А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она остановилась, ее рот и глаза одинаково округлились, и она словно погрузилась в транс. Я легонько подтолкнул ее вперед. Свэллоу пошатнулась, но не двинулась с места.
– Сделай глубокий вдох и иди, – велел я.
– Шира! Он гигантский! – В ее голосе звучал испуг.
Я взглянул вверх, и потолок затянул мой взгляд в свои бесконечные глубины. Я потерял ориентацию в пространстве. Я падал вверх. С золотистого мозаичного потолка свисали огромные штандарты, на которых были изображены плывущие по волнам корабли и стремительные орлы, и фигуры в десять раз больше человека, укутанные в плащи, как в многослойные облака. Потолок освещали масляные лампы, а огороженный перилами путь к трону – свечи в золотых канделябрах в виде изящных статуй. В который раз я был ошеломлен величественным зрелищем и не мог отвести от него взгляд. Хотя я уже привык к казавшемуся бесконечным расстоянию до потолка, мои глаза не могли сфокусироваться на чем-то конкретном. Я взглянул на узкую галерею, которая была настолько далеко, что у меня закружилась голова, и я едва не раскрыл крылья, чтобы избежать падения. Там я увидел Молнию, перегнувшегося через балюстраду. Я ощущал силу его предчувствия – он излучал уверенность в том, что у его избранницы все сложится хорошо.
Свэллоу еле слышно бормотала:
– О Боже. О Боже. Сколько моих поместий может поместиться в этом зале?
– По крайней мере, ты приехала не из деревушки в Скри, сестра.
– Сам Бог построил это?
– В некотором смысле. Думаю, что он попросил императора.
Она двинулась вперед, и чем дальше она шла по алому ковру между двумя медными перилами, тем больше изящества и грации вбирала в себя. Ее плечи расправились, голова гордо приподнялась, на лице появилось невозмутимое выражение, а руки, до этого отстукивавшие нервный ритм, стали спокойно покачиваться в такт шагам. Не останавливаясь больше нигде, она направилась к трону, пройдя мимо ширмы, за которую заекай не допускались.
Мы прошли мимо прекрасных эсзаев в великолепных одеждах. Они сидели на скамьях вдоль стен и тихонько перешептывались, глядя на Свэллоу.
Мы шли мимо орлов из черного дерева, вырезанных на каждой скамье. Глаза их переливались.
Когда мы шли мимо огромных светильников, тень Свэллоу то увеличивалась, то уменьшалась в размерах. Я сожалел о том, что предварительно не успел взглянуть на себя в зеркало.
Мы подошли к ступеням возвышения, на вершине которого в блеске шелков и отполированного золота на троне восседал император.
Свэллоу была достаточно догадливой для того, чтобы не смотреть на него. Она опустилась сначала на одно, а затем на оба колена, потом коснулась руками пола и склонила голову. Я встал позади, положил руку ей на плечо и объявил:
– Мой повелитель, я привел губернатора Свэллоу Ондин с побережья – смертную, которая жаждет твоего внимания.
– Я уже слышал ее просьбу?
– В прошлом году в это же время ее отослали прочь. Но с тех пор она многого достигла, путешествовала по всей Авии, построила оперный зал в Ондине и выступала в «Гранд-Морен». – Далее я огласил список смертных и эсзаев, которые поддерживали Свэллоу, однако прервался, поскольку понял, что император ничуть не впечатлен.
– Ондин, – обратился к ней Сан. При звуке его голоса она напряглась. – В чем назначение моего Круга?
– Самый одаренный представитель каждого ремесла становится бессмертным для того, чтобы Четырехземелье всегда обладало запасом мудрости и знаний, которые необходимы нам с тех пор, как Бог покинул нас и мы ведем войну.
– Цель Замка – защищать Четырехземелье от Насекомых, не так ли?
Она кивнула.
– И как же музыкант может помочь нам? – продолжал император. – Твоя мелодия способна превращать Насекомых в камень?
– Она может повести фюрд в атаку. Я слышал ее марши… – вмешался я.
– Вестник, довольно. – Император засмеялся. – Еще расскажи мне, что смелые речи построят солдат в шеренги и поведут в бой! Мне кажется, что присутствие Свэллоу будет только отвлекать эсзаев. Губернатор Ондин, если бы в Четырехземелье царил мир, то, возможно, твоя музыка и понадобилась бы, но сейчас, когда все искусства смертных остались в прошлом… Если я сделаю тебя бессмертной, то на каких основаниях другой музыкант сможет бросить тебе вызов? Критериев, чтобы определить лучшего, просто не существует.
Ее мягкое тело коснулось моей ноги. Она дрожала от волнения. Терять ей было нечего, и она хотела выжать максимум из ситуации, в которой оказалась. А я разозлился – разве мы имеем право решать, какая деятельность полезна, а какая нет? Я видел фокусы Молнии со стрелами, а моя способность летать – это обычная акробатика. Наконец, невозможно отделить творчество от военного ремесла, ибо они, безусловно, влияют друг на друга. Творчество – это особенность человечества, которую мы пытаемся сохранить. Если эсзаи – просто машины войны, то мы ничем не лучше Насекомых.
– Даже на войне есть место музыке, – мягко сказала Свэллоу, однако император предпочел ее не услышать.
– Я не желаю наделять людей бессмертием только за то, что у них имеются всевозможные увлечения, – произнес он.
– Мой повелитель, она – лучшая из всех.
Император улыбнулся, как волк в детской сказке.
– Губернатор Ондин, я думаю, что ты уже сделала себя бессмертной. Твоя музыка не умрет.
– Мой император, я могла бы сделать намного больше – я могла бы творить вечно! Если я умру, то Четырехземелье потеряет мой талант.
– А не погибнет ли твоя творческая натура, если ты обретешь бессмертие? Люди творят, чтобы оставить миру память о себе. Бессмертным не надо заботиться о подобных вещах.
– Но только если моя жизнь будет вечной, я смогу выразить в музыке все, что есть в моей душе.
– Любой житель империи видит военные таланты бессмертных, а музыку способен воспринять далеко не каждый, поэтому твое членство в Круге будет подвергнуто жестокой критике.
Мужество оставило Свэллоу – она не могла спорить с императором и замолкла, боясь, что и так сказала слишком много. Я подумал, что виртуозы обладают своеобразной силой – не такой, как у меня, но ничуть не меньшей. Те, кто понимает ее музыкальный дар, убеждены и в силе ее духа. Многие эсзаи утомлены однообразием и любят нововведения, а некоторые, подобно мне, изобретают их для того, чтобы сделать нашу жизнь интереснее и чтобы доказать, что мы – лучшие во всех видах деятельности. Более уверенные в себе бессмертные приветствуют новшества и благосклонно отнесутся к тому, то Свэллоу сможет творить вечно.
– Ты считаешь, что музыке нужен хранитель-эсзай, подобно тому как Молния сберегает в веках стрелковое ремесло? – спросил Сан. – А может, лучше позволить музыке изменяться и развиваться от поколения к поколению? Я думаю, что твое желание присоединиться к Замку не связано с музыкой. Ты преследуешь личные цели. Комета спросил в свое время, как он может служить мне, а ты, похоже, просто требуешь бессмертия.
– Мой император, простите меня, если я слишком спешу. Но это в природе обычных людей – думать, что время стремительно уходит и смерть неизбежна.
Агатовые глаза императора смягчились, и он вздохнул.
– Ах да, – проговорил он. – Я помню… Вестник, как, по-твоему, любили бы музыку Ондин больше, если бы ее создательнице было суждено однажды умереть?
Я подумал о щитах снаружи Тронного зала, которые раньше были так важны, что их повесили в сердце Замка. А теперь мы даже не знаем, какие земли они представляли.
– Если музыку Свэллоу будет играть кто-то другой, – сказал я, – то это будет уже совершенно иная музыка. Если Свэллоу умрет, ее творчество тоже погибнет.
Я взял себя в руки, выпрямился и встретился со взглядом Сана. Император напоминал лиса. У него было узкое лицо и белые волосы; руки, выглядывавшие из-под плаща золотого с оттенком слоновой кости цвета, покоились на каменных подлокотниках. В невероятных глазах плясал озорной огонек.
– Сколько ей сейчас лет?
– Девятнадцать, мой лорд.
– А какой у тебя возраст на протяжении уже двух сотен лет, Комета?
– Двадцать три. Но я стал мудрее!
– Правда? Я думаю, мы не можем лишить Четырехземелье музыки, которую она напишет в более зрелом возрасте. Она наберется опыта, и ее творчество настолько разовьется, что остальной мир будет учиться у нее. Тогда мы вернемся к этому вопросу, – закончил Сан. – Мы еще увидимся. Этим вечером я буду слушать твою игру.
Свэллоу встала и сделала несколько шагов назад, после чего развернулась и покинула зал. Я услышал, как на галерее раздались торопливые шаги – это Молния бросился за ней вслед. Несколько эсзаев рядом со мной захихикали.
Сан ограничил количество членов Круга. В нем было пятьдесят бессмертных, не считая императора и их мужей или жен. Свободные места появлялись очень редко. Похоже, Свэллоу придется долго ждать.
– Что же нам делать с тобой? – спросил Сан. Наступила моя очередь упасть на одно колено и уставиться в красный ковер. – Отправляйся обратно в Рейчизуотер и поговори с королем. Я хочу знать, чего он добивается, что планирует и как себя ощущает. Последнее – самое важное.
– Да, мой повелитель.
– Можешь напомнить ему, что Замок все еще в его распоряжении.
На это «все еще» было сделано какое-то странное ударение, и я осмелился уточнить:
– Не будет ли лучше, если на трон взойдет новый король?
– Комета, ты же прекрасно знаешь – у Замка нет своего фюрда. Мы не имеем власти ни над королем Авии, ни над губернатором Хасилита, ни над какими-либо другими губернаторами и лорд-губернаторами поместий. Мы помогаем им, когда они нас просят, и даем совет, если это необходимо. Иначе как мы продержимся еще тысячелетие до возвращения Бога?
– Я понимаю, мой повелитель.
– Если нас считают могущественными, то нашим мнением заинтересуются. Решать, достоин Станиэль трона или нет, должны губернаторы Авии. Молния единственный из них, кто разъяснил мне свою позицию. Он обеспокоен развитием событий и опасается междоусобиц. Это было бы катастрофой.
– Да, это так.
– Все свежие новости ты должен в первую очередь докладывать мне. Не Молнии – иногда он слишком самоуверен. Медлительность в оценке ситуации может создать для Замка сложности. Не допустить этого – твоя обязанность, Комета. А я ничего от тебя не получил, не считая того доклада, который написала твоя жена и подписала твоим именем.
– Ах да. Я…
– Я понимаю, что тебе был нужен отдых. Но мне интересно, как часто и как долго ты собираешься отдыхать… – Император, похоже, ожидал от меня ответа, но даже если бы мне и было что сказать, я не смог бы, так как был слишком напуган. – Если это повторится, мы отберем у тебя титул.
– Но у меня нет титула, – выдавил я, чувствуя, что почва уходит из-под ног.
– Люди больше не будут звать тебя Кометой.
Я нервно опустил свободную руку на рукоять меча.
– Ты не так давно стал бессмертным, Вестник, – продолжил император. – Я советую тебе помнить, почему тебе посчастливилось оказаться здесь, но представь, что произойдет, если я призову претендентов на твое место и объявлю состязание.
– Прошу прощения, мой повелитель.
– Когда будешь говорить с Рейчизуотером, помни, что ты обращаешься к нему от нашего имени. Как представитель Замка. Он боится тебя. Это естественно. Я знаю, что ты находишь такое положение забавным, но, пожалуйста, не играй на его слабости. Испуганные короли могут быть очень опасны.
ГЛАВА 6
Мягкая прохлада Рейчизуотера пролилась на меня, словно целебный бальзам, после жаркого утра в окрестностях Замка. Здешний дворец был спроектирован так, чтобы создавать впечатление воздуншост п, чему очень способствовали окружавшие его совершенно неповторимые сады. Его арки и белые стены украшал элегантный геометрический рисунок, похожий на причудливый рукописный шрифт.
Дворец, казалось, вовсе не имел углов, только плавные изгибы, и стоял посреди сада, обвивающего его множеством кругов и спиралей. С воздуха он напоминал груду потускневших костей, брошенных в зеленую низину; здесь даже холмы были украшены статуями. Архитектура дворца выдавала в нем современное здание, и зал, на подоконнике которого я ждал, был абсолютно круглым. Все поверхности были белыми, а сам он впечатлял своими размерами. У меня же вдруг создалось ощущение, будто я смотрю в огромный широкий барабан. Единственным украшением зала служил окрашенный в светло-кремовый цвет балкон, вознесенный на пять метров от пола. Однако подняться же на него можно было только по широкой внешней лестнице, поскольку внутри огромного помещения ступеней не имелось.
Лететь в Рейчизуотер из Замка было очень приятно. Меня убаюкивала однообразная панорама внизу – разные вариации леса и отдельно стоящих деревьев. Но когда я приблизился к дворцу, леса сменились более ухоженной, обработанной землей. Охотничьи домики теперь встречались чаще, чем деревни. Естественный лес становился все опрятнее и опрятнее, пока внезапно не закончился широкой вырубкой, и вот я уже летел над геометрически правильными садами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов