положила прохладные пальцы на его бицепсы.
— Милый! — промурлыкала она. — Не думаешь ли ты, что нам стоит возобновить знакомство, когда все это кончится?
Римо ощутил, как знакомая теплая волна поднимается внутри его тела. Воспоминания об Анне, мягкой, нежной Анне Чутесовой, тигрице в бою и кошке в постели, пьянили, уводили, кружили голову.
Анна прижалась к нему... И упала на колени, поняв, что обнимает пустоту.
— Думаю, не стоит, — покачал головой Римо.
После секундной паузы Анна все же снова обняла его.
— Может быть, мы обсудим это... не здесь?
— Да не могу я. — Тон Римо был почти умоляющим.
— Можешь, можешь, — подал голос из угла Чиун. — Тебе только нужно преодолеть застенчивость. Помоги ему, — обратился он к Анне, — а то он стал стыдлив, как девица на выданье.
— Это все твои штучки, папочка? — нахмурился Римо.
— Не собираюсь отвечать на оскорбления, — надулся Чиун.
— Ну как ты можешь говорить так, милый мой Римо? — ворковала Анна, обнимая его за шею.
Презрение, которым она ответила на прежнее невнимание Римо, не сработало — он стал относиться к ней примерно так же. Оскорбления тоже не возымели действия. Теперь она предлагала ему себя. Это всегда увенчивалось успехом.
Но сейчас...
— Понимаешь... многое с тех пор изменилось во мне, — выдавил Римо.
— Это мы исправим.
Анна игриво потянула за ремень его брюк. Между ее алыми губами показался розовый кончик языка; голубые глаза стали влажными.
Над дубовым столом пылало от краски лицо доктора Смита. Взглянув на происходящее в кабинете, он поспешно спрятал глаза за экраном своего компьютера.
Римо отодвинулся, отстраняясь от Анны, как будто она была каким-то смертельно ядовитым цветком.
— Я помолвлен, — наконец выдохнул он. — И собираюсь жениться.
— Ну и что? — удивленно вскинула брови Анна Чутесова.
— Я люблю ее.
— Но ее ты будешь любить всю свою оставшуюся жизнь. А меня — прошу — люби сейчас, пока я с тобой!
— Вы не могли бы перенести это действо в коридор? — Доктор Смит решил наконец напомнить о своем присутствии. Его шокировали любые открытые проявления чувств, тем более такой, как у этой Анны Чутесовой, неприкрытой, животной страсти.
— Бесстыдство! — поддержал его Мастер Синанджу, надеясь в душе, что в другой комнате, вдали от посторонних глаз, оно станет еще более бесстыдным.
— Я тут ни при чем, — решительно запротестовал Римо. — Я — счастливый жених и не желаю никаких...
— Не верю, — перебила его Анна Чутесова.
— Да не переживай ты так, — утешил ее Римо. — На мне, в конце концов, не клином сошелся свет.
Анна задумчиво взглянуло на Римо — стальные мускулы рук, плоский живот, лицо, которое могло быть таким жестким, но сейчас напоминало физиономию провинившегося школьника, — и почувствовала острую боль в груди. Римо Уильямс больше ее не хочет.
Но ведь она желала его. Хотела все это время, страстно, до самозабвения, до сухости в горле; и сердце учащенно билось при одном взгляде на него; и если бы он не был сильнее, она бы набросилась на него, срывая с него одежду, пока не получила бы то, о чем мечтала ночами уже много месяцев.
Хуже того — она, как видно, любила Римо Уильямса.
Но Римо Уильямс больше не любит ее.
В одну секунду бьющая ключом энергия, которая возвела Анну на самую верхушку политической власти, словно испарилась, ушла в песок. Анна смотрела на Римо умоляющим, невидящим взглядом.
— Я хочу тебя... но ты меня больше не хочешь, — прошептала она.
— Прости.
Закусив губу, словно обиженный ребенок, Анна поднялась и медленно вышла из комнаты.
— Вы видели все, — обратился Римо к оставшимся. — Я старался быть как можно более деликатным. И не моя вина, что она не смогла перенести этого.
— Ты поступил с ней по-свински, — вздохнул Чиун. — И это после всего, что она для тебя значила.
— Она вернется, — обнадежил Смит.
— Нет, уже не вернется, — горестно затряс головой Мастер Синанджу, пряча руки в рукавах зеленого пиджака. — Ей нужны были только двое — Римо и Гордонс. Римо предал ее. Теперь она пойдет изливать свою скорбь на Гордонса. Бедное дитя! Что ей еще остается?
— Никуда она не пойдет, — хмуро заметил Римо. — Она понятия не имеет, где искать Гордонса. Как, кстати, и мы.
— Ничего подобного, — Чиун еще сильнее затряс головой. — У нее же есть это ваше электронное насекомое.
— Передатчик Гордонса? Откуда ты знаешь?!
— Она нашла его вон там и притворилась, будто это заноза. Неужели вы не заметили? Ведь все было ясно как день!
— Ты бы мог сказать нам об этом чуть раньше, папочка! А теперь придется искать еще и ее.
— Это тоже нам ни к чему. Я знаю, где Гордонс.
— Откуда? — спросили Римо и Смит в один голос.
— Да все ведь просто. Гордонс хочет, чтобы никто не смог больше иметь детей. А потому нам надо отправиться в то единственное место, где он может выполнить свою задачу с завидной легкостью.
— Куда же это? — поинтересовался Смит.
— В то единственное место, которое посещают и американцы, и не американцы. Или, по крайней мере, надеются посетить.
— Куда же? — спросил на этот раз Римо.
— Я не скажу вам. Я лучше покажу. А вас. Император Смит, нижайше прошу подготовить все для нашего путешествия.
— Да... но я бы хотел все же знать место назначения, — отозвался Смит.
— Все, что происходит между Гордонсом и Домом Синанджу, является тайной этого Дома, — раскланялся Чиун. — Но заверяю вас, что я и Римо с задачей справимся.
— В этом я не сомневаюсь, — ответил Смит. — Хорошо, я все подготовлю. Сообщите ваши пожелания, джентльмены.
В этот момент на столе Смита зазвонил телефон. Смит поднял трубку.
— Да, господин президент. Отнюдь, вы выбрали самое подходящее время. Я только что получил последнюю информацию о судьбе русского “челнока”.
Пауза.
— Нет, боюсь, что он... понес повреждения. Экипаж уже давно находится в распоряжении наших ВВС... только в самих ВВС еще об этом не знают. Я понимаю, что это звучит странно, сэр. Собственно говоря, все это дело очень и очень странное. Боюсь, мне придется довольно долго вам объяснять. О, как пожелаете. Итак... Кстати, вы сейчас сидите?
Глава 15
Карл Ласк был фанатиком секса. Он любил его во всем его непостижимом многообразии. В эпоху СПИДа, герпеса и других, менее экзотических болезней он безбоязненно пользовался услугами девиц, которых находил по объявлениям в компьютерной сети и в газетах. Задачу себе он поставил несложную: пока молод — переспать с возможно большим количеством женщин. Иной раз доходило до пяти в день. Метод его тоже был прост — не спать дважды с одной и той же женщиной. Он свято верил, что при этом шансы подцепить какую-нибудь неприятную хворь сводятся почти до нуля; при длительной связи они растут в геометрической прогрессии. Моногамия, по мнению Карла, была чем-то вроде “русской рулетки” с полностью заряженным револьвером.
Впрочем, кое-чего Карл Ласк все же опасался. А именно — интимных контактов с мужчинами, собаками и детьми. Однако фантазировать на эти темы он мог сколько угодно — для этого он собрал на бумаге и видеопленке гигантскую коллекцию порнографии.
Работал Карл грузчиком в денверском аэропорту. Должность, разумеется, нельзя было назвать блестящей, но у нее было несомненное преимущество — она позволяла списывать с ярлычков на чемоданах женские имена, телефоны и адреса. Это было даже интереснее, чем компьютерная сеть, и к тому же абсолютно бесплатно. Именно на работе, на утреннем рейсе, Карлу и встретился тот самый мусоровоз, который изменил всю его жизнь, и отношение к сексу в частности.
Едва Карл увидел его, он почувствовал — происходит что-то странное.
Во-первых, мусоровоз появился не со стороны аэропортовской помойки.
Во-вторых, его кабина была пуста.
Когда Карл увидел это, он рывком остановил тележки с багажом, которые толкал к самолету; несколько чемоданов упало, но Карл не заметил этого. Он был уверен, что мусоровоз сошел с тормоза, и хотел посмотреть, что из этого всего выйдет. Автомобильные аварии тоже всегда интересовали его.
Мусоровоз неожиданно свернул за угол, где находились ангары для частных самолетов. Карл уже предвкушал зрелище массового разрушения двухмоторных “команчей” и “локхидов”...
Однако, заглянув за тот же угол, он широко раскрыл глаза от удивления — мусоровоз непостижимым образом остановился.
Остановился за низеньким реактивным “лиром”, так что передний бампер касался его хвоста.
Глаза Карла раскрывались все шире — мусоровоз вставал на задние колеса, словно лошадь на дыбы! И в следующую секунду, словно бешеный слон, он обрушился всей тяжестью на маленькую авиетку, сплющив ее хвост и задрав нос прямо в безоблачное утреннее небо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов