А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Охваченная ужасом Люси заметалась по комнате. И вдруг ее осенило.
— Идемте! — Она подскочила к Рва и вывела его в кухню, где один угол занимал огромный холодильник.
— Мой близкий друг, старина Сэл, был настоящим рыбаком. Он поставил этот холодильник, а через несколько лет отправился на рыбалку и свалился за борт — вот тогда рыбы все ему припомнили. Но эту штуку я оставила на память.
Она открыла дверцу, и Рва втиснулся в его холодное чрево, расположившись между соевыми котлетами, сырой пиццей и еще какой-то замороженной снедью.
— Я поставлю его на самый слабый режим и постараюсь никого сюда не впускать.
Рва напряженно вслушивался, но нелегко было уловить что-либо сквозь массивную дверцу. Наконец до него донеслись голоса Люси и еще каких-то людей. Они вошли в кухню. Рва схватился за кифкет и приготовился к последней драке. Голыми руками его не возьмешь.
Глава 7
Сказать, что все происшедшее застигло Фенрилльскую систему врасплох, — значит не сказать ничего. Исключение составили лишь горские кланы, которые при первых же сообщениях о мятеже в фортах привели свои силы в полную боевую готовность. В долинах всех боеспособных фейнов немедленно поставили под ружье, корабли вспомогательного флота спешно вывели из ангаров, проверили и заправили топливом.
А вот на самом побережье власти оказались совершенно не готовы к такому повороту событий. За каких-то пару часов всех полицейских захватили в плен и разоружили, всякое сопротивление тут же жестоко подавлялось. Солдаты из Освободительной Армии новых командос захватили прибрежный архипелаг, а оттуда обрушились на густонаселенный полуостров Эсфелас.
Через несколько минут большинство спутников фенрилльской коммуникационной сети тоже перешло в руки командос, которые не замедлили на всех волнах раструбить о своей победе и призвали жителей сохранять спокойствие и не покидать своих жилищ.
Не успела Флер Фандан опомниться, как ее заперли в вонючем рыбном складе на побережье острова Веселья. Одного за другим туда приводили подавленных, совершенно растерянных горцев.
— Леди Фандан! Слава Богу, что вы здесь. Ведь вы положите конец этому безумию, правда? — В глазах их на несколько мгновений вспыхивала надежда. Тогда Флер показывала им запястья, закованные в наручники.
— Боюсь, что нет. Я ведь такая же пленница, как и все остальные. И тоже понятия не имею, что там творится.
— Они называют себя Фронтом Освобождения.
— А нас взяли в заложники.
Последняя надежда умирала, и горец принимался расхаживать по складу с угрюмым ворчанием. Флер несколько раз осматривалась, стараясь отыскать Дали или кого-нибудь из участников конференции химиков, но так никого и не нашла.
Импровизированная тюрьма — сложенная из бетонных блоков, с густым рыбным запахом — была довольно невеселым местом.
Узникам предстояло самим выбрать — стоять им или присесть: на брикеты прессованной рыбы, на пол» за несколько столетий весь покрывшийся выбоинами, трещинами и лоснящимися пятнами.
Первые два часа Флер простояла — до тех пор, пока даже пол не показался вполне сносным. Она примостилась в углу, свернулась калачиком и попыталась уснуть.
Очнулась Флер оттого, что чьи-то грубые руки встряхнули ее и рывком поставили на ноги.
Трое солдат цепко держали ее, пока их офицер сличал лицо с фотографией.
— Одну нашли. Тащите ее за мной.
Солдаты молча повиновались. Брошенная в залитый кровью салон коммерческого лимузина, она помчалась по подземным тоннелям. Потом ее безо всякого конвоя запихнули в лифт и отправили наверх.
Когда лифт наконец остановился в темном холле, она вскрикнула от неожиданности — несколько огромных воинов-фейнов тут же подошли, выволокли ее наружу и, распахнув дверь, втолкнули в какое-то темное, просторное помещение, полное размытых силуэтов. Чуть впереди от себя она различила сенсор с клубящимися над ним испарениями.
Человек с худощавым лицом, на вид примерно одного возраста с ее мужем, внезапно вырос перед ней из тумана. Одет он был в шелковые бриджи цвета фанданской зелени и кожаные наплечники. Тело у него было тощее, жилистое. Из оружия — револьвер и фейнский кифкет. Флер тут же узнала его.
— Молодой Прауд! Неужели это ты? Молодой Прауд Фандан! А мы думали, что ты до сих пор бродишь по лесам! Вот уже который десяток лет от тебя не приходило вестей…
Он улыбнулся загадочно:
— Ну да, вы думали, что окончательно сокрушили Праудов Фанданов, что отец мой, подчинившись семейному совету, больше и пикнуть не посмеет. — Он примкнул к ее наручникам короткую цепочку. — Но вы ошибались. И теперь узнаете, как ужасен гнев Праудов Фанданов. Увы, отца моего больше нет. Тот безвольный кусок мяса из замка Финтрал, что называется его именем, — это не мой отец, это трусливое пресмыкающееся, о котором даже стыдно упоминать.
Молодой Прауд дернул за цепочку, увлекая флер в еще более густую тьму, туда, где, окутанный клубами пара, виднелся операционный стол со всем необходимым оборудованием.
— Ложись, — приказал молодой Прауд.
— Зачем? Зачем тебе это?
— Неужели ты начисто лишена воображения, женщина? Подумай, сколько я выстрадал, попав в лапы Фанданов Справедливых, всех их разновидностей, включая того уродца, которого ты зовешь своим мужем.
Флер рванулась назад, и тут же чьи-то сильные руки метнулись к ней из темноты, подняли, швырнули на операционный стол и пристегнули ремнями, и Флер истошно закричала, увидев перед собой безликие хирургические маски и белые халаты.
Яркий свет ударил в глаза, и снова перед ней возник молодой Прауд, тоже в маске и с маленьким пузырьком в руке.
— Наверняка ты слышала об этой твари — фенрилле тацер тенацера. Это червь-паразит, который свернется кольцами в одном из твоих органов и будет выедать его изнутри до тех пор, пока я не успокою его специальным препаратом. А препарат этот — что мне больше всего нравится — подбирается индивидуально для каждого червя.
Он улыбнулся, и в уголках его глаз собрались морщинки. Флер снова вскрикнула, но в ту же секунду лицо ее сдавила маска, и больше она не смогла издать ни звука.
А тем временем в замке Нумала, на берегу океана вечности, великий Разделитель прикидывал свои шансы на удачный побег. К ужасу своему, Разделитель обнаружил в бутылке других Аризелей, настолько старых и ослабленных опытами, что они немногим отличались от призраков. А в лаборатории кипела работа: Нумал пытался воздействовать на Разделителя бесчисленными тестами, силовыми полями, заряженными частицами экзитонического вещества, находящимися в соответствующей фазе. Он пытался найти хоть какую-то отправную точку для процесса великой дешифровки и спасения древней расы, которую обрекли на вымирание.
Случались и периоды, правда, до обидного короткие, когда эксперименты прекращались и у Разделителя была возможность предаться собственным мыслям. Постепенно он пришел к очевидному выводу: путь к спасению только один. Ему нужно привести в полное сознание вудвоса, одного из малубов вондигунди, древесных ртов. Он тщательно все обдумал. Вудвос обладал могучим, беспощадным, но узко направленным разумом. Пробудившись, он попытается вырваться из-под контроля. К тому же не было гарантии, что инструмент контроля сохранится во время нескончаемого путешествия.
Разделителю предстояло спроецировать некий наделенный самосознанием объект, простую математическую аномалию, серию самоугасающих, колебаний, по сути дела — часть его собственного существа. Конечно, в процессе трансформаций придется пожертвовать десятью процентами своей жизненной силы, чтобы произвести микропсион и, переоборудовав великую лабораторию Нумала, направить его на Фенрилль.
Разделитель старался отыскать способы воздействия на среду, в которой находилась «бутылка» — место его заточения. Потихоньку дело пошло. Машины по циклу выбивались из нормального ритма, и вскоре случилась первая авария — Нумал сжег свой оптический орган. Когда он вышел из строя, его заменили медицинские роботы, а внутри бутылки лихорадочно заработал Разделитель. В самой лаборатории тоже царила небывалая активность, хотя там не было ни одной живой души.
Вскоре все наладили заново. Оборудование действовало безукоризненно, компьютер запустил сложную программу, и микропсионы под косым углом полетели в никуда.
Вернувшись, Нумал был поражен — лаборатория совершенно преобразилась, исследовательская работа кипела вовсю.
На планете Фенрилль, в глубине великого леса, одно из деревьев вдруг запело. Колебания частотой примерно двадцать семь тысяч герц, недоступные для человеческих ушей, властно манили к себе вудвосов.
Один из них подскочил к поющему дереву, протянул длинные руки и обнял маму.
Маленькая голубая искра пробежала, потрескивая, между ними. Вудвоса отшвырнуло от дерева. Все восемь глаз моментально закрылись, все тело — от длинных, тяжелых пальцев на ногах до серо-коричневого хохолка на параболической голове — било дрожью. Чтобы удержаться на ногах, ему пришлось выставить вперед десятиметровую руку и опереться о древесный ствол. В следующий момент глаза его широко раскрылись, и в первый раз за все свое существование вудвос пришел в сознание.
Какие-то странные воспоминания, унаследованные от предков, теснились у него в голове. Он пытался освоить этот новый опыт, настолько чуждый рту материнских деревьев. Оглядевшись по сторонам, он вдруг увидел, что стоит в лесу. В голове у него наступила полная путаница — солнце казалось не того цвета, а гравитация — слишком слабой. Воспоминания, спрятанные в его клетках с тех пор, как Аризели посадили на Фенрилле первые рощицы великих деревьев, теперь пробивались наружу сквозь напластование менее давних событий. Совершенно смятенный, вудвос скрылся в своей берлоге. Он в первый раз осознал себя.
Такого на Фенрилле не случалось за все семьдесят миллионов лет его существования.
Глава 8
Чоузен проснулся в тяжком похмелье. Он неуверенно сел на кровати и потер глаза, стараясь стряхнуть с себя вязкий сон. При каждом его выдохе каюта наполнялась едким зловонием. Он совершенно не помнил, как добрался до своего отсека. Не помнил, как разделся. Но как бы то ни было, сейчас он находился в своей собственной, стерильно чистой комнате, в собственной, стерильно чистой пижаме.
Что-то, случившееся в недавнем прошлом, смутно тяготило его — нечто такое, что он инстинктивно старался не вспоминать. Однако непрошеные воспоминания все-таки прокрались в сознание, и он съежился от стыда. Да, можно себе представить, каким ничтожеством он выглядел. Чоузену отчетливо представилось недоверчивое выражение на лице отца в момент, когда тому начнут живописать подвиги сына. Вот она, самая яркая иллюстрация материнских высказываний о «зрелости»!
Как он ненавидел это слово! Как он ненавидел, когда его судили с позиций этой самой пресловутой «зрелости»! Интересно, что сказал бы Рва… Наверное, прорычал бы что-нибудь вроде: «Ну дает человеческий несмышленыш!», сопроводив свои слова раскатами смеха. От этой мысли Чоузен похолодел. Да, кажется, еще было что-то с Чи Линь Вей… И тут же ее образ всплыл у Чоузена в памяти, прекрасный, как сон.
Что она теперь о нем подумает?
Он прислонил голову к холодной стене крохотной душевой кабинки. Потом нажал кнопку водяного душа. От холодной воды его вначале бросило в дрожь, но он заставил себя перетерпеть. Когда через пять минут зазвенел таймер, в голове немного прояснилось, а кожа снова обрела обычный блеск. Тут он посмотрел вниз и заметил небольшой голубой конверт, подброшенный под дверь.
Это была настоящая бумага, украшенная стилизованным портретом Чи Линь Вей из золотых листиков. Осторожно, с замирающим сердцем он вскрыл конверт. Письмо было написано мелким аккуратным почерком, настоящими чернилами. Невольно восхищаясь столь изящным способом связи, принятым в средневековье, Чоузен прочитал:
Боюсь, что сегодня гостям предстоит поездка по кораблю. Значит, придется пробыть здесь до тех пор, пока флотские не продемонстрируют нам всю свою сногсшибательную технику. Корабль огромный, и поездка наверняка займет несколько часов. Впрочем, я уверена, вы уже и сами все это знаете, бедняжка. Надеюсь увидеть вас живым и здоровым в 01:00 часов в кают-компании, где к нам присоединится коммодор Тиакс. Очевидно, он собирается лично возглавить эту поездку. Должна предупредить вас, что Тиакс — страстный любитель военной истории, очень интересуется военными кампаниями вашего отца и к тому же невероятно словоохотлив. Так что мужайтесь. Да, кстати, возвращаясь к событиям вчерашнего вечера: вам, наверное, приятно будет узнать, что вы прощены. Конечно, это были мои любимые туфли, но вспомнив, что туфли эти гораздо старше вас, я приняла случившееся с вами за некое предначертание и выбросила их. Скорее всего их уже переработали в рыбий корм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов