А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он не удивился бы теперь и тому, что в соседней комнате обнаружится имперский нотариус, готовый изложить все подробности благородной генеалогии и тому подобные мелочи жадеитовым пером на выдубленной коже груха — свитке, который потом будет передан в Город Семи Сверкающих Колец, где хозалихский император Ннис CVI, собственной персоной даст официальное разрешение на брак.
Отказ в таких случаях не разрешался. Ннис CVI давным-давно лежал в своем криогробу, и состояние его, пожалуй, было хуже, чем у отца Майджстраля.
Роберта сработала восхитительно, продемонстрировав потрясающую для своего возраста ловкость. Майджстраль не скрывал восхищения.
К тому же он никак не мог понять, хочет ли он жениться на Роберте. Она была молода, красива, умна, интересна, баснословно богата и в высшей степени достойна обожания… и все же.
Судя по опыту недолгого общения с герцогиней, Майджстраль понял, что она не такой уж легкий человек. Упрямая, вспыльчивая, не терпящая конкурентов наездница, выступавшая в высшей любительской лиге, женщина с недюжинной силой воли. Дрейк восторгался ею, но до сих пор эти восторги были на расстоянии. Кто знает, какие эмоции выйдут на волю, когда они познакомятся поближе?
Все ждали ответа Майджстраля. Он поклонился герцогине и прижал руку к сердцу, не совсем представляя, что скажет. К счастью, его спасло полученное образование.
Выпускники Нноиварльской академии, какой бы странной ни показалась ее программа с практической точки зрения, могли пожаловаться на что угодно, только не на трудности стилистики.
— Я польщен вашим вниманием, — проговорил Майджстраль. — Но я никогда не помышлял о подобной чести.
Он разогнулся и внимательно посмотрел на Роберту из-под полуприкрытых век. «Она, наверное, — подумал Майджстраль, — ждала, что я тут же заключу ее в объятия? Тогда нечего было окружать себя таким количеством посредников».
«Что ж, потянем время», — подытожил он. Дрейк все еще не знал, что ответит — или, точнее, что смог бы ответить.
— Я должен узнать волю отца. — Майджстраль с сомнением взглянул на гроб. — Если ее можно узнать.
— Дрейк женится на герцогине! — пропел труп. — Вот почему я здесь! Чудесная девушка! Имперское семейство! Отличная партия! Когда вернется император, мы заживем, как короли!
«Что ж, — подумал Майджстраль, — это звучит как одобрение».
Однако его переполняло желание потянуть время. Он обернулся к Роберте.
— Ваша милость, — сказал он, — могли бы мы побеседовать наедине? Например, в соседней комнате?
Роберта закусила губку.
— В соседней комнате — имперский нотариус.
«Так я и знал».
— Но мы можем уйти в мою гостиную, — предложила Роберта. — Это рядом.
— Гостиная вполне подойдет. — Майджстраль повернулся к тетушке Батти и отвесил поклон: — С вашего позволения.
Он пожал Роберте руку, и она взяла его под локоть. Когда они вышли и Майджстраль закрыл за собой дверь, она посмотрела на него и снова нахмурилась:
— Вы не сердитесь?
— Нет, что вы. Я… потрясен.
— А вы не догадывались? Правда?
— Я думал, что Куусинен следит за мной из-за ваших бриллиантов. Я даже не представлял, что у вас есть другие… интересы.
Роберта вошла в гостиную. Майджстраль уселся на небольшой диванчик, Роберта села рядом. Он коснулся руки девушки, его перстень ярко блеснул.
— Но как именно… — спросил Майджстраль, — это произошло?
Роберта не сводила с него фиалковых глаз.
— Ну… родственники уговаривали меня выйти замуж. И вы просто не представляете, каких кандидатов мне предлагали.
— Отчего же, прекрасно представляю, — возразил Майджстраль. — Престарелых епископов, школьников-остолопов, которые и ходить-то толком не могут — все падают, пожилых спортсменов, из которых вот-вот песок посыплется, вдового герцога, ищущего четвертую жену, уйму полных надежд кузенов, охотящихся за вашими денежками, приемного сына человека из семейства заштатного хозалихского князька, а он жирный, и лет ему не меньше ста.
Роберта улыбнулась:
— Как я посмотрю, вы с ними знакомы.
— О нет. Я знаком с их сестрицами.
Роберта понимающе посмотрела на Майджстраля:
— Стало быть, ситуация вам ясна. Все кандидаты были так безнадежны… ну и, конечно, безупречны с точки зрения генеалогии. И я решила, что, если мне суждено выйти замуж, я уж по крайней мере выберу более подходящего жениха.
— И выбрали меня? Во всей огромной галактике?
Уши герцогини слегка зарделись.
— Я составила небольшой список — там было около десятка претендентов, — призналась она. — У Пааво Куусинена ушло несколько лет, чтобы познакомиться с каждым из них. Он посылал мне отчеты, и… с некоторыми из наиболее достойных я познакомилась лично, и… ну, словом, свой выбор я сделала на станции Сильверсайд, когда увиделась с вами. Потом мне пришлось вернуться в Империю, дабы поставить в известность мою семью и, так сказать, вашу. Если это можно считать семьей.
— Вы могли бы поступить гораздо хуже: обратиться к моей матушке.
Роберта нахмурилась:
— Но нам же не придется приглашать ее на свадьбу, верно?
— Ни в коем случае. Но если мы ее не позовем, она все равно заявится, да еще и с эскортом тайных драгунов ее величества.
— Нужно каким-то образом нейтрализовать ее.
Некоторое время они смотрели друг на друга, потом, не сговариваясь, отвели взгляды.
— И все-таки мне до сих пор не понятно, — сказал Майджстраль, — почему ваш выбор пал на меня. Очевидно, решение вы приняли несколько лет назад, когда я не был столь знаменит.
— Я была наслышана о вас, — объяснила Роберта. — Я знала, что вы наследуете древний титул, следовательно, происхождение не вызывает возражений. Ваши родители — убежденные империалисты, а ваш дед — старик Дорнье — самый известный человек-империалист, значит, отпадают все возражения политического толка. Конечно, вы были бедны, однако у меня столько денег, что выходить за богатого мне вовсе ни к чему, да и эту препону вы ликвидировали, сколотив за последние годы целое состояние…
— Но почему я? Ведь наверняка полным-полно бедных, благородных, титулованных империалистов?
— Ну… — По лицу Роберты скользнула усмешка. — Если тебе суждено унаследовать такую сказочную драгоценность, как «Эльтдаунское Крылышко», в детстве много думаешь о том, кто же сумеет его у тебя похитить. Представляешь этакого романтика, который однажды ночью влетит в твое окно. Ну и конечно, люди, ведающие в твоем семействе охраной, имеют список всех лучших воров, и ты изучаешь их досье… ваша фотография попалась мне на глаза, когда вы получили лицензию взломщика, и я тогда, помнится, подумала: «Ну, с этим я, пожалуй, не против встретиться темной ночью…»
— Лицензию я получил давным-давно. Вы тогда наверняка были маленькой девочкой.
— О да! Рыжие волосы, веснушки и ужасная школьная форма. Хорошо, что вы тогда меня не знали.
— Хорошо, что я знаю вас теперь.
— Правда? — В глазах Роберты загорелся огонек любопытства. — Вы думали обо мне как о возможной невесте?
— Честно говоря, нет. Я не считал себя подходящей парой для вас. — Майджстраль задумчиво коснулся подбородка указательным пальцем и посмотрел на герцогиню, любуясь ее мелочно-белыми плечами, загадочными тенями вокруг ключиц, сверкающими бриллиантами.
— О том, чтобы затащить вас в постель, я думал, — признался он. — Но на Сильверсайде мы оба были заняты и связаны деловыми отношениями, а здесь как-то не было времени.
Она покраснела, и это было ей к лицу.
— Что ж, — сказала она, — по крайней мере вы заметили, что я стараюсь выглядеть привлекательно.
— Ваша милость, — произнес Майджстраль, — нужно быть дроми, чтобы этого не заметить.
Роберта усмехнулась.
Они погрузились в воспоминания. Дроми, чуждый всему человеческому, оставил в их памяти неизгладимый след.
— Ваша милость, — нарушил молчание Дрейк, — вся эта ситуация с женитьбой представляется мне весьма запутанной. Не могли бы вы просто побыть моей любовницей какое-то время?
— Могла бы, — согласилась герцогиня, — но все равно сначала меня заставят выйти за кого-нибудь замуж.
— Так я и думал, — проговорил Майджстраль. Они снова помолчали. — Вы спасли мне жизнь, — отметил Дрейк ни к селу ни к городу, — когда та сумасшедшая напала на меня.
— Да.
Он посмотрел на герцогиню:
— А я вас так и не отблагодарил.
Целовать Роберту оказалось очень приятно. Когда он оторвался от ее губ, Роберта спросила:
— Что мы скажем нашим?
— Скажем им, — предложил Майджстраль, — что переговоры продолжаются.
Переговоры несколько затянулись, после чего Роберта и Майджстраль вернулись в комнату, где стоял гроб. Куусинен и тетушка Батти выжидательно смотрели на них.
— Нам нужно еще кое-что обговорить, — сообщил Майджстраль.
— В чем дело? — проворчал Густав Майджстраль. — Девчонка уродлива или нечто хуже?
— Нет, папа, — ответил Майджстраль. — Ее милость очень красива.
— Приказываю тебе жениться! — возопил труп. — Черт подери, сынок, девчонка богата! Подумай, сколько деньжищ ты получишь для Дела!
Майджстраль бросил герцогине извиняющийся взгляд. Деньги и Дело — два любимых конька папаши, но, поскольку он не имел ни того ни другого, трудно было запретить ему мечтать о них. Дрейк быстро проговорил:
— Пора пить какао, папа.

Час спустя Майджстраль вернулся к себе и вызвал Романа. Высоченный хозалих пришел, держа под мышкой толстый кожаный тубус.
Дрейк глянул в тубус, потом на Романа, заметил клочок розовой кожи около губ слуги. По красноватым глазам слуги Майджстраль догадался, в чем дело, и осторожно спросил:
— Ты снова линяешь, Роман?
— Прошлая линька была год назад, сэр. — Хозалих положил тубус на стол и повернулся, чтобы прислуживать хозяину.
— Надо же!
Дрейк решил не перегружать Романа с неделю и не поручать ему никаких тяжелых заданий, скажем переломать кому-нибудь ноги (когда Майджстраль и впрямь хотел, чтобы ноги были переломаны на совесть). Линька протекала у Романа с трудом, а когда достигала своего пика, обычно сдержанный слуга менялся до непредсказуемости — бывал даже злобным.
— Извини, — сказал Майджстраль. — Если хочешь отдохнуть недельку — пожалуйста, мне помогут Дрекслер с роботами.
Роман прижал уши.
— Я вполне могу справиться со своими обязанностями, сэр, — возразил он.
— Ну конечно, — согласился Майджстраль, — я в этом нисколько не сомневаюсь, просто хотел, чтобы тебе было удобнее.
Он поднял руки, и Роман принялся быстро распускать шнуровку.
— Как прошел вечер, сэр? — Поинтересовался он.
— Насыщенно по крайней мере, — ответил Дрейк и бросил на слугу хитрый взгляд. — Ее милость герцогиня Беннская сделала мне предложение.
Уши Романа встали торчком, шерсть на макушке поднялась дыбом.
— В самом деле, сэр?
Майджстраль улыбнулся. Ему редко удавалось удивить Романа.
— Она даже доставила моего отца в Техас, дабы он благословил наш союз.
— Его покойная милость здесь?
— Да. Завтра можешь засвидетельствовать почтение.
— Не премину, сэр.
Роман пригладил шерсть на макушке, и клочок застрял в пальцах. Роман служил Майджстралю с такой же преданностью, как многие поколения его предков, вплоть до первого барона Браго, вице-короля Большой Италии в первые годы Имперской конкисты.
Роман с отвращением поглядел на клок шерсти и спрятал его в карман, после чего вернулся к распусканию шнуровки на камзоле хозяина.
— Позволено ли мне будет поинтересоваться, какого рода ответом вы удостоили ее милость? — Изысканная учтивость хозалиха заставила Майджстраля отвернуться, чтобы скрыть улыбку.
— Ее милость и я, — ответил он, — ведем переговоры.

От такого ответа диафрагма Романа могла бы возмущенно забиться. Несмотря на некоторую фамильярность, которая допускалась между ним и его хозяином на фоне многолетнего знакомства, несмотря на пережитые вместе приключения и трудности, Майджстраль все равно оставался непредсказуемым.
— Хорошо, сэр, — сказал Роман. Послушен и покорен, как всегда.
Слуга слишком хорошо знал слабости положения своего хозяина. Вкратце они были таковы.
Деньги . Большую часть своей жизни Майджстраль страдал от нехватки средств. В этом не было вины Дрейка — его отец вбухал все фамильное состояние в организацию Мятежа и всяческие политические прожекты, так что сын унаследовал только долги. Своим ответом на эту финансовую дилемму Майджстраль выявил второе уязвимое звено своего социального положения.
Профессия . Какой самый легкий способ разжиться деньгами, если не кража? Воровство в Законе было легализовано — хотя в Человеческом Созвездии имело определенные ограничения — и благодаря правилам Имперской Спортивной Комиссии считалось профессией, которую джентльмен мог приобрести без риска утратить положение в обществе.
Но некоторые профессии оставались по-прежнему более уважаемыми, чем другие. Воровство в Законе смешивали с такими не слишком почтенными занятиями, как пьянство, карточные игры и сочинительство эпиграмм — это не возбранялось, но не могло сравниться с почетом и известностью, которыми пользовались государственные служащие, придворные, великие актеры, военные и подражатели Элвису.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов