А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Майор Дефорест, это командир Терренс Маккензи Ларсон, флот Республики Кеннеди, и Джордж Приго, который оказывает нам неоценимую помощь в технических вопросах. Майор Стенли Дефорест — командующий отрядом Королевского стрелкового полка.
— Рад познакомиться с вами, — произнес Дефорест, обращаясь ко мне. — Я много наслышан о вас… Но вернемся к делу Итак, мы должны отправить сообщение с курьером и передать его из рук в руки. Это означает, что нам придется угнать воздушный транспорт гардианов.
— Согласна с вами, — кивнула Чен.
— Мистер Приго, какой транспорт, способный достичь спутника, имеется в «Гадесе»?
— Ну, в точности я не знаю, какой там есть транспорт, но единственные корабли гардианов, способные достичь орбиты, — баллистические типа «Мститель» или истребители класса «Нова». Корабли «Нова» взлетают, как обычные самолеты, набирают необходимую высоту и выходят в космос.
Вмешалась Чен:
— Согласно донесениям наших осведомителей-финнов, в «Гадесе» есть только два корабля типа «Нова». «Мстителей» там нет вообще.
— Конечно, мне не хватило времени осмотреться, — вступил в разговор я, — но, по-моему, когда меня привезли на планету, мы приземлились в «Гадесе». Думаю, я смог бы переделать обычный гражданский корабль.
— Нет, скорее всего, вас привезли на космическом корабле типа «Куу», — возразила Чен, — сейчас таких кораблей в нашем распоряжении нет. Некоторые из них были захвачены на Вапаусе, некоторые — взорваны или безнадежно испорчены. В «Гадесе» не осталось ни одного из них. Придется воспользоваться кораблем «Нова».
— Досадно, но что поделаешь… Джордж, ты говоришь, что «Новы» взлетают, как обычные самолеты?
— Да, у них горизонтальный взлет.
— Значит, нам придется сохранить одну из посадочных полос — по крайней мере до вылета «Новы» с нашими людьми на Вапаус.
— Насколько это усложняет нашу задачу? — спросил я.
— По-моему, не слишком, — отозвался Тейлор и развернул план «Гадеса» на капоте машины. — Новой информации о плане базы не поступало, лейтенант Чен?
— Нет.
— Тогда «Новы» почти наверняка находятся в этих ангарах, возле самой длинной из двух основных взлетных полос. Расстояние между ангарами довольно велико, не менее четверти мили — значит, можно не опасаться, что случайный взрыв уничтожит их все до единого. Наш план — зайти с севера и продвинуться в глубь базы, взрывая объекты один за другим. Не останавливаясь, мы пройдем до южной стороны базы, надеясь, что противник будет не в состоянии преследовать нас. В некотором роде это налет. Но идея с угоном корабля требует, чтобы мы захватили основной гарнизон и удерживали взлетную полосу, пока не взлетит корабль, а потом попытались удрать сломя голову.
— Значит, мы будем просто прикрывать корабль до вылета? — спросила Байе.
— Да, и эта перспектива меня тоже не радует. Но если корабль не взлетит, а информация о «Левиафане» и центре управления на Вапаусе не попадет на спутник, мы проиграем, и гардианы просто рано или поздно перебьют нас. Это наш единственный шанс победить и попасть домой.
Эта мысль явно не понравилась Байе.
— Но среди нас нет ни одного пилота, способного вести корабль.
— Напротив, лейтенант, — возразил Дефорест. — Прежде всего, у нас есть командир Ларсон — опытный пилот космического корабля, и мистер Приго — специалист по технике гардианов.
— И потом, в составе наших войск имеются еще тридцать пилотов, — напомнила Чен.
— Какого флота? — заинтересовалась Байе.
— Военно-воздушных сил США. Многие из них способны пилотировать любой незнакомый самолет. Их прислали сюда как раз для таких случаев или если финнам понадобится больше пилотов.
— Вы совершенно правы, Чен. Меня подвела память. Найдите их и вызовите сюда — по крайней мере столько, чтобы хватило для управления кораблем, — приказал Тейлор и повернулся ко мне. — Итак, командир Ларсон, несмотря на то, что эта мысль нам не по душе, у нас нет другого выхода. Боюсь, Дефорест прав: на борту корабля должны быть вы — не только в качестве пилота, но и как наш входной билет. Финны с Вапауса знают вас. Они поверят вам и выслушают сообщение. Мистер Приго, если вы не против, я попросил бы вас присоединиться к операции и вас, лейтенант Чен, — на вас будет возложена обязанность курьера. Пока вы — наш единственный специалист по «Левиафану» и полагаю, принесете большую пользу, работая в разведке Вапауса, а не здесь. Очевидно, при захвате корабля вам понадобится помощь — не слишком большой отряд, чтобы не привлекать внимания. По-моему, команда, в которой вы работали прежде, уже показала свое мастерство, — продолжал Тейлор. — Командир Ларсон, планировать детали я предоставляю вам. Поступайте так, как сочтете нужным.
— Я сделаю все, что в моих силах, сэр.
— Думаю, этого будет достаточно. Ну, удачи вам. Сделайте все возможное, а тем временем я попытаюсь закончить здесь войну. Стенли, Байе, не будем заставлять водителя ждать.
Они перешли поляну и сели в большую машину, отсалютовав нам на прощание. Машина быстро скрылась из виду.
Я еще долго думал, увижу ли я когда-нибудь вновь этих людей.

Войска по-прежнему проходили мимо нас — иногда крупными отрядами, иногда же их поток иссякал, превращаясь в тонкий ручеек. Мы ждали обещанного прибытия пилотов.
Спустя два часа четверо молодых офицеров в синих мундирах вышли на нашу поляну, неуверенно оглядываясь. Голди приветливо помахала им.
— Должно быть, вы и есть те самые пилоты, — произнесла она.
Женщина из группы прибывших ответила ей грустной улыбкой.
— Да, мы пилоты. Я — капитан ВВС США Ева Берман, особый отряд дальнего космоса. А это — старший лейтенант Рэндолл Меткаф, лейтенант Роберт Эмери и лейтенант Эдвард Толли, десантный корпус США. Лейтенант Байе говорила, что для нас есть работа?
— Да, но только для двоих.
— Еще двоих мы прихватили на всякий случай. Мы все так изголодались по полетам. Вам еще повезло, что сюда не явились все тридцать человек. Мы бросили жребий. Эти трое выиграли, а я смошенничала.
— Так я и знал, — буркнул Меткаф. Он заметно растягивал слова.
Меткаф был высоким и тощим парнем с худым лицом, вьющимися черными волосами и клочковатыми бровями, придающими ему удивленный вид.
— Я насчитал в шляпе не меньше двадцати бумажек с твоим именем.
— Ну хватит, Рэндолл, — прервала Берман, которая по сравнению с длинным пилотом казалась миниатюрной. Ее кожу покрывал шоколадный загар, темные волосы были коротко подстрижены, а в карих глазах мелькали лукавые искры. — Будьте осторожны с этим парнем: стоит только уделить ему хоть немного внимания, и все пропало — придется везде пропускать его первым, разрешать ему вести самолет и не забывать кормить. А теперь скажите, что мы должны делать и когда приступать к работе?

Спустя несколько томительных часов ожидания в полной темноте, мы сидели на исходной позиции, на расстоянии полукилометра от ограды базы. Если верить Джорджу, до ближайшего ангара, где держали «Нову», расстояние было втрое большим. Мы представляли собой пеструю смесь: Боб, Джоан, Краб и Голди из армии США; Меткаф, Берман и Эмери из флота США, Толли из десантного корпуса, Чей из французской армии, я — из флота Республики Кеннеди, и Джордж.
Меткаф и Берман были назначены первым экипажем корабля, а Эмери и Толли предстояло заменить их в случае гибели.
Атаку назначили за три часа до восхода естественного спутника Новой Финляндии, Куу.
— Командир, время близится, — прошептал Краб.
— Все готово? Обе машины в порядке?
— В полнейшем. Мы готовы. Осталось еще пять минут.
Сигналом к атаке должен был стать залп артиллерии, и сразу за ним — запуск ослепляющих ракет. Войскам Лиги требовалось подстраховаться. Предполагалось, что ракеты ослепят противника в первые минуты боя. Каждая из таких ракет первые две минуты распространяла слепящий свет, а затем продолжала гореть уже менее ярко.
Мы ждали, сидя в двух машинах.
Залп прогремел неожиданно, заставив нас закрыть глаза и съежиться. Спустя секунду мы ощутили бесшумный взрыв света, заметный даже сквозь сомкнутые веки. Свет был чересчур ярким, чтобы смотреть на него.
Должно быть, гардианы что-то заподозрили — ответная стрельба последовала незамедлительно, слишком быстро — они даже не стали тратить времени на поиск цели.
Боб прислушался.
— За кого это они нас приняли? За бомбардировщиков? Это противовоздушная артиллерия!
— И не только: они ведут обстрел разрывными снарядами, — добавил Краб.
Снаряд разорвался неподалеку от наших машин.
— Слушай, Краб, и это называется стрельба вслепую?
— Да, и перебить нас они смогут с таким же успехом, как и при прицельном обстреле.
Неожиданно вспышка померкла.
— Ракеты гаснут! Вперед!
Мы сорвались с места. Краб вел переднюю машину, вместе с ним ехали Голди, Берман, Толли и я. Боб управлял второй машиной, куда влезли все остальные.
Краб включил фары, и они высветили ограду базы на расстоянии тридцати метров от нас. Подъехав ближе, Краб ударил по тормозам. Джоан и Голди выскочили из машин и побежали к ограде, таща длинные подрывные заряды. Они установили их у основания ограды, проверили таймеры и бегом вернулись к машинам.
Ограда задрожала, едва они успели рухнуть на сиденья. Прогремел взрыв, и вверх взметнулись столбы земли и обломков.
— Мины, черт побери! — Вокруг уже гремел бой, и Крабу пришлось вопить во все горло. Ночь наполнил грохот взрывов и выстрелов. — Голди, сплошной обстрел впереди ограды и за ней!
Голди бросилась к пулемету и выпустила несколько очередей перед оградой и в пролом, за нее.
После еще трех взрывов мы прорвались сквозь ограду прежде, чем прекратилась тряска.
Ангары, которые мы искали, находились невдалеке, возле двух параллельных взлетных полос. Мы ворвались на базу с северо-востока, а взлетные полосы тянулись с востока на запад.
Крабновски выключил фары, едва мы выехали за ограду, и устремился точно на юг в темноте, лихорадочно вертя руль. Машина подпрыгивала на выбоинах и ухабах, двигаясь по пересеченной местности.
В темноте по обе стороны от нас к центру лагеря продвигались другие отряды.
Артиллерия Лиги с первых минут боя успела нанести противнику ощутимые потери. Впереди нас взрывались строения, шум отдельных взрывов тонул в реве боя, окружающем нас со всех сторон.
Краб вывернул на взлетную полосу, и машина резко вильнула, впервые за эту ночь оказавшись на ровной дороге. Мы сделали крутой разворот и чуть не вылетели за край полосы. Заметив это, Боб успел сбавить скорость и остался на полосе. Краб резко переложил руль и выправил машину.
До сих пор ракеты давали достаточно света, но теперь начали быстро гаснуть. В мигающем свете взрывов я заметил место для разворота на южной полосе и указал на него Крабу. Мы развернулись на двух колесах и подпрыгнули, снова становясь на все четыре.
— Туда! — выкрикнул я. Ангар находился прямо впереди. Как только мы приблизились, свет в нем погас. У кого-то хватило ума отключить энергию.
Голди и Джоан прикрывали нас, ведя стрельбу из пулеметов, едва мы остановились у ангара и выскочили из машин. Мы с Крабом первыми достигли строения, бросившись туда сломя голову, и оказались перед открытыми раздвижными дверями. Внутри действительно стоял корабль, и, судя по описанию Джорджа, это была «Нова». Лазерный луч, разрезавший темноту, напомнил мне, что у нас нет времени стоять разинув рот. Краб уложил одного противника прежде, чем я сумел опомниться. Второго я заметил на рабочем помосте и прикончил его выстрелом из винтовки.
В дальнем углу ангара мелькнула тень. Мы с Крабом выстрелили одновременно и в ответ услышали протяжный вопль.
— Не стреляйте! Сзади свои! — Тяжелые сапоги прогрохотали по металлическому полу, и Боб чуть не наткнулся на нас. — Мы прихлопнули троих ублюдков у ангара…
Я не стал слушать его. Сбоку виднелась крутая открытая лестница, почти вертикальная, ведущая вдоль левой стены на галерею. Я бросился к лестнице под прикрытием длинных очередей прежде, чем успел подумать. Уловив шорох, я выстрелил в ту сторону, откуда он донесся. Глухой шум подсказал мне, что я попал в цель. Свет в ангаре выключили изнутри, но это не помогло гардианам.
Быстрыми перебежками я проверил остальную галерею. Здесь не было ни души.
Пора было вспомнить о времени. Мы прорвались через ограду десять минут назад.
Спустившись вниз, я пересчитал свой отряд. Эмери исчез.
— Где Эмери? — спросил я у Меткафа.
— Он исчез еще из джипа — я обернулся и увидел, что его нет рядом, — объяснил Меткаф. — Должно быть, его выбросило, когда машину встряхнуло на какой-нибудь колдобине.
— Черт возьми! — Почему-то меня разозлило, что я не запомнил первого имени пилота. — Надеюсь, его подберет наш отряд. Ручаюсь, на земле ему будет безопаснее, чем нам здесь.
— Не надо об этом. Давай лучше посмотрим, как выбраться отсюда.
— Джордж, это и есть корабль, который нам нужен?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов