А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы покинули город, и всю ночь ехали на юг. Пемброк зверски устал, замерз, проголодался, но я на это не обращал внимания… Мне не было до этого никакого дела.
Рано утром Филипп Глостер послал королю сообщение, что Пемброк едет на юг.
— Филипп?! — выдохнула Леа. — Филипп сказал…
Кейн потрепал ее по руке.
— Так было задумано. Отец отловил здесь, в городе, людей Пемброка и загнал их в Петуорт.
— Ну, наконец-то, — пробормотал Джайлс, — значит, не все так плохо, как казалось. А дальше что?
— Мы расстались в Кокфилде. Отец с Пемброком должны были добраться до Певенси вчера ночью, а я поехал домой… Об одном жалею — я не был при осаде Петуорта. Мне бы очень хотелось посмотреть на лицо короля, как он, вооруженный до зубов, въедет в замок, а там никого нет! — беззлобно рассмеялся Реднор.
— А король все еще в Петуорте? — спросила Леа. Она не отходила от Реднора ни на шаг, словно все еще не могла поверить, что он вернулся.
— Не уверен. Как только Стефан убедится, что там никого нет, он поедет в Певенси. Но будет поздно.
— Верно, — вставил Джайлс. — Певенси на берегу моря и надежно защищен со всех сторон. Гонт может и не уезжать оттуда — Стефан все равно, его не достанет.
— А я думаю, что все-таки это опасно, — сказала Леа. — Вы плохо знаете моего отца, он возьмет и впустит короля в замок.
— Он не сделает этого, — обронил Реднор и угрюмо посмотрел на жену. — Замок окружен водой. В случае чего жители могут на лодках уйти в море. Нет… Певенси взять невозможно. Разве что… Нет, мы все предусмотрели. Как вы думаете, зачем с королем поехали Глостер, Лестер и другие лорды? Убедить короля, что в замок лезть бесполезно. Даже Филипп… мой бедный Филипп! Если бы я только знал, что он тоже поедет! Я бы ни за что не стал посвящать его в наши планы!
— Мы все обречены на смерть, — сказал Джайлс. — Может, и к лучшему, что он уехал.
Реднор долго молчал. Смириться с потерей Филиппа было ему тяжело.
— На этой неделе Стефан вернется, — сказал, наконец, Реднор, — Пемброк будет в Уэльсе, а я буду лежать в постели, как будто и не произошло ничего.
— Однако, — заметил Джайлс, — Пемброк может доставить нам кучу хлопот. Честер в тюрьме, земли Фиц-Ричарда, того и гляди, приберут к рукам… Тебе надо подумать об этом.
— Херефорд получил урок. Впредь будет осмотрительнее.
— С ним не мешало бы поговорить, — сказал Джайлс, — а то ему еще взбредет что-нибудь в голову.
— Теперь необходимо заняться Честером. В этом деле мне нужна помощь Херефорда. — Кейн наклонил голову. — Но ты за ним сейчас не отправляй, поговорим с ним позже.
Теплая ладонь легла ему на шею.
— А теперь я хочу поразвлечься, — сказал Кейн.
— Куда ты собрался? Мне поехать с тобой? — недоумевая, спросил Джайлс.
— Нет, ты мне не нужен, — рассмеялся Реднор. — Вот с кем хотел бы я остаться наедине, — сказал он, притягивая к себе Леа.
Джайлс захохотал и понимающе кивнул головой.
— Человек должен не только сам родиться, еще и ребенка сделать. И в этом у него не должно быть помощников.
Леа отошла к окну, лицо ее горело от смущения. Когда-нибудь она наберется мужества и скажет ему, что постель ей в радость не только потому, что они делают там детей. Он, наверное, рассмеется над ее глупостью.
Реднор тихо подошел к жене и поцеловал ее в затылок. Леа откинула назад голову — тепло его ласк было приятно ей. Кейн прижался к ее спине и взял в ладони грудь. Леа почувствовала, как наливается желанием его тело, и у нее сладко закружилась голова. Вдруг едва слышно скрипнула дверь. Реднор мгновенно поймал этот звук.
— Ну, хоть когда-нибудь можно побыть без твоих служанок?
Испуганная Элис в одно мгновение выскочила из комнаты, но на ее месте как из-под земли вырос Херефорд. Щеки и глаза его пылали огнем. Было видно, что он ужасно злится.
— Ты же вчера был при смерти… Или ты просто не хотел меня видеть? Так лучше честно признаться.
— Херефорд, подожди! — Реднор виновато посмотрел на жену — она все еще стояла на коленях. Он услышал, как Херефорд побежал по лестнице вниз. — Ступай, — вздохнула Леа и откинулась к подоконнику. — Ступай, догони его.
— Задержите его! — выбегая в коридор, закричал Реднор. Ему совсем не хотелось гоняться за Роджером по улицам Лондона.
Реднор сбежал вниз, в холл. Там Роджер отбивался от солдат. Впрочем, они особенно и не приближались к нему, просто стояли кольцом.
— Роджер! Дай мне хоть слово сказать! — Он пробился сквозь группу воинов и несколько мгновений молча стоял перед Херефордом, пока тот выливал на Реднора свою обиду и гнев, а потом не выдержал и рассмеялся. — Позволь мне все объяснить, а потом можешь злиться, — подошел он к другу и обнял его. — Только сначала давай поднимемся наверх. Там нам никто не помешает.
— Но сначала убери оттуда эту маленькую лживую стерву, на которой ты женился! — обиженно заговорил Роджер.
Реднор помрачнел, но только на мгновение. Кейн не мог всерьез обижаться на него.
— Ты горячишься, — медленно произнес Реднор, — но я пропущу твою грубость мимо ушей, хотя это не лучшие слова, которые ты мог бы сказать о моей жене. У тебя есть повод сердиться на меня, но она здесь ни при чем. Однако я очень хочу помириться с тобой… Если ты настаиваешь, Леа посидит в другой комнате, пока мы с тобой будем разговаривать.
— Да, я настаиваю, — огрызнулся Херефорд. — Она тебя к рукам прибрала, и ты своими мозгами уже не думаешь.
Повернувшись к жене, Реднор резко скомандовал:
— Леа, ступай, найди себе какое-нибудь дело. Мне нужна на некоторое время эта комната.
Обстоятельства вынуждали Кейна показать свою власть над женой.
Леа присела в глубоком реверансе. Она никогда этого раньше не делала, кроме как в шутку. Когда она выпрямилась, и Херефорд и Кейн увидели, что по ее лицу градом катятся немые слезы.
У Реднора не было времени нежничать с Леа — Херефорд сейчас был для него важнее. Но у Роджера сердце дрогнуло.
— Миледи, не плачьте, — торопливо сказал он. — Не надо никуда уходить. Сомневаюсь, что вы услышите что-то новое в этом разговоре.
— Относительно моих дел ты прав — она знает все, — сказал Кейн.
Прохладное терпкое вино в больших серебряных кубках пошло всем на пользу. Роджер прислушался к Реднору лишь один раз — когда тот заговорил, что, дескать, теперь Мод возьмется за Леа.
— Ей не удалось отправить меня на тот свет. Она обязательно попробует сделать это еще разок. Она знает, как я люблю свою жену, — он улыбнулся Леа, — и думает, я стану плясать под ее дудку, если она возьмет Леа в заложницы.
— Мод собиралась выкрасть Леа перед турниром?
Реднор кивнул и с облегчением посмотрел в глаза другу. Слава Богу, наконец, он достучался до него.
— Послушай. Я получил записку от Элизабет Честер. Она предупреждает меня, чтобы я не приводил к себе в дом женщин. Сам понимаешь, я не очень-то обрадовался этому письму. Однако, я думаю, она хотела предупредить, что Леа нельзя прятать у меня в доме. Мой дом будет первым, где ее станут искать. О Господи, какой кошмар! Когда я последний раз разговаривал с ней… — Он закрыл глаза. По его лицу было видно, что ему стало плохо.
— Ты не сказал ей, что твои женщины — не ее дело? — Реднор то ли шутил, то ли предупреждал.
Херефорд нервно вздрогнул и покачал головой.
— Да она из меня печенку вынет. Я должен был сходить помириться с ней.
— Херефорд, ты смелее меня. Я на твоем месте скрылся бы куда-нибудь лет эдак на десять. Может, потом она и подобреет…
А Леа, слушая эту болтовню, недоумевала — что это за женщина, при воспоминании о которой бледнеют двое взрослых мужчин. Похоже, Элизабет Честер обладала немалой властью. Ее наверняка из собственной спальни никогда не выставляли. Леа вспомнила Элизабет — красива, жизнерадостна, остра на язык. Однажды Леа тоже решила дать волю языку и заплатила за это пощечиной. Как же защищаться от тяжелой руки мужа?
Леа очень хотелось, чтобы ее любили. Ей было непонятно, чего хорошего можно добиться, когда муж бьет жену, а та в ответ его ненавидит. Она не верила, что большинство мужчин стараются жить с женами в мире и что порядок, заведенный в родительском доме, не был правилом для всех семей. Она очнулась, только когда Реднор чокнулся с нею кубком.
— Это я виноват? — спрашивал Роджер. Голос его вновь стал ледяным. — А разве это не твой приказ, Реднор? Разве не ты хотел избавиться от меня? Валлийцами раскомандовался. Думаешь, ты и мне можешь указывать, что да как делать?
— Ради Бога, Херефорд! Ты начинаешь напоминать мне Пемброка. Мне нет дела, что ты вбил себе в голову, но я не хочу от тебя избавиться! Я не раскомандовался! Мне хватает хлопот на собственных землях, а ты говоришь про валлийцев… Сядь, пожалуйста. Я надеюсь, мы можем извлечь выгоду из твоих проблем с королем. Ты ведь слышал, что сюда едет Генрих Анжуйский, но вряд ли знаешь некоторые важные детали…
— Конечно, слышал. Неужели ты думаешь, мы с Честером ввязались в эту историю со Стефаном, чтобы усесться на трон самим?
— Из твоих слов я понимаю, что ты ничего не знаешь.
— Я же человек ненадежный, зачем мне говорить? Ты думал, я сразу Стефану донесу, чтобы тот денег отсыпал? — Было видно, что молодой человек обижен не на шутку.
— Роджер, прости, но тогда ты был небезопасен.
Херефорд со стоном вскочил на ноги.
— Да сядь ты, наконец! — одернул его Реднор. — Подумай сам! Ты присягнул Пемброку и Честеру. Значит, твоя обязанность рассказывать своим друзьям, что и где ты слышал. Ты никому зла не хочешь, я знаю, но вот Честер иногда ведет себя весьма неумно, а Пемброк вообще предатель.
Леа подала ему в руки кубок с вином. Роджер тяжело плюхнулся на свое место и стал потихоньку успокаиваться.
— Отрицать всего этого я не могу, — тихо сказал он. — Ты так любезен, что даже не сказал, что и я, а не только Честер, особым умом не отличаюсь.
— Не торопись. И не смотри на меня исподлобья. Я доверяю тебе так, как доверяют друг другу мужчины. А теперь послушай меня. Генрих едет сюда, но дело в том, что он здесь никому не нужен. Ни Мод, ни Глостер не дадут ему ни одного солдата, ни одной монеты… Генрих должен отправляться домой, и чем быстрее, тем лучше. Но нельзя допустить, чтобы он попал в руки Мод. Леа, куда Джайлс запрятал те бумаги? Ага, вот они. Читай, Роджер.
Реднор запахнул на груди рубаху и сделал Леа знак, чтобы она принесла еды — Херефорд будет долго читать.
— Если то, что здесь написано, правда, то Стефан, ввязавшись в войну, не выиграет ее.
— Верно, а потому кто-то должен перехватить Генриха, кто-то, кому он поверит. Ни Филипп, ни я поехать не можем. — Кейн замолчал, не сводя с Роджера глаз. — Я бы остался и попробовал освободить Честера.
— Ты хочешь, чтобы на восток поехал я?
— Да.
— Но я видел мальчишку всего один раз! Он не вспомнит меня.
Кейн улыбнулся.
— Он вспомнит твоего отца. Он получит письмо от Роберта Глостера о твоих достоинствах. Он получит письмо от меня, где я скажу, что ты человек надежный. Кроме того, ты передашь ему бумаги от Стефана.
— А может, это мой долг, а не твой — вытаскивать Честера?
— А что ты можешь сделать для него? Даже если король или королева примут тебя, едва ли они станут слушать.
— Но не будет ли мой отъезд выглядеть как побег?
— Какое тебе дело до того, как это будет выглядеть? — огрызнулся Реднор. — Не все ли тебе равно, что думают о твоих поступках дураки? Есть дела поважнее. Тех пленников, которых ты взял для меня на турнире, надо перевезти в Пейнкастл. Эти люди могут нам с Честером хорошо помочь.
— Вот что я думаю. Королева страшно боится, как бы вся эта история не стала известна совету. Может, лучше оставить пленников здесь? Чуть что, мы их сразу…
Реднор встал и жестом позвал Херефорда к накрытому столу. Он был в смятении — как рассказать о своем новом замысле Роджеру? Однако хорошая еда и доброе вино сделали свое дело — страсти поутихли.
— А я не хочу вытаскивать их на совет. Я хочу лишь припугнуть Мод их рассказами, после чего она уговорит Стефана отпустить Честера. Но так просто расстаться с Честером Мод не захочет. Ей обязательно нужно будет наказать его, причем с пользой и для себя и для короля. Я собираюсь предложить Честеру отдать часть своих владений как выкуп за свободу. Надеюсь, ты проедешь по тем местам и убедишь баронов, что это необходимо.
— Нет!
Реднор уговаривал Роджера не один час. Уже сменили свечи, поставили на стол новую еду, а Кейн все говорил и говорил. Потихоньку Роджер начал уступать, он уже соглашался, что те владения, о которых упоминал Реднор, особой ценности для Честера не представляют. Либо это какая-то глушь, либо по соседству с замками Стефана. Зачем Честеру лишние хлопоты?
Но все-таки Херефорд рвался в бой. Для него это было дело принципа. Если бы только Реднор сказал, где прячут Честера, то он, Херефорд, собрал бы вассалов Честера и освободил друга.
— Роджер, в пятнадцатый раз я прошу тебя проявить хоть каплю понимания. Это может плохо кончиться для Честера.
— Мы должны сражаться, — упирался Херефорд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов