А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Грузовики стали возвращаться из первого рейса к железной дороге. Тейлор заговорил в передатчик:
— Всем командирам! Транспорт готов ко второму рейсу. Продолжайте погрузку и оставайтесь в пределах слышимости, только не толпитесь. Если противник решит взорвать железную дорогу, пусть хоть в другой корзине яйца останутся целыми.
Среди машин был не только военный транспорт — во двор вкатывались джипы, трейлеры, даже фургон. Все они останавливались, ожидая, пока люди заполнят их, и снова уезжали через пролом в ограде.
Свистящий шум от лазеров высокой мощности и случайные осколки были единственными признаками настоящего сражения.
Мы и в самом деле сумели доставить сюда войска и вывезти их с базы, несмотря на все препятствия. Теперь им предстояло продержаться достаточно долго, чтобы вступить в войну.
В пролом стены уезжали вереницы машин.
9
Переваливаясь в колеях дороги, натужно гудя моторами, машины увозили солдат прочь от руин базы.
Мы с Тейлором наблюдали, как постепенно редеет толпа солдат, как вместо тысяч их осталось рядом семьсот — восемьсот человек. Пока войска Лиги не встречали реального сопротивления, даже ожидаемый нами налет авиации гардианов так и не состоялся.
Тейлор расположился в одном из уцелевших ангаров, 1-й пехотный батальон армии США — чуть поодаль. На крышах и по периметру занятой нами территории были выставлены посты. Тейлор перевел взгляд с десантников на крышах на толпу во дворе, меланхолично покачал головой и снова уставился поверх голов на крышу ангара, где находился приемник.
Вытащив из кармана короткую трубку, он принялся раскуривать ее, заметив сквозь зубы:
— Подкрепление противника застанет нас врасплох. Сейчас мы — толпа, а не боеспособная армия.
Если не считать десантников, толпа во дворе состояла из отбившихся от своих частей солдат. Многие подразделения были увезены по частям, при этом понятия не имели, куда их везут.
— Может, они так и не появятся, пока мы не покинем базу, — предположил я. — Финны намеревались устроить саботаж по всей планете, в особенности на военных базах. Согласно плану Темпкина, сейчас гардианам не до нас.
Не отводя взгляда от десантника на крыше, Тейлор отозвался:
— Никогда еще сражения не проходили точно по плану. Вы слышали когда-нибудь о рейде американцев на Плоешти во время Второй мировой войны? Тогда только опробовалась бомбардировка по квадратам с небольшой высоты. Но все бомбардировщики, кроме одного отряда, пропустили цели и были вынуждены возвращаться, и получилось так, что сотни самолетов сошлись над целью с трех сторон сразу. Представляете себе? Командующий обороняющейся армии на земле думал, что все идет как надо, — то, что он наблюдал, казалось исполнением тщательно продуманного плана. А в воздухе никто понятия не имел, что происходит.
— И что же случилось дальше?
— Американцы потеряли половину самолетов. — Тейлор надолго замолчал. — Так и теперь: кто-нибудь оттуда, — он ткнул вдаль чубуком трубки, — прорвется и начнет атаку, и наверняка небезуспешно. Где-нибудь саботаж не удастся. Кто-нибудь из офицеров-гардианов удивится, что стряслось с его приятелем здесь, на базе, и отправит сюда самолет, поскольку связаться по телефону так и не сможет. Нет, они непременно явятся сюда. Только в случае необыкновенного везения мы успеем удрать до их появления.
— Тогда что же нам делать? — спросил я.
— Понятия не имею.
Солнце медленно ползло к горизонту, заигрывая с верхушками высоких деревьев Новой Финляндии и постепенно погружая нас в темноту. Теперь на базе осталось лишь несколько сотен солдат.
Внезапно передатчик Тейлора ожил. Я различил тонкий голос, рвущийся из крохотного динамика.
— Сэр, они здесь! Я нахожусь примерно в пятистах метрах к востоку от вас. Они были замечены в инфракрасном режиме. Мы насчитали десяток… нет, только что из-за поворота появился второй ряд. Двадцать машин, в том числе порядка десяти танков.
— Сколько времени у нас осталось?
— Им понадобится пять, от силы десять минут, чтобы добраться до лагеря, и, может, еще столько же, чтобы обнаружить нас.
— Значит, совсем немного. Держите меня в курсе. Байе! — позвал Тейлор, повернувшись в сторону.
— Да, сэр. — Высокая, решительного вида женщина с вьющимися черными волосами, пряди которых выбивались из-под каски, выросла словно из-под земли. Женщина оказалась полковником Луизой Байе, командиром 1-го пехотного батальона.
— Луиза, расставьте цепь стрелков в ста метрах к востоку отсюда. Отправьте туда лучших снайперов.
— Слушаюсь, сэр. — Не прошло и нескольких минут, как стрелки заняли новую позицию.
Тейлор вернулся к передатчику.
— Роберте, постарайтесь увезти всех своих людей и уезжайте сами. Вы должны быть здесь не позднее чем через две минуты. Через три минуты вы поведете машины на восток.
Отключив передатчик, генерал закричал на весь лагерь:
— Все, кроме солдат первого пехотного батальона! Сюда движутся последние машины. Занимайте в них места. Если мест не хватит, уходите пешком на запад — и как можно скорее. Делайте все возможное, лишь бы не отстать от своих частей. Удачи вам, ребята!
Посреди поднявшейся суматохи я обратился к Тейлору:
— Генерал, с вашего разрешения я хотел бы остаться здесь и попробовать задержать противника.
— Как хотите.
— Благодарю, сэр. — Я схватил брошенную лазерную винтовку и присоединился к группе десантников, направляющихся на восток.
Один из них удержал меня за руку.
— Подождите минутку. Сандерс собрался… — Его прервал грохот. Впереди, на расстоянии пятнадцати метров, земля вдруг взметнулась в воздух, оставив за собой аккуратную траншею. — Это сделали буровые машины. Они вгрызаются в землю и проделывают в ней туннели. Если расставить их в ряд, получится как раз такая траншея. — Моим собеседником оказался плотный и рослый шоколадного цвета негр с добродушным, почти детским лицом. — Вы командир Ларсон, верно?
— Да.
— Так я и думал. Больше в округе нет ни одного человека в штатском.
— Крабновски! — послышался голос Байе.
— Да, мэм! — отозвался мой сосед.
— Споттер говорит, что первые три машины появятся здесь, между зданиями, через полминуты.
— Ого! — Крабновски зарядил угрожающего вида десятисантиметровыми снарядами ручной гранатомет. Положив ствол гранатомета на бруствер, он уставился в прицел. Тут же появилась первая машина, но негр явно решил подпустить ее поближе. В проход между зданиями нырнула вторая машина, за ней показалась третья, и тут Крабновски выстрелил, угодив ей прямо в капот. Ракета со свистом рассекла воздух, и пламя мгновенно охватило всю машину. Грузовик застыл на месте, преграждая путь остальным. Крабновски прикончил двумя снарядами первый грузовик и еще одной парой — второй. Из горящих машин с воплями выкатывались гардианы и пытались бежать, но их тут же сбивали меткими выстрелами из траншеи и с крыш.
— Краб, танки на подходе! Слева, там, где были грузовики!
— Слышу, Боб. — Крабновски зарядил гранатомет тонкими снарядами, пробивающими броню. — Сколько их?
— Не знаю. Сэл насчитала пять, а затем ей пришлось удирать. Им всем задали жару.
— Надеюсь, она выбралась, — заметил Крабновски.
Взрыв потряс землю в нескольких метрах позади нас, засыпая траншею землей и камнем и поднимая в воздух клубы пыли.
— Идут!
В дыму появились танки, медлительно двигаясь по полю боя. На этот раз Краб не стал мешкать. Первый его выстрел пришелся на передний танк, но тот продолжал катиться прямо на нас, нацелив длинный ствол.
Торопливыми выстрелами Краб разбил правую и левую гусеницы, но танк не остановился, продолжая катиться на оголенных колесах. Тем временем я расправился с несколькими пехотинцами, приближающимися к нам под прикрытием танка. Танк наконец остановился, но его орудие было направлено прямо на нас.
Краб прицелился и мягко нажал спусковой крючок. Снаряд угодил как раз в то место, где ствол соединялся с башней и броня была более слабой.
Ствол оказался почти начисто отстрелен в грохоте двойного взрыва. Он изогнулся под немыслимым углом и беспомощно повис.
— Будь я проклят! — восхитился Краб. — Я угодил прямо ему в ствол!
Позади нас грохнул второй взрыв, еще ближе предыдущего. До меня донесся голос Байе:
— Отступаем! Отступаем! Возвращайтесь во двор!
Нас не понадобилось просить дважды. Преследуемые танками почти по пятам, мы бросились удирать во двор.
Как раз в тот момент со двора выкатился последний грузовик, набитый солдатами Лиги. Робертс стоял, вцепившись руками в борт, — похоже, отъезд его совсем не радовал. Тейлор смотрел вслед грузовику. В отличие от Робертса, генерала не радовало то, что пришлось остаться здесь.
— Мы выиграли столько времени, сколько смогли, командир Ларсон. Уехали все, кроме пехотинцев. Теперь нам предстоит выяснить, как гардианы обращаются с военнопленными.
Байе остановилась, рядом, глядя на приближающиеся танки.
— И то, сколько времени они держат у себя пленных, — добавила она.
Я задумался. Генерал, добровольно сдающийся в плен, — редкое явление. Возможно, Тейлор ждал, что этот плен будет коротким. Или же он понял, что игра безнадежно проиграна.
Одной из простыней с моей кровати мы воспользовались, как белым флагом.
От досады я едва сдерживал слезы.

Марш под усиленной охраной продолжался полночи и привел пленные войска Лиги в другой лагерь, где нас погрузили в машины и повезли в ночь. Спустя десять часов после того, как затих последний выстрел, мы прибыли к месту, которое казалось бывшей гражданской тюрьмой. Я задумался о том, что стало с заключенными этой тюрьмы — может, гардианы выпустили преступников-финнов на свободу? Или просто расстреляли их?
Нас распихали в камеры по двое и отобрали личные знаки. Конечно, у меня его не оказалось. У меня спросили имя, и я решил, что нет причин его скрывать. Я только надеялся, что Джордж успел выбросить свой знак и отдать гардианам чужой. Камеру мы делили с Крабновски — тот держался приветливо и дружелюбно, но я ощущал страшное одиночество.
События минувшего дня наводили на тягостные размышления. Войска Лиги были успешно доставлены на планету и захватили вражескую базу. И тем не менее войска понесли заметные потери, к тому же день закончился в тюрьме, что не предвещало ничего хорошего.
Мы провели в молчании почти час, прежде чем холеный капрал отпер дверь камеры и вызвал:
— Ларсон, выходите!
— Надеюсь, мы с тобой еще встретимся, Краб.
— Удачи вам, командир.
Вместе с капралом у двери камеры ждал хмурый рядовой. Оба они привели меня в комнату, которая, должно быть, предназначалась для свиданий заключенных. Стеклянная стена делила ее надвое. Вся прежняя мебель была вынесена из комнаты и заменена на моей половине простым деревянным стулом. С потолка комнату заливал слепящий свет.
Странное устройство, напоминающее несколько связанных между собой аппаратов для зондирования, стояло в углу. Множество суставчатых клешней придавало устройству вид двухметрового паука на колесах, поднявшегося на дыбы.
По другую сторону стеклянной стены я не смог рассмотреть ничего, кроме двух силуэтов, неразличимых от яркого света, бьющего мне прямо в лицо. Мне велели сесть и довольно небрежно связали.
— Перейдем прямо к делу, Ларсон. — Ровный голос разносился по комнате из динамика в потолке. Ослепленный огнями, я не мог даже понять, кто из двух людей говорит. — Несколько дней назад нам сообщили, что некий Джефферсон Дэрроу сегодня готовился провести на базе «Деметра» любопытный эксперимент. Полковник Брэдхерст из разведки считал, что вы и в самом деле Дэрроу, и описания настолько совпадали, что мы даже не подумали снять отпечатки пальцев. Вы и этот Дэрроу — одно и то же лицо. Итак, мы намерены задать вам несколько вопросов и получить ответы. Прежде всего, как сюда попали войска Лиги и какова их численность?
— Я — Терренс Маккензи Ларсон, командир флота Республики Кеннеди, личный номер 498245.
Из динамика послышался вздох.
— Не морочьте нам голову. Теперь правила игры будем диктовать мы. А если вам вздумалось действовать по ветхим законам вроде Женевской конвенции, могу напомнить: солдат, который оказался без формы в момент сдачи в плен, — шпион, а, по обычаям, шпионов расстреливают без суда и следствия.
Тут впервые заговорил второй силуэт — более усталым, сочувственным, мягким голосом:
— Командир, рассудите здраво. Нам уже известны ваше имя, звание и номер. Нам обоим известно, что есть способы заставить вас отвечать, и обещаю вам: мы не станем терять время, делая их более приятными. Итак, какова численность войск Лиги, откуда они взялись?
— Я — Терренс Маккензи…
— Довольно, мы все поняли, — прервал первый голос. — Хватит разыгрывать героя. Если нам вздумается, через десять минут вас расстреляют как шпиона.
Я промолчал — угроза оказалась слишком действенной.
— Это ваш последний шанс, командир.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов