А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нет, молодящаяся сорокапятилетняя дама выглядела солидно и самоуверенно. Даже ее тон был вполне деловым. Чувствовалось, что все больничные дела она держит в своих руках крепко, а приезд представителей федеральных властей не прочь использовать в качестве средства для того, чтобы еще раз попытаться обратить внимание столичных властей на вверенное ей учреждение.
- Из трех этажей главного корпуса сейчас заняты только два, да и то не полностью. Правый флигель не используется совсем, а физиотерапевтический корпус находится на консервации. Словом, больница может вместить в четыре-пять раз больше пациентов, чем находится в ней сейчас, при этом обеспечив их гораздо более полным и глубоким лечением. И не только лечением. Обратите внимание, какое прекрасное здесь место!
Миссис Симпсон широким жестом обвела вокруг себя, Молдер и Скалли согласно и почти синхронно кивнули. Место и впрямь было замечательное. Главное здание больницы располагалось на невысоком холме, с противоположной от главного входа стороны начинался живописный спуск к реке. Окружающий больницу старый парк, хоть и выглядел изрядно запущенным, все же смог сохранить былое величие. Сейчас, в начале «индейского лета», он смотрелся особенно эффектно. Черные пики елей, шеренгой вытянувшихся по обе стороны подъездной аллеи, резко контрастировали с оранжево-красными кленами перед фасадом, пологий холм напротив нежилого правого флигеля почти до подножия зарос бересклетом. Правда, было хорошо заметно, что кусты вдоль дорожек не подстригали уже многие годы, а из скамеек сохранились целыми только те, что стояли в прямой видимости от главного входа. Но зато таким образом создавался не передаваемый более ничем колорит запущенного дворянского гнезда где-нибудь в Центральной Англии. Облетающая осенним багрянцем роскошь давно ушедшей эпохи…
- Тем не менее, мы поддерживаем достаточно высокие стандарты обслуживания. Мы ведем постоянный и очень внимательный контроль за нашими пациентами, изучаем их состояние, лечим их…
- А как вы их лечите? - слегка бесцеремонно перебил даму Молдер. Но, похоже, миссис Симпсон даже не заметила бестактности.
- Наша больница специализируется на старческом маразме, болезнях Паркинсона и Альцгеймера. Медикаментозные и водные процедуры, лечебная гимнастика, ряд физиотерапевтических методов… Особое значение мы отводим трудотерапии. Все, кто находится здесь, занимаются каким-нибудь делом - рисуют, вышивают, вяжут или возятся в земле. Последнее, естественно, летом. Ну и, несомненно, огромную роль играют простое человеческое внимание и участие. У нас взято за правило - относиться к пациентам не как к больным, и тем более в чем-то неполноценным, а как к обычным пожилым людям. В каком-то смысле, как к нашим жильцам…
- Жильцам с синдромом Альцгеймера? - не выдержала этого потока слов Скалли.
- Да, конечно. Жильцам, которые больны болезнью Альцгеймера, но от этого не перестали быть людьми. В конце концов, все они довольно неплохо соображают, общаются друг с другом и очень хорошо ощущают, как к ним относятся…
- А что вы могли бы сказать о мистере Хэле Адамсе? - вновь встряла Скалли.
- Адамсе? Это тот, которого обвиняют в изнасиловании медсестры?
- Да. Вы хорошо знаете его? Миссис Симпсон слегка замялась.
- Если я не ошибаюсь, мистер Адаме находится здесь уже почти восемь лет. Он проходил обычный курс лечения и ничем особым не выделялся из остальных наших… жильцов. Извините, но об этом вам лучше всего поговорить с нашим главным врачом, мистером Грей-взом. Я, конечно, знаю Адамса и держала в руках его историю болезни, но все же мои функции здесь скорее административные, чем медицинские. Поэтому относительно медсестры Мишель Чартере я вам могу рассказать гораздо больше…
- Я так понимаю, что вы слабо верите в эту историю об изнасиловании? - осведомилась Скалли.
Миссис Симпсон остановилась и повернулась к ней лицом. Взгляд ее серых глаз оказался неожиданно внимательным и твердым.
- Я не верю в эту историю ни на грош, - резко произнесла она. - А теперь, если хотите, я могла бы вам кое-что показать…
* * *
Стэн Филипс оторвался от окна, опустил занавеску и грозно взглянул на Адамса:
- Что ты сказал этим ищейкам?
- Ничего, Стэн! - Адаме испуганно взмахнул рукой.
- А. почему тогда они все еще бродят здесь и продолжают вынюхивать?
- Я не знаю, Стэн. Я ничего не знаю!
- Хэл, тебе надо быть осторожнее, гораздо осторожнее.
- Я и так осторожен…
- Если ты будешь болтать лишнее, ты испортишь всю эту затею для нас для всех. Понял? - для пущей убедительности Филипс взмахнул перед носом у Адамса сухоньким кулачком.
- Нет-нет, Стэн, клянусь тебе, я им ничего не говорил!…
- И вообще, я не собираюсь прозябать до конца жизни в этой вонючей, забытой богом дыре, ты понял! - на лице Филипса появилось мечтательное выражение. - Нам ведь осталось еще совсем немного…
- Слушай, Стэн, я действительно ничего не знаю, и, пожалуйста, отвянь от меня! - внезапно обозлился Адаме. Но Филипс уже утратил к нему интерес. Он прошаркал в свой угол, открыл верхний ящик тумбочки и нашарил что-то рукой в его дальнем углу.
- А что у тебя там такое в карманцах? - гаркнул над его ухом незаметно подкравшийся Адаме. Филипс торопливо сунул в рот то, что он держал в руке, проглотил и запил остатком воды из стоящего на тумбочке стакана.
- Я знаю, где он их хранит! - гордо сообщил он, утерев рот.
- А мне дашь, а? - голос Адамса стал слащавым и просительным. - Стэн, я тоже это хочу! У тебя ведь есть еще одна, правда? - Он попытался извернуться и заглянуть Филипсу в глаза. Тот отшатнулся, замахнувшись рукой, и почему-то спрятал руки за спину. Тогда лицо Адамса вновь исказилось злобой.
- Послушай, Стэн, а, может быть, мне это, загасить тут тебя? Как это тебе понравится? - с расстановкой произнес он, медленно двинувшись к товарищу по палате. Тот отступил назад еще на шаг, и тут Адаме с неожиданной прытью рванулся к его тумбочке, дернул верхний ящик и глубоко запустил туда руку. Филипс, опомнившись, двинулся вперед, но Адаме уже отпрыгнул к стене, дрожащей рукой засовывая желатиновую капсулу в рот. Физиономия его выражала полнейшее блаженство.
- Дурак! - прохрипел Филипс; - Ну, чистый дурак! Ты же помрешь на месте, если проглотишь еще одну!
* * *
В своем кабинете на втором этаже миссис Симпсон открыла дверцу своего стола и выдвинула один из ящиков, где покоилась пачка тощих пластиковых папок с какими-то бумагами. Мгновенно перебрав их все, директор больницы вытащила одну и протянула Молде-ру. Всем своим видом она игнорировала Скалли и демонстрировала свое доверие к Фоксу. Смотрелось это немного по-детски.
- Вот личное дело медсестры Мишель Чартере. Обратите внимание на предпоследний документ. За время работы в нашей больнице эта леди умудрилась получить три страховки за несчастные случаи на работе. Но этого ей было мало. В апреле она направила в комиссию по социальной защите жалобу, требуя выплаты ей годового жалованья - в качестве компенсации за эмоциональный стресс, полученный ею в связи с выполнением служебных обязанностей. Каково? Естественно, требование ее было отвергнуто. Но это еще не все…
- Спасибо, - сказала Скалли. - Мы умеем читать и сами ознакомимся с этими документами. Надеюсь, вы дадите нам время на их изучение? ; Директор Симпсон одарила агента ФБР испепеляющим взглядом.
- Да, кстати, - Дэйна как будто не заметила этого взгляда. - Вы видели Мишель сразу после происшествия? Я имею в виду - видели ли вы ее травмы?
- Я видела ее на следующий день. А что?…
- Тогда вы могли бы оценить величину нанесенных ей телесных повреждений и понять, что ей было больно, очень больно. Неужели вы всерьез беретесь утверждать, что она все это подстроила?
- Нет, конечно, но… - Миссис Симпсон явно пребывала в растерянности. В этот момент дверь со стуком распахнулась. В кабинет директора ворвался взъерошенный санитар. Молдер узнал его - тот самый парень, что привел утром в ванную комнату второго дедка. Кажется, его зовут Харт…
Теперь этот Харт имел на редкость перепуганный вид:
- Доктор, помогите! Мистер Адаме задыхается, сейчас он умрет!…
- Хэл, Хэл, что с тобой? - Филипс испуганно теребил Адамса за плечо, стараясь не смотреть в его искаженное судорогой лицо. - Хэл, очнись! Ну вот, я же говорил, что тебе больше нельзя…
В этот момент все трое - миссис Симпсон, Скалли и Молдер - ворвались в палату. Санитар Харт отстал от них на несколько шагов.
Молдер отметил, что доктор Симпсон явно растерялась - она хватается за запястье пациента, пытаясь проверить его пульс. А вот у Скалли рефлексы действуют отменно. Одна рука на грудь больного, другая исследует указательным пальцем рот и горло - свободны ли верхние дыхательные пути.
- Пульса нет! - запоздало кричит миссис Симпсон. Скалли кивает и резко давит старику на грудную клетку, начиная массаж сердца.
- Санитар, срочно большой шприц, семьдесят пять миллиграммов лидокаина и дефибриллятор сюда. Да, и вызовите дежурного врача!
Теперь она давила на грудную клетку старика обеими руками, закусив губу и стараясь соблюдать ритм - удар в секунду.
- Хэл, Хэл, ты слышишь меня? - свободной рукой доктор Симпсон пыталась пошевелить старика за щеки. - Пульса нет. Мы теряем его! - она подняла на Скалли встревоженный взгляд.
- Куда пропал санитар, почему он так долго возится? - прохрипела Скалли.
Тут в кабинет ворвался санитар со шприцем, как со штыком наперевес. Следом за ним вбежал худой востроносый человек в очках с толстой оправой, волоча за собой перепутанные провода какого-то медицинского прибора. Молдер понял, что это, должно быть, сам доктор Грейвз.
- Давайте его сюда, - Скалли прекратила работу и уступила доктору свое место. - Только, боюсь, уже поздно…
* * *
- Боюсь, что смерть Адамса неизбежно отбросит нас на несколько лет назад, - грустно произнес доктор, наблюдая за тем, как два санитара в серых одеждах загружают в микроавтобус носилки, замотанные черной тканью. Сутулые плечи, круглые глаза за стеклами очков и какой-то встревоженный вид придавали доктору Грейвзу, главному врачу больницы «Эксельсис Деи», вид большой нахохлившейся птицы. МолдерУ он показался похожим на старого простуженного грача, - хотя на вид доктору Грейвзу нельзя было дать больше сорока.
- Отбросит назад? - удивленно переспросил Молдер, - Вы что, ведете здесь какие-то исследования?
- Да, конечно, - Грейвз поднял на него взгляд, в котором читалась гордость. - Хэл Адаме был в группе пациентов с болезнью Альц-геймера, которые проходили экспериментальный курс лечения разработанным нами препаратом.
- Но ведь, насколько я знаю, болезнь Альц-геймера считается неизлечимой? - удивился Молдер. Улыбка Грейвза стала еще шире. Казалось, что это не он только что так переживал из-за смерти пациента.
- Дело в том, что нам удалось разработать абсолютно новый препарат, который внушает некоторые надежды. Это уникальное вещество является гормональным стимулятором, вызывающим резкое увеличение количества поступающего в мозг ацетилхлорида.
- И что, это действительно имело эффект?
- Еще какой! Пациенты нашей группы стали выздоравливать. Нет, я не рискнул бы пока называть их в полном смысле слова здоровыми людьми, но определенный прогресс налицо. Они стали соображать, что к чему, у них улучшилась память и исчезли многие второстепенные симптомы болезни…
- В смысле - вы добились частичного восстановления интеллекта?
Доктор Грейвз посмотрел на Моддера чуть внимательнее.
- Вы представляете себе, что такое болезнь Альцгеймера? Так вот, когда эти люди поступили в нашу больницу, они не были в состоянии связать двух слов. А сейчас они выглядят почти как здоровые люди. Да, конечно, я понимаю, что эффект вполне может оказаться временным, - но ведь он есть! В конце концов, в большинстве своем это глубокие старики и скоро они все равно умрут. Но, по крайней мере, теперь мы можем подарить им еще несколько лет полноценной разумной жизни! Несколько лет жизни для каждого - вы понимаете, что это тоже огромное достижение?
Задние створки микроавтобуса захлопнулись, оба серых санитара забрались в машину через боковую дверь, мотор взревел. Моллеру и Грейв-зу пришлось чуть посторониться, когда водитель дал задний ход, чтобы развернуться и выехать на центральную аллею. Микроавтобус пронзительно пискнул, чуть было не наехал задним колесом на клумбу с пожухлыми астрами и, обдав стоящих на аллее клубом сизого дыма, выехал за ворота. Переведя взгляд с машины обратно на больничное крыльцо, Молдер обнаружил, что провожать мистера Хэла Адамса в последний путь вышли не только они с главврачом. На верхней ступеньке крыльца, около вазона с длинной засохшей плетью какого-то вьющегося растения, стояла мисс Мишель Чартере. Поймав взгляд Молдера, она сделала непроницаемое лицо, развернулась и скрылась за дверью парадного входа.
- А можно ли посмотреть других пациентов вашей группы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов