А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Здесь есть довольно опасные препараты, – проворчал он. – Необходима осторожность.
– Понимаю, – согласился Мэрдок, но его косой взгляд в сторону Кристэль говорил об обратном. Не понимала и она.
Куда же исчезла лестница?
Ей оставалось лишь повернуться и последовать за мужчинами через аптеку на Уоллес-авеню – ко входу, ведущему на второй этаж. Здесь ей пришлось покинуть их и подойти к своей комнате. Нарочно ковыряя ключом в замочной скважине, она проследила, как они прошли по коридору в дальний конец, где очередная дверь вела на лестницу к апартаментам наверху. Кристэль знала о существовании этой лестницы и знала, что Грэгг почти не пользуется ею. Он тайно уходил и приходил другими ходами. Ходами, которых не было.
Оказавшись в своей комнате, Кристэль прислонилась к стене и стала прислушиваться к звукам над головой. Шаги, гул голосов, открывающиеся и закрывающиеся двери.
Необходима осторожность.
Теперь она поняла, что наверху Мэрдок ничего не найдет. Грэгг уже доказал свою способность заметать следы.
Тад Хоскинс. Тад и его «плотницкие работы». Ну конечно: весь этот стук и грохот на прошлой неделе означали, что Тад переделал лестницы в кладовки, наглухо запечатав их. И тем самым запечатал свое прошлое.
Шаги над головой стихли. Они покинули верхние апартаменты и снова спускались по лестнице. Кристэль торопливо вышла в коридор и увидела, как они появились из двери в дальнем конце. Она пошла навстречу и встретилась с ними на полдороге.
Грэгг вежливо кивнул ей, когда она приблизилась.
– Мы уже можем возвращаться, – заметил он. – Мистер Гласе вполне удовлетворен.
Кристэль пыталась поймать взгляд Мэрдока, но тот уже говорил Грэггу:
– Еще одно, прежде чем мы закончим. Насчет тех комнат, которые вы сдаете внаем…
«Слава Богу, он не забыл! – Кристэль мысленно молила бога. – Ну пожалуйста, вспомни о той, другой лестнице под номером семнадцать!»
Грэгг кивнул:
– Хотите осмотреть их? Все они одинаковы – стандартная планировка.
– Тогда хватит и одной. – Мэрдок повернулся, небрежно скользя взглядом по нумерованым дверям. – Как насчет этой?
Он смотрел на номер семнадцать. Грэгг помедлил.
– Что-нибудь не так? – пробормотал Мэрдок.
– Нет, – казалось, Грэгг на миг смутился. – Пытаюсь вспомнить, не сдана ли она. Мне не хотелось бы нарушать покой постояльцев.
– Попробуйте постучать, – предложил Мэрдок.
Грэгг нахмурился.
– Да, конечно.
Он постучал. И подождал. Кристэль показалось, что минута тишины тянулась вечно. Грэгг снова постучал в дверь. Ответа не было.
Мэрдок терпеливо ожидал. Грэгг встретился с его взглядом, пожал плечами. Затем повернулся и вставил ключ в замок.
Дверь в семнадцатый распахнулась, открывая обычную комнату, похожую на все другие. Как и в комнате Кристэль, в ней были кровать, ванна, ковер, шторы и окно, через которое просачивался солнечный свет.
Мэрдок заглянул в дверной проем.
– Выглядит очень уютно, – подтвердил он равнодушно.
– Мы стараемся обеспечить наших гостей всеми удобствами. – Грэгг закрыл дверь. – Не пора ли спуститься вниз?
Мэрдок кивнул. Он делал в своем блокноте пометки, бессмысленные, конечно. Затем он убрал блокнот.
Означало ли это конец? Неужели он поставил точку? Кристэль с волнением ждала. Но он не заговорил, пока они не завернули за угол и не вернулись в аптеку.
– Теперь мне хотелось бы увидеть погреб, – сказал Мэрдок.
Кристэль глянула на Грэгга. Лицо его оставалось неподвижным.
– У меня не было времени навести порядок, – сказал он. – Боюсь, там ужасный кавардак.
– Ничего, – кивнул Мэрдок. – Ничего. Я привык к подобным вещам.
Грэгг извлек свой ключ.
– Прошу сюда.
В рецептурной они прошли мимо помощника. Заполнив рецепт, он поместил в горлышко пузырька воронку и налил туда порцию содержимого из сосуда с наклейкой «ЭЛИКСИР ГЕРОИНА». Кристэль смутно припомнила название: одно из новых успокоительных, как говорят, слабее лауданума.
Грэгг отпирал дверь в дальнем конце рецептурной. Странно: раньше Кристэль ее не замечала, но когда он открыл, она увидел ступени, ярко освещенные газовым рожком, который зажег Грэгг.
– Низкий потолок, – заметил Грэгг. – Смотрите, не ушибите голову.
Он начал спускаться, Мэрдок последовал за ним. Никто из них не обращал внимания на Кристэль. Может, ей удастся держаться в тени лестницы, и ее присутствие останется незамеченным. Стоило рискнуть: она зашла слишком далеко и должна увидеть остальное.
Еще один рожок вспыхнул внизу. Девушка проследила за Грэггом и Мэрдоком, которые шли по цементному полу. В мягком свете она увидела отделанные асбестом контуры печи, деревянные бортики угольного контейнера, кучку щепы для растопки, посылочные ящики и деревянные коробки вдоль стен, а также металлические овалы лоханей рядом с котлом, стопку старых газет и журналов – и ничего больше.
Но Мэрдок на что-то указывал.
– Вон та дверь. Куда она ведет?
– Наружу. – Грэгг подошел, взялся за ручку и толкнул обшитую деревянными панелями дверь. – Это для посыльных.
– Понятно.
Кристэль смотрела, как Мэрдок идет по цементному полу, разглядывая хаос отопительных труб над головой, тянущихся подобно жестяным щупальцам от приземистого осьминога – печки. Они паутиной уходили в потолок и стену. Вот он постучал по стене. Грубая неотделанная поверхность отозвалась глухим звуком.
Грэгг кивнул спутнику:
– Удовлетворены?
Кристэль не стала дожидаться ответа. Тихонько поднявшись по ступеням, она ушла, чтобы ничего не видеть и не слышать. Напряжение спало, оставляя лишь бессмысленную реальность. Теперь она увидела все, и больше смотреть было не на что.
Она вновь поднялась по ступеням и стояла в рецептурной, притворяясь, будто следит за тем, как Хикей приклеивает этикетку на пузырек с лекарством для какой-то приятной старой леди.
Голос Грэгга вывел ее из задумчивости:
– Кристэль! Я забыл, что вы здесь давно ждете. Пойдемте в контору. – Он повернулся к Мэрдоку. – Хотите, чтобы я что-то подписал, мистер Гласе?
Мэрдок кивнул.
Проходя по коридору Кристэль ухитрилась на миг привлечь внимание Мэрдока, и ее губы почти беззвучно прошептали ему: «Тад Хоскинс, Алиса Портер».
Глаза Мэрддока блеснули.
Наконец они оказались в конторе и увидели сидящую за столом женщину. Вот она встала и повернула улыбающееся знакомое лицо, обрамленное пепельно-светлыми волосами.
– Э, никак это Алиса Портер! – произнес Грэгг. – Какой приятный сюрприз!
Глава 21
Некоторые рыбы мечут икру раз в несколько дней. Кроликам и морским свинкам для размножения нужны недели. Человеческому зародышу необходимо для развития девять месяцев, а период беременности слонов длится около двух лет. Чем больше и сложнее организм, тем больше времени требуется ему для воспроизводства. Но есть исключение: газета появляется на свет каждые двадцать четыре часа.
…Зачатие обычно происходило в отделе новостей, примыкавшем к конторе Чарли Хогана. К обеду строчащие перьями репортеры оплодотворят чернилами тысячу страниц, а за обеденный час машинистки завершат свой тяжкий труд и за работу возьмется отдел макетирования. Затем настанет черед акушеров-линотипистов, а ближе к вечеру загрохочут прессы, вызывая конвульсивную дрожь здания, предшествующую утреннему рождению.
В этот обычный вечер клетушка Чарли Хогана спазматически содрогалась в такт родовым схваткам. При закрытой двери у посетителя неминуемо появлялась клаустрофобия, да и сам Хоган едва помещался в каморке. И все же, Кристэль и Джим ухитрились втиснуться туда.
– Так значит, Кристэль говорит мне правду, – произнес Джим, заглушая шум и зло глядя на сидевшего напротив Хогана. – Вы снова наняли ее?
Редактор кивнул:
– Да, для особого задания.
– И выдумали его нарочно, посылая ее на такой риск?
– Слушай, милый, – вмешалась Кристэль, – не стоит так волноваться.
– Почему же ты не объяснила мне, что происходит?
– Потому что знала – ты расстроишься, а для этого нет причин. – Кристэль повернулась к шефу. – Я была против того, чтобы врываться к вам подобным образом. Джим настоял на этом.
– Я хотел убедиться, что она говорит правду. – Лицо Джима помрачнело. – Я уже выслушал много баек.
– Но это правда! – Кристэль положила ладонь на руку Джима. – Сам видишь, мне вовсе не грозила опасность.
– Я вижу, что ты меня долго дурачила, – Джим покачал головой. – А что толку? Женевьева Болтон жива. Алиса Портер – тоже.
– Вот что, – сказал Чарли Хоган. – Не хочу лезть в ваши дела, но что бы Крисси ни делала, она пыталась помочь вам. Она хотела, чтобы вы устроились на свою работу обратно.
– Она больше думала о своей работе, – скривился Джим. – Оставь она эти дела с самого начала, не было бы и неприятностей.
– Ну пожалуйста, – живо перебила Кристэль, – если ты выслушаешь….
Джим вырвал свою руку.
Я выслушал достаточно. – Он коротко кивнул Хогану. – Извините за вторжение. Спокойной ночи вам, сэр.
Джим…
Дверь захлопнулась, оборвав начало ее фразы. Она прикусила губу и глянула на редактора:
– Извините меня.
Хоган затушил сигару в пепельнице.
– И ты меня извини… А он остынет, когда поразмыслит над этим как следует.
– Я не хотела унизить его.
– Не принимай близко к сердцу. Все мы ошибаемся – ведь ты считала, что поступаешь так для его пользы. – Хоган застенчиво улыбнулся. – Вспомни, ты и меня убедила. Получается, что мы ошибались.
– Но мы вовсе не ошибались!
– Крисси, Бога ради, не будем начинать снова.
– Мы еще не закончили, – Кристэль наклонилась через стол. – Он не захотел меня выслушать, но вам придется.
– Меня ждут в комнате прессы. – Хоган вынул часы и поднес их к лицу. – Почти полночь.
Она кивнула:
– Знаю. И я должна вернуться, прежде чем Грэг заподозрит меня. Я смогла уйти надолго лишь потому, что он повел ужинать Алису Портер.
– Его подозрения уже не имеют значения. – Хоган поднялся. – Завтра ты соберешь вещи и уедешь оттуда. Возвращайся на обычные задания и просто забудь это дело.
– А если я смогу доказать, что права? – Кристэль повысила голос.
– Каким образом? Ты видела Алису Портер собственными глазами. Если она жива-здорова, то нет причин полагать, что беда случилась с остальными.
– Только если она – не сообщница Грэгга.
– Что?
– Мне кое-что пришло в голову, – глаза Кристэль сощурились. – Что если Алиса Портер была Женевьевой Болтон?
– Ты говоришь загадками.
– Нисколько. После того, как Алиса и Грэгг отправились ужинать, я поговорила с его помощником. Хикей сказал, что Алиса была секретаршей Грэгга еще до постройки замка. И они собирались пожениться.
– Но Грэгг был обручен с Женевьевой Болтон.
– Да, по его словам.
– И твой жених видел полученное от нее письмо.
– А если письмо написала не она? У Грэгга есть десятки образцов ее подписи, поставленной на конторских документах. Что помешало бы отправить образец подписи и почерка Алисе Портер в Сент-Луис с указанием скопировать то и другое и выслать фальшивку?
– Женевьевы Болтон не было в Сент-Луисе. Она поехала в Канзас-Сити и оттуда отправила письмо почтой.
Кристэль покачала головой:
– Что если Алиса Портер отправилась из Сент-Луиса в Канзас-Сити по указанию Грэгга? И – выполняя его поручение – представилась Женевьевой Болтон во время пребывания там? А вдруг с боссом Джима на самом деле говорила по телефону Алиса?
– Ну и что? – спросил Хоган. – У тебя нет доказательств.
– Доказательством будет тело Женевьевы Болтон.
– Если Грэгг настолько умен, чтобы состряпать этот план, он не оставит улик. Если он виновен – заметь, я сказал «если», – то он ухитрился провести всех, включая и полицию. Я знаю Стэна Мэрдока, он отнюдь не дурак.
– Это я сбила Мэрдока со следа. Могла бы догадаться, что Грэгг замурует эти лестницы.
– А что с комнатой семнадцать? Ты видела ее собственными глазами.
– Я видела комнату, верно. Но это была не семнадцатая. Думаю, Грэгг предвидел обыск и переменил номера на дверях. Это легко: все они одинаковы. Если Мэрдок снова пойдет туда…
– Мэрдок не пойдет туда опять на основании одних лишь подозрений, – Хоган положил руку на плечо Кристэль. – И если во всем этом есть хоть капля правды, ты тоже не пойдешь туда.
– Грэгг не тронет меня. По крайней мере, пока верит в эту историю о бедной дорогой маме и о деньгах, которые она хочет вложить куда-нибудь.
– Ну а когда перестанет верить?
– К тому времени я найду то, что ищу.
– Ищешь! Что еще ты сможешь сделать – украсть у него ключи? Теперь все усложнится, ведь в замке, появилась эта женщина, Портер.
– Быть может, Алиса и есть наш ключ. Если они – сообщники, она может открыть нам двери.
– Она не заговорит. Найди хоть один повод, чтоб она заговорила.
– Так дайте мне его, – быстро вставила девушка. – Назначьте кого-нибудь и узнайте о ней все, что можно. Затем передайте информацию мне и…
– Нет, – нахмурился Хоган. – Ты уже пыталась сделать это с Тадом Хоскинсом, и трюк не сработал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов