А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Мы его держим. Отключай,
Дрю. - Вест отключил магнит, цепь талоидов распалась, они попадали на
выступ на пришедших в ужас товарищей.
- Мы его держим! - крикнул Феллбург. - Кларисса, давай убираться
отсюда. - Флаер начал подниматься, и в этот момент с пояса Феллбурга
сорвался гаечный ключ и упал в темноту внизу.
Далеко внизу толпа видела, как стражников дворца подняло в воздух и
разметало, как игрушки, как Просветителя ангелы триумфально подняли в
небо. И когда он отправлялся на встречу с Жизнетворцем, он послал что-то
толпе, собравшейся у утеса. Фигуры торопливо бросились подбирать священный
символ, его высоко подняли, чтобы увидели все.
- Знак! Знак! Нам дан знак! Смотрите, что дано нам в День Чуда!
- Смотрите на знак! Смотрите на знак!
- Мы спасены! Мы спасены!
От навеса для знатных зрителей отъехала группа всадников в составе
короля, верховного жреца и нескольких сотен их верных последователей и
охранников. Они пробились сквозь толпу под крики и насмешки, под градом
камней и других предметов.
Тем временем высоко над ними флаер добрался до безопасных туч и
полетел в далекие горы.

37
В конференц-зале на верхнем этаже здания САКО в Вашингтоне
установилась напряженная атмосфера. Сэмюэль Дюлени, директор САКО, сидел в
центре длинного стола из полированного дерева, с одной стороны от него -
Уолтер Конлон и Уоррен Тейлор из Североамериканского отделения, с другой
стороны - два представителя Европы; лицом к ним - Бертон Реймелсон и
Грегори Бул из ГКК, Роберт Фейрли, племянник Реймелсона, из Нью-Йоркского
торгового банка, а также два консультанта, участвовавшие в подготовке
финансирования экспедиции на "Орионе". С края стола сидели государственный
секретарь Филипп Бернесс и Джулиус Гоше из его департамента; рядом с ними
- Кевин Уолли, помощник президента и его советник по связям с европейским
парламентом.
Уолтер Конлон держал в руках листок со своим главным доказательством;
копии он уже передал всем присутствующим. Это было воспроизведение
документа, по приказу Ланга написанного специально для передачи Тельме; но
Джералд Мейси не знал, что документ фальшивый, когда срочно передавал его
с "Ориона"; не знал об этом и Конлон.
- Вот здесь, черным по белому, пункт пятый: "Противовоздушные ракеты,
короткого радиуса действия, заправленные, с управляющей системой, класса
земля-воздух. Модель ИЛААМ-27/F, Марк 4 "Бэнши". Количество: 24 штуки..."
А в пункте шесть указаны двенадцать учебных ракет, используемых на
тренировках, а в пункте семь - двенадцать боевых ракет! - Конлон опустил
листок и вызывающе посмотрел на всех присутствующих. - Что может быть
яснее? Это оружие было отправлено падуанцам в то время, как хорошо
известно: земляне передвигаются в основном во флаерах и покажутся именно в
той местности, куда доставлено оружие. Мне незачем разъяснять, что
последует. Это преднамеренное убийство.
Бул через стол посмотрел на Бернесса.
- Такое решение не могло быть принято без ведома Лехерни, -
настойчиво сказал он. - Что могло так на него подействовать? Я не могу
допустить, чтобы ГКК оказалась связана с подобными действиями, если о них
когда-нибудь станет известно публике. - Иными словами, экспедицией
руководят политики, и корпорация уже готовит место для отступления.
Бернесс покачал головой.
- Не могу объяснить этого, Грег. Это превосходит все наши инструкции.
Не знаю, что там происходит.
- Вы... м... вы все еще не сказали нам, как к вам попал этот
документ, - сказал Роберт Фейрли, надеясь снять напряженность сменой темы.
- Это не имеет никакого значения, - напряженно ответил Конлон. - Это
копия части перечня грузов, которые на шаттлах отправляются с "Ориона" в
Падую. Само по себе достаточно сомнительный вопрос: зачем мы даем талоидам
оружие, которое позволяет им эффективней убивать друг друга. Но
единственная цель такой поставки - убийство наших людей.
Дюлени, глава САКО, несколько секунд пожевал костяшки пальцев, потом
распрямился, откинулся, оглядел всех и решительно покачал головой.
- Я, как и все мы, считал, что мы оказываем символическую поддержку
небольшой стране, которая борется с вторжением извне. - Он снова покачал
головой и указал на листок в руке Конлона. - Но это? Этого достаточно,
чтобы начать войну! В какой дьявольской игре там участвуют наши люди? Я не
могу допустить, чтобы САКО даже просто заподозрили в участи в этом. САКО
отвечает только за полет "Ориона" до Сатурна и обратно, а также за
исследовательские программы. Мы не отвечаем за политические и
экономические решения руководства экспедиции, и я не могу обещать, что
стану поддерживать их в любых правительственных организациях или перед
общественным мнением. - То есть если он не поддержит сейчас Конлона, тот
немедленно обратится к средствам массовой информации, и к дьяволу все
последствия.
Один из европейских представителей САКО, сидящий рядом с Дюлени,
кивнул.
- Такова и наша позиция.
- Но какую политику проводит там Лехерни? - спросил другой европеец.
- По сведениям Конлона, он помогает талоидам осуществить полномасштабное
вторжение. Это совсем не символическая поддержка. Это грубая политика с
позиции силы, вмешательство в чужие дела. Кто разрешил это?
- Какая разница? - спросил Джулиус Гоше. - Похоже, там все сумели
подвести к фиаско.
- Для меня большая разница, будет ли мое правительство связано с
очередной выходкой или нет, - холодно ответил европеец
Бернесс развел руки.
- Не знаю. Может, слишком велико напряжение от руководства такой
экспедицией. Вдали от Земли оно могло оказаться больше, чем мы думали, -
сказал он. - Но заверяю вас, джентльмены, что описанные события никак не
соответствуют политике правительства Соединенных Штатов. Это либо
результат какого-то отклонения в психике руководящего персонала
экспедиции, либо неправильное восприятие наших указаний. Уверяю вас, мы
немедленно начнем расследование.
"Ложь", подумал про себя Реймелсон. Ты отлично знаешь нашу политику и
дал, подобно всем нам, молчаливое одобрение. Все готовились ухватить как
можно больше от предстоящего кровопролития и в то же время делали все,
чтобы выглядеть непричастными. Но Реймелсон не настолько впал в панику,
чтобы утратить представление о том, какие огромные выгоды все же может
принести экспедиция. Он думал, можно ли возместить ущерб и вернуть
экспедицию в нормальное русло. Если так, то ему выгоднее, чтобы
руководство "Ориона" было оправдано и сохранило свою репутацию, что бы ни
случилось у землян с падуанцами - а Реймелсон подозревал, что случилось
что-то гораздо серьезнее, чем им известно, - все это надежные способные
люди, и заменить их не так легко. Реймелсону необходимо было время, чтобы
собрать сведения и узнать точно, что же произошло на Титане, и он не
торопился выносить приговор. Поэтому ответ его сейчас должен быть
нейтральным, решил он, но обстоятельства все же заставляют вмешаться
решительнее. Еще одна ошибка в падуанской операции, и он придет к выводу,
что команду Лехерни спасти невозможно; придется действовать так, чтобы
сохранить свои интересы и собственную репутацию.
Прояснив собственное отношение к случившемуся, он начал:
- Я вынужден согласиться, что высказанные здесь утверждения очень
тревожны и серьезны. Но все же это только утверждения. И чтобы мы все не
занялись охотой за ведьмами, позволю предложить следующее... - В этот
момент прозвучал негромкий звонок с консоли рядом с председателем.
- Простите Бертон, - сказал Дюлени. - Я приказал пропускать только
чрезвычайно срочные сообщения. Мне нужно выслушать. - Он коснулся кнопки
на столе. - Да, Боб?
- Простите за помеху, Сэм, но мы только что получили информацию с
Титана, и я подумал, что вам нужно ее выслушать, так как она касается темы
встречи. Поступила десять минут назад от генерала Ванца.
- Что там, Боб? - спросил Дюлени. Он повернул ручку, усиливая звук, и
все в комнате приготовились слушать.
- В Падуе произошло какое-то смятение, в результате Генри и несколько
сотен его рыцарей голыми руками отправились брать нашу базу. Ничего
подобного никто на корабле не видел.
- Боже, это ужасно! - воскликнул Дюлени. - Что же с ними случилось?
- О, с ними все в порядке. Их заметили с разведывательных флаеров.
Базу эвакуировали, во всяком случае персонал. Похоже, там осталось
множество оборудования. Должно быть, была настоящая паника.
- Кто там на базе был старшим? - в отчаянии спросил Дюлени?
- Каспар Ланг и Жиро. Они улетели на военном корабле с последними
остатками гарнизона, но еще не прибыли на "Орион", когда отправляли это
сообщение.
Дюлени на несколько секунд задумался.
- Если их выбросили из Падуи, даже базы не осталось, значит вся
падуанская программа расползлась по швам.
- Знаю. Поэтому я решил немедленно сообщить вам, - ответил Боб.
- Еще что-нибудь? - спросил Дюлени.
- Пока нет. Позвонить, когда придет следующий бюллетень?
- Да. Спасибо, Боб. Поговорим позже. - Дюлени прервал связь и
посмотрел на ошеломленные лица сидящих за столом. - Ну, вы все слышали.
Похоже, они здорово там промахнулись. Подождем новых сообщений... - Он
взглянул на Реймелсона. - Да, так на чем мы остановились? Вы что-то
собирались сказать, Бертон.
Реймелсон вздохнул.
- Я согласен с Филом, - сказал он. - Мне кажется, наиболее гуманно
объяснить все психологическим срывом, вызванным необычно сильными
стрессами, исключительной ответственностью и непредвиденными воздействиями
неземной обстановки. Необходимо немедленно принять меры, прежде чем мы
столкнемся с новыми неприятностями. Поэтому я предлагаю...

38
Капитан Мейсон, силы особого назначения США, ответил на вызов в
караульном помещении главного периметра Генуэзской базы 1.
- Всадники талоиды и повозки приближаются к воротам, сэр, -
послышался голос сержанта Каронетти с верхнего сторожевого поста у
прожектора. - Среди пассажиров, кажется, земляне. - Через несколько
мгновений ожил экран перед Мейсоном, на него передавалось изображение с
верхней камеры. По широкой, ведущей из города дороге между стальными
решетками, рамами из балок и трубами приближалась процессия шагающих
повозок и всадников. Двигались они медленно, никаких поводов для тревоги.
- Интересно, что им нужно, - бросил Мейсон через плечо дежурному
сержанту Петракову.
- Ставлю десять против пяти, что это наконец показался Замбендорф со
своими людьми, - ответил Петраков.
Мейсон еще несколько секунд смотрел на экран, потом кивнул.
- Да... вероятно, вы правы, Ян. Вызовите командира базы. Пошлите к
воротам еще троих, пусть будут в шлемах и в полной готовности. Я пойду
наружу с Пирсом и Макнелли и узнаю, что происходит.
В первой из открытых повозок сразу за кавалерией талоидов сидел
Замбендорф между Абакяном и Артуром лицом к Галилею и Моисею, которые
располагались спинами к высокому сидению двух талоидов кучеров. Остальная
часть команды находилась во второй повозке вместе с Леонардо, генуэзским
картографом, и Ланселотом, рыцарем Артура, который привез Галилея из
Падуи. Сзади следовали многочисленные помощники и придворные, среди них
семья Леонардо, лорд Нельсон и представитель войска друидов.
Авангард вышел на расчищенную площадку перед главным входом в
генуэзскую базу, и сразу яркий луч прожектора осветил процессию и
превратил окружающие сооружения в стальные скелеты на фоне тьмы.
- Нигде не вижу "Танго Бейкер Два", - заметил Абакян, поворачивая
голову и разглядывая наземные корабли, стоящие среди служебных кранов,
платформ обслуживания, грузовых шлангов и подъемных устройств в дальней
стороне у ограды. - Должно быть, Энди и его ребята уже улетели на корабль.
- Ну, по крайней мере они выйдут из этого дела сухими, - ответил
Замбендорф.
- Будем надеяться.
Перехватив Моисея у утеса в Падуе, Замбендорф решил лететь
непосредственно в Камелот, резиденцию Артура, чтобы доставить Моисея в
Геную, к брату Галилею, а потом сдаться земным властям на генуэзской базе.
Генуэзцы, однако, настояли на многочисленных прощальных формальностях, в
которые, казалось, включается половина населения страны, и команда еще
двадцать четыре часа провела в Генуе, ели и спали во флаере. Чтобы
процедура не была прервана самым бестактным образом, команда полностью
отказалась от связи, прервала контакты с Мейси и Тельмой, чтобы не
компрометировать их, когда начнется расследование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов