А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

-
Конечно, это могут быть какие-то знаки внеземной цивилизации, но я так не
думаю.
- Вы совершенно правы, - ответил Гримс. - Буквы "L" и "R" означают
"Регистр Ллойда", остальные - осадку судна в различных водах в разное
время года. Это земной морской корабль.
- Но что это значит? И откуда вы это знаете?
- Я знаю, потому что увлекался историей земного мореплавания. Я
должен был определить это с первого взгляда, но... нелепость ситуации
сбила меня с толку. Но, может быть, наше присутствие здесь настолько же
нелепо. У нас больше шансов выжить, даже если мы никогда отсюда не
выберемся.
Затем Гримс направился к краю корпуса, туда, где виднелись белые
поручни. Держась за ограждение, он перелетел через край и встал на палубе
так, как когда-то здесь ходили люди. Перед ним оказалась палубная
надстройка с деревянными дверями, обрамленными желтой латунной полосой.
Свет прожектора отбрасывал здесь резкие тени. Гримс включил лампу у себя
на шлеме.
Ходить по деревянной палубе было невозможно, и Гримс, прицелившись,
оттолкнулся от поручней и, пролетев несколько метров, вцепился в ручку.
Там оказался коридор, по обеим сторонам которого были открытые и закрытые
двери. Гримс подождал, пока подойдут остальные, и, держась за поручни,
направился к первой полуоткрытой двери. Она легко распахнулась.
Внутри каюты находился комод, два легких стула и две койки у стены,
одна на другой. Свет фонарика ярко отражался от металлических деталей и
тускло поблескивал на полированном дереве.
Гримс застыл перед верхней полкой. Над ней, запутавшиеся в белых
простынях, висели два тела - мужское и женское. Командор не впервые
встречался со смертью, но никогда еще люди не казались ему такими
беззащитными перед ее лицом. Тела, похожие на мумий, за столетия
пребывания в этом пустом пространстве высохли, хоть и не до степени
обтянутых кожей скелетов.
В наушниках прозвучал голос Тодхантера:
- Разрешите их заснять, сэр?
- Конечно, доктор. Они тоже не будут возражать.
"Сколько же времени прошло, - думал Гримс, - с тех пор, как вы думали
и возражали... Но что же с вами произошло? Погибли вы от резкого холода
или в тот момент, когда воздух одним хлопком вырвался из каюты?"
Повернувшись, он увидел за шлемом скафандра бледное лицо Сони.
"Как мы должны быть благодарны за то, что мы живы! - подумал он. -
Как нам повезло, все-таки..." А вслух сказал:
- Мы немного выясним, роясь по другим каютам.
- Где же тогда? - глухо спросил Кэлхаун.
- В контрольной рубке. Раньше на таких кораблях ее называли рулевой.
Отталкиваясь руками от поручней, все двинулись вслед за ним вдоль
трапов и коридоров. Время от времени им встречались такие же тела, как и в
первой каюте. Наконец, пройдя через большой зал, где свет фонариков ярко
играл в хрустальной люстре, они снова выбрались на палубу. С обоих сторон
корабля здесь висели спасательные шлюпки. Огни "Искателя" походили отсюда
на большую звезду, окруженную туманностями на темном небе.
При помощи поручней и перил они добрались до капитанского мостика. В
центре рулевой рубки, перед широкими окнами, рядом с большим морским
компасом на подставке, находился штурвал. Держась за его отполированные
ручки, перед ним стоял вахтенный матрос, одетый по всей форме: бескозырка,
широкий воротник, черные короткие ботинки. На его лице застыло выражение
напряженного внимания, а глаза были устремлены на компас, стрелка которого
за половину тысячелетия не сдвинулась и на градус.
Напротив штурвала находилась дверь в другое помещение, в котором еще
два человека в белых формах склонились над столом. Для Гримса не
представляло труда определить их звания.
- Прошу прощения, капитан, - пробормотал он и осторожно отодвинул в
сторону высокое худое тело бородатого человека с четырьмя золотыми
нашивками на рукаве. Затем он взглянул на расстеленную на столе карту:
- Именно то, что я и думал. Побережье Южной Африки.
- Что это, сэр? - спросил Кэлхаун.
- Это на Земле. Похоже, трагедия произошла в начале двадцатого
столетия.
Соня прочитала запись в раскрытом судовом журнале:
"...Вахтенный рассказал о громе и необычайно ярких молниях; также он
припомнил странное фосфоресцирование океана..."
- Но кто они были? - спросил Тодхантер. - И как они здесь оказались?
- Могу ответить только на первый вопрос, - сказал Гримс и указал на
надпись вверху страницы судового журнала: "Варатах, Дурбан-Ливерпуль".

15
В этой же комнате на стенах висело несколько больших застекленных
рамок, и в одной из них кто-то обнаружил подробный план корабля. Все с
интересом принялись его изучать. Мак-Генри вдруг сказал:
- Я бы хотел взглянуть на их машинное отделение...
- Я и так могу сказать, как устроены их двигатели, - ответил Гримс. -
Паровой котел, поршни, шатуны, угольная топка. Если я не ошибаюсь, я
читал, что судно заходило в Дурбан за углем на обратном пути из Австралии.
- Но я бы хотел взглянуть, как это выглядело, сэр, - Мак-Генри
пальцем прочерчивал путь по плану в машинный зал.
- Нужно пройти вот так, через кочегарку и оттуда прямо в машинное
отделение.
- Ладно, ступайте, - сказал Гримс, - но только не один.
- Я пойду с ним, - сказал Кэлхаун.
Тут Джонс заявил, что он хочет обследовать трюмы, а Тодхантеру
потребовалось сделать еще несколько фотографий.
Гримс и Соня вышли за дверь рулевой рубки и наблюдали, как два
инженера, второй помощник и врач спустились по трапу, пролетели над
палубой и один за другим исчезли в темноте за открытой дверью.
Соня спросила:
- Джон, но как вы можете все это объяснить?
- В том-то и дело, что никак не могу. А если бы мог, то это помогло
бы открыть иные тайны. Как вы знаете, я увлекался историей мореплавания и
даже был авторитетом в определенных кругах ученых, занимавшихся этими
вопросами. Знаете, даже в этом древнем двадцатом веке было невозможно
забыть про полное исчезновение корабля. Тогда уже существовали довольно
надежные способы ориентации по солнцу и звездам, звуковые эхолоты, и
рождение радиосвязи относится к этому времени.
Но корабли все равно исчезали, причем не оставляя ни малейших следов.
Вот как этот "Варатах", например. Это был новый корабль, построенный для
грузопассажирских перевозок между Англией и Австралией. В этом рейсе он
вез из Австралии в Ливерпуль мороженое мясо, кое-какие другие грузы и
пассажиров. Он должен был зайти в Дурбан для пополнения запасов угля.
Одной из особенностей данного рейса было то, что многие пассажиры после
ярких предупреждающих снов сдали билеты.
Как бы то ни было, корабль прибыл в Дурбан, заправился углем и вышел
в море, обменявшись световым сигналом с другим кораблем, направлявшимся в
порт. Больше его никто не видел.
Конечно, множество кораблей до этого случая и после шло на дно, и
многие из них со всей командой на борту. Поэтому исчезновение "Варатаха"
было объяснено тем, что он был чрезвычайно неустойчив на плаву, попал в
шторм, опрокинулся и затонул за несколько секунд. Но ведь это же было не
посреди океана, а на относительно небольшой глубине и на оживленной
морской трассе. Не было найдено ни одного тела или предмета с этот
корабля. - И он указал на стоявший на палубе буй, раскрашенный в
бело-оранжевые полосы и с четкой крупной надписью на борту: "Варатах,
Ливерпуль".
- Даже если бы он действительно затонул за несколько секунд, что-то
же должно было остаться на поверхности, хоть что-нибудь с названием
корабля... Таким образом, "Варатах" пополнил список древних загадок моря,
а затем и космоса. Вы, наверное, слышали о "Марии Целесте", которая до сих
пор тревожит умы некоторых специалистов. Ее нашли дрейфующей в море в
абсолютном порядке, и ни единой души на борту... Был еще
"Англо-Автралиец", "Циклоп"... Что ж, теперь мы знаем, что произошло. Но
как? И почему?

- Как офицер разведки, я бы хотела заняться этим вопросом, - сказала
Соня. - Исчезают корабли в море, космические и воздушные суда... А все
необъяснимые исчезновения людей - как в вашем случае с "Марией
Целестой"... У нас ведь тоже исчезают корабли, как, например, "Дельта
Эридана" два года назад. Космос бесконечен, а когда используются различные
межзвездные навигационные системы, он становится просто необъятен. Когда
пропадает корабль, любые поиски полностью бесполезны. А как часто на
какой-нибудь отдаленной планете, целые экипажи становятся жертвой
неизвестной до этого формы жизни! Исчезают целые корабли, не оставляя ни
малейшего следа.
- Но кое-что все-таки находится.
- Естественно. Поиском пропавших занимается огромное подразделение в
нашей Патрульной Службе.
Они снова вернулись в штурманскую рубку. Гримс, взглянув на
склонившихся над картой капитана и вахтенного офицера, пожелал, чтобы они
на мгновение ожили и узнали бы от него, что с ними случилось. В общем, это
не так уж невозможно - достаточно вспомнить их спиритический сеанс. Но
есть и другой способ. На самой заре космоплавания применялось
замораживание членов экипажа. Но, во-первых, выход из состояния анабиоза
требовал специальных навыков и приспособлений и мог занимать несколько
месяцев, а во-вторых, часто, очень часто подобная временная смерть для
многих становилась постоянной... Вряд ли доктор Тодхантер был бы способен
на такой эксперимент.
Гримс снова склонился над корабельным журналом. Его страницы,
высохшие и хрупкие, ломались при прикосновении, но все надписи были четко
видны. Гром, молнии и неестественно фосфоресцирующий океан...
И что же?
- Может быть, - рассуждал Гримс, - на это повлияла гроза...
Чудовищное совпадение в одной точке электрических разрядов, магнитной бури
Земли и резонансной частоты самого металлического корпуса корабля...
- А может, - ответила Соня, - на борту самого корабля находилось
что-то вроде катализатора. Почему многие люди перед путешествием видели
сны и отказывались плыть? Может, это были именно те, которые непроизвольно
во сне перескакивали в Альтернативную Вселенную? Ведь наши исследования
подтверждают такую возможность. Помимо свидетельств о таинственных
исчезновениях, у нас есть свидетельства о не менее таинственных
появлениях. Что именно повлияло на наше собственное исчезновение из
привычного мира? Аппарат мистера Рэнфрю? Ваша антигравитационная система?
Спиритические способности мисс Кэрен Шмидт? Или все это вместе?
- Может, вы в чем-то и правы, - согласился Гримс. - Мне эта теория
кажется притянутой за уши, но...
- За уши? - возмутилась она. - Сколько времени мы уже болтаемся в
этой пустоте, и у вас хватает совести обвинять меня в изобретении
бессмысленных теорий!
- Но ведь мы же не в абсолютной пустоте, - поправил он ее. - Похоже
на то, что это что-то вроде магнитного поля, к которому стягиваются
погибшие корабли.
- И погибшие люди. Те несчастные, кто пытался перебраться из одной
Вселенной в другую, но не сумел. Как мы, и как "Варатах".
- Хорошо еще, что мы способны поддерживать собственное существование.
Гримс прервал разговор, потому что в его наушниках прозвучал вызов
лейтенанта Суинтона из контрольной рубки "Искателя". Гримс вкратце
рассказал ему, что они обнаружили. После этого Суинтон сказал:
- Не хочу вас торопить, сэр, но только что мистер Мэйхью сказал мне,
что он получает какие-то сигналы. Он их едва слышит, так что или сигнал
идет издалека, или же он очень слабый.
- Итак, мы тут уже не одни, - сказал Гримс.
Переключив связь на внутренний канал, Гримс вызвал второго помощника,
доктора и двух инженеров и приказал им вернуться. Они с огромным
сожалением оторвались от своих исследований, так как забрались в самые
дебри корабля. Они появились, наперебой болтая о поршнях, клапанах, толках
и паровых котлах. В качестве сувениров они несли несколько крупных кусков
каменного угля. Гримс с этой целью с огромным удовольствием взял бы
что-нибудь более полезное: несколько книг из библиотеки или рояль,
стоявший в ресторанном зале... С этой мыслью он взглянул на бородатого
капитана и вздохнул:
- Это ведь не воровство. Я знаю, вы бы не отказались сделать подарок
товарищу по несчастью...
- Простите, сер? - спросил Джон.
- Нет, ничего. Давайте-ка, отправимся домой и посмотрим, что там
творится.

16
Едва выйдя из шлюзовой камеры, не переодеваясь, а лишь сняв шлем,
Гримс прямиком направился в рулевую рубку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов