А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Что за странное место… за потайным люком.
«Зачем Хали настояла, чтобы я посмотрела запись? Неужели я смогу найти его в прошлом - изгнать призраки его детства или это голос из своего рассудка?»
Ваэла стиснула ладонями виски. О, этот голос! Он всплывал в сознании в мгновения неконтролируемого ужаса, успокаивая, умоляя примириться, рассказывая что-то нелепое о какой-то Аваате.
«Я схожу с ума. Точно».
Она стиснула выступающий живот, точно пыталась руками остановить его безумный рост.
Хали Экель осторожно постучала в люк и, не дожидаясь ответа, приотворила створку ровно настолько, чтобы проскользнуть в щель. Заперев дверь за собой, она поправила прибокс на бедре.
- И что ты узнала? - поинтересовалась она.
Ваэла обвела рукой груду голозаписей вокруг кресла.
- Кто это снимал?
- Корабль. - Хали пристроила прибокс на подлокотнике кресла.
- В них нет того, что я хочу знать.
- Корабль не гадалка.
Ваэла удивилась ответу. Временами ей казалось, что Хали готова сообщить ей нечто о Корабле, нечто важное, личное, тайное, но время исповеди все не приходило - только такие вот загадочные фразы.
Хали приладила холодный платиновый пуп прибокса к запястью девушки. Левую руку пронзил мучительный зуд и тут же стих.
- Почему мой ребенок растет так быстро? - спросила Ваэла. Тень ужаса вновь коснулась ее рассудка и тут же отступила.
- Мы не знаем, - ответила Хали.
- Что-то не так. Я чувствую.
Слова прозвучали безжизненно, бесстрастно.
Хали поглядывала то на индикаторы прибокса, то на лицо Ваэлы.
- Мы не можем этого объяснить, но уверяю тебя - помимо скорости роста, все в твоем эмбрионе совершенно нормально. Твое тело за несколько часов совершило работу нескольких месяцев.
- Но почему? Или ребенок…
- Все анализы в пределах нормы.
- Но не может же быть нормальным, что…
- Корабль заверяет нас, что ты получаешь все необходимые питательные вещества. - Хали коснулась патрубка, ведущего к корабельному сосцу.
- Корабль заверяет!
Взгляд Ваэла почему-то приковал шнур, соединявший датчик на ее руке с прибоксом. Хали затребовала кардиоскан.
- Пульс - в норме, - проговорила она, - давление - в норме, биохимия крови - тоже в норме. Полный порядок.
- Нет!
Чтобы вложить в голос хоть каплю гнева, потребовалось такое усилие, что Ваэла запыхалась от натуги. Что-то в ней не желало, чтобы девушка волновалась, тревожилась, боялась.
- Плод развивается в среднем со скоростью двадцать три часа за час вынашивания, - отозвалась Хали. - Вот единственное отклонение.
- Но почему?
- Мы не знаем.
На глаза Ваэлы навернулись слезы, потекли по щекам.
- Я верю Кораблю, - проговорила Хали.
- Я уже не знаю, кому верить.
Помимо воли Ваэла обернулась к патрубку, жадными глотками втягивая в себя питательный эликсир. Слезы высохли. Не отрываясь от патрубка, девушка наблюдала за Хали. Как значительно каждое ее движение - даже когда она просто подкручивает регуляторы прибокса. Что за странная особа эта Хали Экель - по-бортовому коротко стриженные волосы, черные, как у Керро Паниля, это нелепое колечко в ноздре…
«И она такая зрелая для своих лет».
Вот в чем была главная загадка Хали Экель. Она утверждала, что никогда не спускалась на нижсторону. Здесь, на борту, жизнь не сводилась к простому выживанию, как на планете. Здесь хватало времени для вялой праздности, для хитростей житейских, здесь всегда находились под рукой корабельные архивы. Но глаза у Хали Экель были нижсторонние.
Утолив голод, Ваэла оторвалась от сосца и поглядела Хали в лицо.
«Могу ли я поведать ей о голосе Керро у меня в голове?»
- У тебя меняются 'граммы, - заметила Хали. - О чем ты думаешь?
Ваэла залилась густым румянцем.
- О Керро, - заключила Хали.
Ваэла только кивнула. Когда она пыталась выговорить его имя, у нее все еще перехватывало в горле.
- Почему ты сказала, что дирижаблики забрали его? - спросила медтех. - С нижстороны сообщают, что он погиб.
- Дирижаблики спасли нас, - ответила Ваэла. - С чего бы им передумать?
Под внимательным взором промолчавшей Хали Ваэла смущенно опустила веки. «Понимаешь, Хали, я слышу его в своей голове. Нет, Хали, я не сошла с ума. Я слышу Керро».
- А что такое - бежать П? - вдруг спросила медтехник.
Глаза Ваэлы распахнулись.
- Что?
- В твоем досье сказано, что ты потеряла любовника - он бежал П. Его звали Джим. Что это такое - бежать П?
Ваэла поведала ей об Игре - вначале медленно, сбивчиво, потом все уверенней.
- Я не из-за этого думаю, что Керро жив, - добавила она, сообразив, почему Хали пришло на ум спросить.
- Зачем дирижабликам забирать его?
- Они мне не объясняют.
- Я тоже хочу, чтобы он был жив, Ваэла, но…
Хали покачала головой, и Ваэле показалось, что она видит в глазах медтехника слезы.
- Ты его тоже любила, Хали?
- У нас были… прекрасные минуты. - Она покосилась на вздувающийся живот Ваэлы. - Не такие, но все равно прекрасные.
Хали тряхнула головой и занялась прибоксом - запросила очередной скан, оцифровала, записала.
- Зачем ты сохраняешь мои данные?
«Она следит за мной, - подумала Хали. - Осмелюсь ли я солгать?»
Но надо же как-то рассеять страхи, порожденные обследованием и безответными вопросами.
- Я покажу тебе, - ответила Хали.
Вызвав только что сохраненные данные из памяти компьютера, она вывела график на учебный экран за голопроектором. Лучом-указкой она проследила за ходом тонкой красной черты по зеленой сетке.
- Вот твоя кардиограмма. Смотри - ритм медленный, ровный.
Она вызвала другую запись. На красную линию наложилась желтая, бившаяся быстрей, слабей.
- Сердце ребенка.
Пальцы Хали снова пробежались по клавишам.
- Когда ты подумала о Керро, случилось вот что.
Две черты забились в едином ритме, слившись совершенно на протяжении доброй дюжины циклов, потом разделились.
- И что это значит? - спросила Ваэла.
Хали сняла с ее руки датчик и принялась убирать прибокс в футляр на бедре.
- Называется синхрония, а что это значит - мы сами понятия не имеем. В корабельных архивах подобное состояние ассоциируется с определенными психологическими феноменами - исцелением верой, например.
- Исцеление верой?!
- Без вмешательства научной медицины.
- Но я никогда…
- Керро показывал мне архивы. Целитель входит в устойчивое физиологическое состояние, доходящее порой до транса. Керро называл его «симфонией мысли».
- Не понимаю, при чем тут…
- Тело пациента симпатически входит в аналогичное состояние, в полной гармонии с организмом целителя. Выйдя из транса, больной оказывается исцелен.
- Не верю.
- Так сказано в архивах.
- Ты хочешь сказать, что меня лечит мой ребенок?
- Учитывая загадочную природу твоей торопливой беременности, - заметила Хали, - я ожидала, что ты взволнуешься больше. Но - да, похоже, твое физиологическое равновесие не может быть нарушено надолго.
- Чем бы она не была, она еще нерожденное дитя, - воскликнула Ваэла. - Ей такое не под силу!
- Ей?
Что-то надавило изнутри на нижнее ребро Ваэлы - это шевельнулся ребенок.
- Я с самого начала знала, что будет девочка.
- Хромосомный анализ говорит то же самое, - подтвердила Хали. - Но шансы догадаться были - пятьдесят на пятьдесят. Твоя догадка меня не впечатляет.
- Как и меня - твое исцеление верой.
Ваэла осторожно поднялась на ноги, чувствуя, как поворачивается дитя в ее чреве.
- Известно, что плод в утробе может компенсировать отклонения в биохимии матери, - заметила Хали. - Но в чудесное исцеление я тоже не верю.
- Но ты говорила…
- Я много чего могу наговорить. - Она похлопала по футляру с прибоксом. - В физиотерапии для тебя отведена специальная палата. Надо поддерживать мышечный тонус, несмотря на…
- Если ты права, ребенок родится через несколько суток. Чем я могу…
- Ваэла, отправляйся в физиотерапию.
Хали вышла, прежде чем Ваэла успела возразить. «Какая бдительная и хитрая особа», - подумала она. Ваэла знает, как работать с архивами, и полуответы не утолят ее любопытства. «Что же нам делать?»
У люка, ведущего в ясельный сектор, Хали приостановилась. Из просторного игрового пузыря на нее глядел мальчишка. Хали знала его - Рауль Андрит, пяти анно от роду, лечился у нее по поводу кошмаров.
- Привет. - Она наклонилась к нему. - Помнишь меня?
Рауль поднял к ней бледное равнодушное личико и, не успев ответить, вывалился из пузыря в коридор.
Хали машинально вдавила клавишу аварийного вызова. Дожидаясь ответа, она уложила ребенка на спину и пристроила датчик на руке. По экрану побежали строчки, и впервые в жизни Хали усомнилась в диагнозе, поставленном компьютером. «Утомление… - выхватывали ее глаза из нагромождения фактов, - истощение… 10,2…»
- Да? - продребезжал из динамика голос дежурного врача.
Хали сообщила о случившемся, одновременно вводя мальчику глюкозу с витаминами из НЗ.
- Высылаю каталку.
Динамик пискнул, и связь прервалась.
- Рауль Андрит: возраст? - запросила Хали компьютер.
«5,5», - высветилось на экране.
- Возраст последнего обследованного пациента?
«10,2».
Пальцы Хали забегали по клавишам.
- Последним был обследован Рауль Андрит. Как ему может быть одновременно 5,5 и 10,2 анно?
«Он прожил 5,5 станд. анно. Клеточные структуры его тела соответствуют 10,2 биологического анно. Для целей терапии биологический возраст важнее».
Не поднимаясь с колен, Хали уставилась на лежащего без сознания мальчика - темные круги под глазами, бледное лицо. Тощая грудь конвульсивно вздрагивает на каждом вдохе. По сути, компьютер заявил, что за несколько суток ребенок постарел вдвое.
Подкатила каталка, управляемая молодым санитаром.
- В лазарет его, - распорядилась Хали. - Уведомить ведущего наталя, продолжать лечение синдрома истощения. Я скоро буду.
Она заторопилась в сторону отделения физиотерапии, но на ближайшем повороте едва не столкнулась с запыхавшимся медиком.
- Экель! - воскликнул тот. - Я как раз за вами. Вы сообщили о потерявшем сознание ребенке? Во второй игровой зоне то же самое. Сюда.
Торопясь за ним, Хали вслушивалась в короткий анамнез.
- Семь анно, из секции Поллисайд. Едва на ногах держится. В последние дни очень много ест - а при нынешних рационах это просто беда; но сегодня его взвешивали, и за неделю парень сбросил два килограмма.
Хали и сама понимала, что в таком возрасте это означает серьезное истощение.
Мальчик лежал на лужайке в игровом куполе. Сводчатый потолок закрывали ставни. Наклоняясь к телу, чтобы установить прибокс, Хали ощутила запах свежесрезанной травы и подивилась мимоходом, какое нелепое сочетание - аромат свежести и больной ребенок.
После Рауля Андрита ее уже ничто не удивляло. «Утомление… истощение… старение…»
- Перевозим в лазарет?
Голос был незнакомый. Хали подняла голову. Рядом с врачом стоял узколицый мужчина в синем комбинезоне нижсторонника.
- А, это Сай Мердок, - представил его врач. - Прилетел задать пару вопросов насчет этой таоЛини. Вы ее, кажется, направили в физиотерапию?
Хали поднялась на ноги, вспоминая, какие слухи ходили об этом Мердоке. «Келп и клоны… директор Первой лаборатории… человек Льюиса».
- Зачем его перемещать? - поинтересовалась она.
- Сколько я понял, Рауля Андрита с подобным же приступом отправили в лазарет. Мне показалось…
- Имя Рауля Андрита вам, кажется, знакомо, - заметила Хали. - Но вы с нижстороны. Что вам известно?..
- Эй, послушайте, я не обязан отвечать на ваши…
- Отвечать будете или мне, или консилиуму. Это может оказаться занесенной с нижстороны болезнью. Что связывает вас с Раулем Андритом?
С лица Мердока сошло всякое выражение.
- Я знаком с его отцом, - проговорил он.
- И все?
- Все. Я никогда раньше не видел мальчика. Просто… знал, что он на борту.
Хали с детства училась на медтехника, готовилась беречь всякую жизнь и обеспечивать выживание корабельников. Каждую мышцу, каждое нервное волоконце, каждый сосудик и желёзку она знала по имени и порой во время работы тихонько беседовала с ними. И сейчас она инстинктивно поняла - Мердока учили иному. Он вызывал в ней омерзение. И он лгал.
- Зачем вам нужна Ваэла таоЛини?
- Это не ваше дело. Приказ кэпа.
- Ваэла таоЛини передана на мое попечение наталями. Это дело Корабля. Все, что касается ее, касается и меня.
- Обычный допрос, - бросил Мердок.
Каждый его жест говорил, что предстоит не просто «обычный допрос», но, прежде чем Хали успела ответить, в игровую зону вошла Ваэла.
- Мне передали, меня тут кто-то искал? - крикнула она от самого люка. - Вы не…
- Стой! - велела Хали. - У нас тут больной, и беременным нечего сюда заходить. Подожди меня в отделении наталей. Я подойду через…
- Нет! - с неожиданной силой бросил Мердок. Похоже было, что он только что принял некое важное решение. - Встретимся у Ферри в медсекторе. Немедленно.
- У Ферри? - удивилась медтехник. - Он не…
- Оукс оставил его на борту за главного. Этого вам должно быть достаточно.
Он развернулся на каблуках и вышел.
Миф - это не сказка, но история, увиденная глазами поэта и пересказанная им.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов