А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он получал удовольствие, видя, как его тихие ласки, нежные прикосновения разжигают тело Леа. До сих пор его трогали робкие безыскусные ласки, пугливые, чуть дрожащие пальцы, когда она касалась его тела.
Он знал, что их близость приятна Леа. Ее полузакрытые от наслаждения глаза и полуоткрытые губы, пересохшие от жажды в минуты страсти, шепчущие страстные мольбы и милые слова. Он и верил, и одновременно боялся поверить, что Леа полюбила его всем своим нежным сердцем. Ведь иногда, когда тело ее трепетало желанием в его объятиях, она вдруг испуганно вздрагивала и отстранялась от него.
После любовных утех Леа всегда испытывала необыкновенный прилив сил. Кейн в изнеможении засыпал, а она тихо лежала без сна, боясь пошевелиться. В эти минуты ее душу леденил ужас. Чем большее наслаждение дарила ей близость, тем устойчивее становился страх потерять это счастье.
Настало время завтрака, и в комнату вошла Бесси, чтобы разбудить их и поднять шторы. Она взглянула мельком на постель. Редноры крепко спали, рыжие кудри госпожи разметались по подушкам и плечам Кейна. И почему ее госпожа так кричала, раз у них такая идиллия? Кажется, он ее не бил, было бы слышно. Сейчас проснутся, и чего доброго, снова будут ругаться. Бесси заторопилась из спальни.
Реднор, не открывая глаз, протянул руку за кинжалом. А Леа проснулась сразу и уселась в постели. В комнате никого не было. Она заботливо укрыла Реднора одеялом, но он нетерпеливым жестом отбросил его в сторону. Она улыбнулась. С Кейном спать всегда очень жарко. Ее глаза заскользили по мощному обнаженному телу. Леа смотрела на мужа с нескрываемым удовольствием.
— Почему ты на меня так смотришь? — с улыбкой спросил Реднор.
— Просто сижу и смотрю на тебя.
— А почему? — потянулся Кейн.
— Не знаю. Потому что ты.. — она замялась, подыскивая слово. — Ты так великолепен!
Могучее тело, иссеченное вдоль и поперек шрамами, вряд ли могло показаться кому-то великолепным, но она не нашла другого слова. Кейн смутился, он не знал, что и думать. Если это шутка — то недобрая, но Леа всегда была так деликатна. Совсем на нее непохоже. А вдруг для нее, и только для нее, он великолепен?
— Что я сделал ночью? — осторожно спросил он. Леа наклонила голову, волосы совершенно скрыли ее лицо.
— Я не знаю.
— Тебе было больно, приятно или ты пыталась сопротивляться?
— Не знаю.
— Посмотри на меня.
Взгляд ее был странен — прямой, тяжелый, но завораживающий. Кейн почувствовал, что этот взгляд тянет к себе как магнит, но Леа вскоре отвела глаза и вновь стала разглядывать его тело.
— Можно мне… — пробормотала она, медленно поднимая руку. — Можно мне погладить тебя?
Реднор изумленно вздохнул.
— Если тебе хочется, пожалуйста.
Все было ново и для нее и для него. Реднор познавал ее руки, а Леа — свою власть над ним. Кейн стонал и метался по постели. Она не сводила с него глаз, его страсть разжигала ее собственную. Она так быстро довела Кейна до исступления, что через несколько мгновений он уже лежал, опустошенный и обессиленный.
— Ты не подождал меня! — выкрикнула она.
Пот катился с Реднора градом, он едва расслышал ее.
Слова слетели у нее с языка случайно. Если бы она подумала, какой отклик они вызовут в Редноре, то, конечно бы, промолчала. Он сначала недоуменно посмотрел на нее. Когда он увидел, как она расстроилась, тут до него только дошел смысл сказанного.
Почти все романы Кейна складывались неудачно. В глубине души он невероятно завидовал таким счастливчикам, как Херефорд. Ему казалось, что Херефорд и ему подобные красавчики вообще ничего не делают, а дамы так и вьются вокруг них. Реднор без капли сожаления расставался со всеми своими женщинами, потому что ни одной из них не было до него дела. Реднор глубоко вздохнул и прижался к груди Леа. Он постарается не повторить этой ошибки еще раз. Но откуда Леа знает, что мужчина может ждать? Неужели кто-то на стороне посвятил ее в такие вещи?
А Леа тотчас оценила свои потери и трофеи. Больше она не будет торопиться. Надо найти способы продлить удовольствие Кейну и при этом властвовать над ним. Ей вести эту игру, а он теперь знает, чего хочет его женщина.
План Леа выгородить Херефорда удался просто на славу. Он явился ко двору, и все: надменная Элизабет, беснующаяся от ревности леди Гертруда, старые лорды и почтенные дамы, смотрели на него с осуждением. Леа заторопилась домой, чтобы передать мужу всю историю в красках. Едва она вошла в дом, довольный взгляд Кейна и одобрительный кивок сказали сами за себя. Мужу все уже было известно.
— Ты была совершенно права, — сказал Кейн. — Это гораздо лучше, чем, если бы Херефорд сам извинялся. — Вдруг он расхохотался. Херефорд! Такой ловкач в любовных интрижках! Но пришел и его час отчитываться. — Ну, теперь он от меня никуда не скроется.
— Нет, нет, милорд! Вы ведь ничего слышать не могли.
— Ерунда. Я отловлю кого-нибудь при дворе, кто расскажет мне эту историю. — Он согнулся в кресле от хохота. — Это еще цветочки — ягодки впереди. Я очень сожалею, что ты не сможешь увидеть плоды своего труда. На королевском совете от него потребуют назвать имя. Оберегая честь женщины и рискуя собственной жизнью, он откажется. Тогда все эти лорды завертятся, как на сковородке. Они будут переглядываться и мучиться вопросом, с чьей женой переспал Херефорд. Сомнения будут глодать всех, кто в ту ночь лежал не в своей постели. А таких, поверь, не так уж мало. А когда через девять месяцев у кого-нибудь на свет родится хорошенький маленький блондинчик, в его сторону косо посмотрит не один человек. До чего же мы весело живем! Ох, весело!
Перестав смеяться, он вновь принялся точить меч. Этим он занимался с самого утра. Вообще-то такая работа — обязанность оруженосца, но, во-первых, у Реднора никогда оруженосца не было, а во-вторых, он так любил оружие, что доверять его чужим рукам не хотел. В комнате было тепло, Реднор сидел напротив распахнутого окна, подставив спину лучам жаркого июньского солнца. Леа видела, как рельефно вырисовываются мускулы на плечах, шее, груди.
— Это я на турнир собираюсь, — сказал Кейн и поднял голову. — Ты будешь гордиться мною, Леа. Я заказал новую кольчугу и шлем. Кроме того, мой щит покрасят заново. И еще я надену тот новый камзол, который ты мне сшила.
А Леа все смотрела на красивую фигуру мужа. Наконец она не удержалась, подошла к нему и положила ему на спину руки. Она чувствовала, как играют под ладонями мышцы.
— Вам не терпится отправиться на турнир, милорд?
— И, да и нет. Может, мне еще удастся выяснить, чего хочет королева. Иногда я думаю, что мне надо было бы выбрать какое-нибудь занятие полегче, я ведь и без турниров немало воюю. Все наши развлечения — всегда убийство, будь то охота или турнир. Мы убиваем ради веселья! — Он выпрямился и откинулся назад. Она запустила тоненькие пальчики в волосы на его груди. — С другой стороны, а чем еще заниматься мужчине — сидеть за шахматами, читать? Когда я жил в Пейнкастле, я много читал. Но это слишком спокойное времяпрепровождение для молодого мужчины.
— Но мой отец и королева… Вам ведь вряд ли хотелось бы проиграть в этой партии?
Кейн замер. Она предупреждает его? Ей что-то известно, но она боится говорить?
— Мне все больше кажется, что мы все надеемся на какой-то случай, на везение… — Вдруг такая откровенность подтолкнет Леа на разговор? Он продолжил: — Об одном молю: не забыть бы, как с копьем обращаться. Уже почти год, как я его в руках не держал. Помолись за меня, чтобы я хоть бы после первого раунда не рухнул в пыль.
— У вас все получится. Я в этом ни капельки не сомневаюсь. Но, Кейн, что-то у меня на душе не? спокойно. — Она крепко обвила руками его шею.
— Ты просто трусишка, Леа. Что за турнир без риска? Неужели благоухающий Уильям Глостер с руками нежными, как у женщины, тебе нравится больше?
— Нет, ну что вы, я горжусь вами. Но разве это так обязательно — сражаться на турнире?
— Нет, совсем необязательно, — рассмеялся Реднор. — Но я не в силах остановиться. Это — как вино: чем больше пьешь, тем больше хочется. Своего рода болезнь, которая может погубить тебя. — Он замолчал, но Леа не проронила ни слова. Да, впрочем, ему и не нужно было, чтобы она говорила. — Не принимай все так близко к сердцу, — сказал он, чтобы как-то успокоить ее. — Что же ты начнешь говорить, когда мне придется идти на войну?
— Я буду с ума сходить. Когда я не вижу тебя, мне тревожно и страшно. Но это твой долг, и я не решусь сказать ни слова против. Я скорее буду уговаривать тебя, нежели не пускать от себя. Но разве появиться на турнире — твой долг?
Да что это она никак не отвяжется с этим разговором? Неужели это оттого, что она все знает о заговоре против него?
— Мне и так не по себе, а ты меня все уговариваешь, чтобы я не ехал, — задумчиво произнес Реднор.
Он притянул ее к себе. Леа положила голову ему на плечо. «Вот бы сейчас прямо и спросить, что же ей известно», — пронеслось в голове у Кейна. Он посмотрел ей в глаза — в них стояли слезы. Зачем?! Зачем спрашивать? Зачем выяснять? Он больше не хочет никаких выяснений. Кейн потянулся к ней и ласково поцеловал мягкие покорные губы.
15
В холле маленького, хорошо охраняемого дома лорд Пемброк встречал королеву Мод.
— Мне здесь очень уютно, леди, — заговорил он, когда все церемонии остались позади, — спасибо. Спасибо и за охрану, но я, честно говоря, не совсем понимаю вас.
— Не понимаете? — изумилась Мод. — Вы рассказали, что виделись с Херефордом, предупредили его, что Честера предадут, и теперь еще говорите, что не понимаете меня? А вам не приходило в голову, что Херефорд побежит к Реднору и тот надоумит его, что предадите их всех вы и никто иной? Если Херефорд и Честер поверят Реднору, то они из-под земли вас достанут.
Пемброк побледнел и с ужасом посмотрел на королеву. А Мод стояла, как ни в чем не бывало, потупив глазки. Ей не хотелось, чтобы старик увидел, что она над ним смеется.
— Они не посмеют. Да, я подпоил Херефорда, но ему от этого никакого вреда не было. Он только проспал больше суток, и все, — тень страха набежала на лицо Пемброка. — С ним ничего страшного не произошло. До тех пор, пока кто-то не скажет, что Херефорд у меня ел и пил, меня нельзя ни в чем обвинить.
Королева всегда относилась к Пемброку с неприязнью — человек, предававший своих соратников, а тем более зятя, не мог вызвать у нее других чувств. Однако сегодня Мод сдержалась — старик участвовал в ее игре.
— Как бы там ни было, но здесь вы находитесь в полной безопасности. Самое грустное, что Реднор ведет себя совершенно не так, как вы рассчитывали. Я начинаю подозревать, что он действительно отпрыск дьявола — его ничто не берет. Вы понимаете, что без его земель нам никогда не добраться до Глостера? Это означает, что вам не заполучить земель Фиц-Ричарда. Надеюсь, вы не питаете иллюзий на этот счет? — сухо напомнила она.
— Леди, не беспокойтесь, мой план с турниром удастся. А с Херефордом мне просто не повезло: так случилось, что я ему первый попался на глаза. У мальчишки чересчур длинный язык.
— У Оксфорда тоже.
— Но кто ему поверит? — недобро рассмеялся Пемброк. — Он же будет выглядеть не лучшим образом, если кому-то скажет, что я, тесть Реднора, дал ему, Оксфорду, денег, чтобы он нанял людей убить моего зятя! А потом, какой в этом смысл — старик Гонт все равно еще жив!
— Это верно, ваш план с турниром не должен провалиться. Нужно избавиться от Реднора до того, как соберется королевский совет — к Кейну там прислушиваются. Мне кажется, он хочет выгородить Честера и Херефорда. Если они разъедутся по домам, нам их никогда не одолеть. Кроме того, надеюсь, вы понимаете, что их свобода для вас очень опасна.
— Все будет в порядке. — Пемброк расплылся в улыбке и приложился к королевской руке. Неужели Мод рассчитывает командовать им? На турнире Реднор почти наверняка погибнет, но Мод, словно не торопится менять свое отношение к нему, Пемброку. Все та же надменность и холодность.
Ему обязательно нужно прикрыть свои тылы. И потому для начала он предупредил Оксфорда, что его, Оксфорда, люди подкуплены королевой и должны убить Реднора. Он слезно умолял его присмотреть за любимым зятем. Потом Пемброк появился у Оксфорда сам, сделав вид, что до смерти запуган королевой, и сговорился с ним убить Реднора на турнире. Оксфорд с радостью согласился помочь — после всего происшедшего он ненавидел Кейна лютой ненавистью.
«Со мной Мод шутить не будет…» — сказал себе Пемброк, тщательно обдумав план похищения дочери и побега из этого милого маленького домика, а затем с аппетитом принялся за ужин.
Тем временем, граф Гонт тоже размышлял о королевском турнире и тоже ужинал, но без аппетита. Взгляд его бесцельно блуждал по громадному холлу замка Реднора. Сегодня утром умер сэр Роберт, и смерть его не была быстрой или легкой; но перед этим он рассказал графу Гонту о заговоре. Он упустил кучу деталей — может, не захотел рассказывать, а может, просто не знал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов