А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Морда Гристины превратилась в жуткую маску. Издав пронзительный вопль, она подняла лапу, словно готовясь к броску. Шиа напряглась в ожидании, но на этот раз Гристина была осторожнее, и они снова начали ходить кругами.
— Выслушай меня, о неразумная! — заговорила Шиа. — Все это совершенно ни к чему… Мне не нужен твой титул, Гристина… Мой путь лежит в дальний край…
— Действительно, в дальний, — злобно перебила Гристина. — В небытие, насколько я понимаю!
И она снова бросилась на Шиа, Пошатнувшись под ее тяжестью, Шиа снова упала. Она чувствовала на шее горячее дыхание Гристины и понимала, что та вот-вот вцепится ей в глотку. Однако между ними еще оставалось свободное пространство, и Шиа, изловчившись, задней лапой ударила Гристину в живот. Но та извернулась, и удар пришелся в воздух.
Гристина хотела возобновить атаку, но Шиа вцепилась зубами в хвост. С хриплым воем Гристина обернулась, но в таком положении она не могла дотянуться до Шиа — впрочем, и та была лишена свободы маневра. Шиа изо всех сил уперлась лапами в каменистое дно кратера, но она понимала, что Гристина, наделенная большим весом и большей силой, вот-вот опрокинет ее. Выбрав удобный момент, она с сожалением выпустила хвост Гристины. Потеряв равновесие, та покатилась по земле, но по пути задела Жезл и, завизжав как ошпаренная, отскочила в сторону. Западный выход из кратера, ведущий на горный отрог, оказался свободным: другие пантеры не вмешивались в поединок. Не раздумывая, Шиа схватила в зубы Жезл и кинулась бежать.
Отчаяние придало ей такую силу, что она в три прыжка оказалась на вершине отрога. Но Шиа ошиблась, решив, что Жезл усмирил амбиции соперницы. Гристина внезапно обрушилась на нее сзади. Шиа была сбита с ног, и Жезл со стуком упал на камни…
Когти Гристины раскаленным железом обожгли Шиа бок, а в следующую секунду Первая Самка нанесла новый удар, лишь чудом не лишив Шиа глаз. Кровь залила морду Шиа, мешая ей дышать. Она уже чувствовала клыки соперницы у себя на горле. Сейчас они вонзятся в него…
***
Хану, не отрываясь, следил за поединком. Он мало что знал о легендарной Шиа, поскольку был еще несмышленым детенышем, когда ее захватили в плен, но, увидев ее, сразу почувствовал восхищение. Она исхудала, но оставалась по-прежнему сильной и крепкой. А этот взгляд, полный внутренней силы! Она была старше его, но — в лучшей поре своей зрелости. Хану так желал ей победы, что даже забыл об осторожности. К сожалению, сейчас ей было трудно тягаться с Гристиной, и когда та настигла Шиа на горном отроге, сердце его сжалось. Теперь, кажется, все. И когда Хану вдруг бросился вперед, больше всего, кажется, этому удивился он сам.
***
«Прости, Ориэлла, я подвела тебя…» Шиа приготовилась к неминуемой смерти… Но вдруг что-то огромное, черное, словно ночной призрак, обрушилось на Гристину так, что она упала и, покатившись по земле, сорвалась с обрыва и рухнула на камни внизу.
Вопли возмущенных зрительниц слились в невообразимый и невыносимый шум.
«Беги! — услышала Шиа мысленный приказ. — Сейчас они настигнут нас!»
— Жезл! — вскричала Шиа, отчаянно шаря лапами вокруг себя.
— Вот он! — услыхала она в ответ. — Я обещала сохранить его. — Это была Хриза. — А теперь беги!
Сердце Шиа радостно забилось.
Не теряя больше времени, три пантеры — Хриза, Шиа и странный самец, спасший ей жизнь, — побежали прочь. Они неслись вперед, подгоняемые отчаянием, перепрыгивая через валуны и глубокие трещины, спасаясь от стаи разъяренных самок, бросившихся в погоню.
После очередного, мучительного подъема Хриза остановилась и поглядела вниз.
— Кажется, мы наконец оторвались от них, — сказала она задыхаясь.
Хану слишком устал, чтобы разговаривать. С облегчением вздохнув, он бессильно опустился на заснеженную землю и посмотрел на Шиа. Она по-прежнему не выпускала из зубов светящуюся диковинку, которую взяла у Хризы еще в начале их бегства. Израненная и обессиленная, пантера держалась только за счет силы воли.
Услышав слова Хризы, Шиа тоже вздохнула с облегчением.
— Надеюсь, что так и есть, — проворчала она, — ибо я уже не в состоянии сделать и шага.
Она была похожа на тень, да и старая Хриза выглядела не лучше. Что касается Хану, то ему, как и всем самцам, не привыкшим к охоте, пришлось хуже всех.
Весь день и всю ночь разъяренная Стая неутомимо преследовала беглецов. На другой день они вновь оказались в горах, на этот раз — в таких местах, где Хану никогда еще не бывал. Вершина, которую он увидел перед собой, была ничуть не похожа на знакомый с детства Стальной Коготь. Хану ввязался в поединок королев, ведомый ненавистью к Гристине, которая унизила его, благоговейным уважением к легендарной Шиа с ее удивительным мужеством, и отчаянным желанием утвердить себя. Однако он понимал, что благодаря своему безрассудству превратился в чьюва, и содрогался от одной мысли об этом.
«Сейчас не время об этом думать!», — убеждал он себя.
— Ты уверена, что они потеряли нас? — спросил он Хризу, и та бросила на него презрительный взгляд.
— Стала бы я тогда останавливаться? — выпалила она. — Оставь свои глупые вопросы при себе, молокосос. Зачем ты вообще потащился за нами?
Хану понимал, что грубость Хризы вызвана голодом и усталостью, но он и сам был в таком же состоянии, поэтому почувствовал себя задетым. Он достаточно выразительно посмотрел на нее и ответил:
— Я пошел потому, что такова была моя воля. Я пошел потому, что хотел помочь Шиа.
— Ты, самец, хотел ей помочь? — насмешливо переспросила Хриза. — И чем же, скажи на милость? Она не собирается заводить себе дружка. У нее есть заботы поважнее. А ты даже охотиться не умеешь.
Хану ощетинился.
— Я могу научиться, — прорычал он.
— Ха! — фыркнула Хриза.
— Да помолчите вы оба! — Шиа с усилием разжала челюсти и, опустив Волшебный Талисман на землю, посмотрела на Хризу и Хану. — Вы напрасно ссоритесь, потому что никто из вас не пойдет со мной, — заявила она тоном, не допускающим возражений.
— Как? — спросила пораженная Хриза.
— Вы слышали, что я сказала?!
Во взгляде ее Хану увидел ту непреклонность духа, которая сделала имя Шиа легендой среди пантер. Но Хриза была не так впечатлительна.
— Вот как? А я говорю, что пойду с тобой, Шиа, а если ты хочешь остановить меня, будь готова опять драться.
Царственность Шиа вдруг исчезла. К удивлению Хану, она снова вздохнула и положила голову на лапы.
— Хриза, — ответила она, — ты знаешь, что сейчас я не способна драться. Однако выслушай сначала, что я собираюсь делать, а потом уже решай. Я иду с этим Жезлом Земли в Аэриллию, к нашим старым врагам — Крылатому Народу, чтобы спасти жизнь одного человека.
Оба ее спутника застыли, точно громом пораженные, а Хану в ужасе подумал, что долгое изгнание, должно быть, помутило разум Шиа.
Подняться на неприступный пик Аэриллии, в одиночку проникнуть в цитадель их злейших врагов — и все это для того, чтобы помочь человеку?
Хриза потерла морду лапой, словно получила оплеуху. Она на мгновение лишилась дара речи, и Хану ясно прочел в ее взгляде сомнения, подобные его собственным, а ведь она всегда была самой верной сторонницей Шиа.
Наконец он набрался храбрости и заговорил:
— Я хочу пойти с тобой, Шиа. Моих братьев убили эти крылатые чудовища. — Хану оскалил клыки в кошачьей улыбке. — Я всегда хотел проверить, каково на вкус мясо крылатых.
— Ты не пойдешь туда, юный глупец! И ты тоже, Шиа. — Ярость Хризы вспыхнула, словно сухой хворост. — Аэриллия! Люди! Сроду не слышала таких чудовищных глупостей! Я не пущу тебя! Мне проще убить тебя самой!
— Тогда тебе действительно придется убить меня, Хриза, — спокойно ответила Шиа. — Но только зачем беспокоиться? Ты права: Крылатый Народ вполне может расправиться со мной, и тебе вовсе ни к чему обременять свою совесть.
Хриза вздрогнула, услышав такие слова.
— Я только хотела бы понять, — проворчала она, — что это еще за Жезл Земли и кто этот человек, ради которого ты так рискуешь. Долгое изгнание сильно изменило тебя, Шиа. Что с тобой произошло за это время?
— Я расскажу тебе все, старая подруга, когда мы немного отдохнем и поедим чего-нибудь. И если у тебя достаточно сил, чтобы драться со мной, не лучше ли потратить их на поиски пищи — если, конечно, ты еще не разучилась, — с веселым вызовом добавила она.
— Ха! — ответила Хриза. — Да я добуду побольше твоего. Я охотилась, когда тебя еще на свете не было! Однако мы должны поторопиться. Скоро пойдет снег!
— Она повернулась к Хану. — Тебе, юнец, лучше пойти с нами, если ты в самом деле хочешь чему-то научиться.
Они, крадучись, направились к небольшой рощице, Хриза шла впереди, и Хану, воспользовавшись случаем, приблизился к Шиа и тихо сказал:
— Знаешь, ведь она пойдет с тобой. И я тоже — что бы вы с ней ни говорили.
Шиа устало посмотрела на него.
— Знаю, — ответила она — И это будет ваша самая большая глупость. — Неожиданно она смягчилась. — Может, я просто эгоистка, но я рада вашему обществу. Я так давно не видела никого из своих! Но знай. Хану, дело это настолько важное, что, если будет в том нужда, я не колеблясь пожертвую любым из вас, когда мы встретимся с Крылатым Народом!
Хану вздрогнул, услышав эти слова.
— Сначала им придется поймать меня! — упрямо ответил он.
Глава 15. В УБЕЖИЩЕ
Я понимаю, Янис, что Ремана беспокоится о девчонке, но мы-то с чего должны рисковать нашими кораблями и подходить так близко к Нексису? — проворчал Идрис.
Янис переглянулся с Фионалом и поморщился. Юный предводитель Ночных Пиратов никогда не любил желчного и ворчливого старика капитана и не надеялся, что Идрис одобрит затею тайно проникнуть в Нексис с целью найти Занну и ее отца.
Янис крепко сжал кулаки и тяжело опустил их на стол Совета, который стоял в большой пещере, служившей Ночным Пиратам кухней, и в обычное время был просто кухонным столом. Хорошо освещенная и теплая пещера-кухня была самым удобным местом в пристанище контрабандистов. Совещание решили провести здесь ради Фионала, который никак не мог согреться. В то утро разыгралась страшная метель, и он едва не замерз, а вернувшись, печально сообщил, что не нашел ни Ваннора, ни Харгорна.
Янис бросил гневный взгляд на ершистого старика. — Наши корабли? — сердито переспросил он. — С каких это пор они стали твоими, Идрис?
Дряхлый, высохший капитан вскочил и стукнул кулаком по столу.
— Не смей так со мной разговаривать, негодный мальчишка! Я ходил в море еще с твоим отцом — и с дедом тоже! Хорошие были люди, понимали, что значит товарищество. И не воображай, что ты такой незаменимый просто потому, что ты
— сын своего отца.
— А ты хочешь сказать, что его можно заменить? — вкрадчиво поинтересовалась Ремана, и старик тут же закрыл рот и плюхнулся на свое место. Никто из контрабандистов не осмеливался возражать Ремане, и Идрису это было хорошо известно. К удивлению Яниса, мать лукаво подмигнула ему и снова посмотрела на лучника.
— Фионал, — спросила она, — как по-твоему, что сейчас делается в Нексисе?
Покачав головой, Фионал налил себе еще дымящегося тэйллина, с удовольствием отхлебнул горячий напиток и лишь тогда ответил:
— С тех пор, как я отвез в Долину сына Ваннора, прошла уже, кажется, целая вечность, и все это время мы шли сквозь непогоду и не всегда были вместе. Боюсь, вы тут знаете побольше нашего.
— Вряд ли, — заметил Янис. — После того, как Верховный Маг захватил всю власть, я отозвал из Нексиса своих агентов. Там слишком опасно, чтобы рисковать хорошими ребятами. И вот еще какая срочность: эта летняя зима и все эти штормы сделали торговлю почти невозможной, так что наши запасы подходят к концу. Надо поскорее что-нибудь предпринимать.
— Плохи дела? — сочувственно спросил Фионал. — Знаешь что, надо снарядить гонца к Дульсине. Мы можем поделиться с вами.
Ремана покачала головой:
— Что-то я не пойму. Ты говоришь, зима не затронула Долину. Как это может быть?
— Дульсина считает, что нам кто-то покровительствует, скорее всего владычица Эйлин. Но сама она, отчего-то не показывается. Ваннор говорил, что слышал от Ориэллы, будто мать ее всегда любила уединение. И все же, по-моему, это странно.
— Ну как бы там ни было, а я рада, что есть такое место, — ответила Ремана. — Но все же Занне с Ваннором это ничем не поможет. — Она нахмурилась. — О Боги, я сама во всем виновата. Если бы я получше приглядывала за несчастной девчонкой… Янис тронул ее за руку:
— Не ругай себя. Это я виноват. Если бы я тогда согласился послать корабли на помощь Ваннору, вместо того чтобы послушаться Гевана и этого олуха Идриса… — Он сердито посмотрел на капитана. — Однако сейчас мы можем только помочь ее найти, и спорить тут не о чем. Вопрос лишь в том, как это сделать без агентов в Нексисе?
У Идриса был несчастный вид.
— Ну, хорошо, надо значит надо. Ваннор — выгодный партнер, и жаль было бы потерять его. Но разве нет способа сделать это, не подвергая наших людей опасности?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов