А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне есть о чем волноваться, так что, пожалуйства, оставь меня в покое…
Раздался топот и появился Асфальт, сопровождаемый по пятам остальными двумя членами группы.
– Гитара развизжалась, – объяснил он. – С тобой все в порядке?
– Ты лучше ее спроси, – пробурчал Бадди.
Все трое уставились прямо на Сьюзан.
– Кого? – спросил Клифф.
– Она прямо перед тобой.
Глод поводил рукой в воздухе, едва не задев Сьюзан.
– Это все из-за этой капусты, наверное, – сказал Клифф Асфальту.
Сьюзан тихо отступила на шаг.
– Да вот же она, прямо здесь! А сейчас она уходит, вы что, не видите?
– Все хорошо, все хорошо, – сказал Глод, бери Бадди под руку. – Уходит, и скатертью дорога, давай тоже пойдем себе…
– А теперь она вскочила на коня!
– Да-да, на большую черную лошадь…
– Она же белая, идиот!
Отпечатки копыт на секунду вспыхнули во тьме красным и погасли.
– А сейчас она исчезла!
Банда Рока уставилась в темноту.
– Да, я вижу теперь, когда ты упомянул об этом, – сказал Клифф. – Так и выглядит лошадь, которой здесь нет, я уверен.
– Точно. Лошадь, которая исчезла, точно так и выглядит, – добавил осторожно Асфальт.
– Никто из вас ее не видел? – допытывался Бадди, пока они осторожно подталкивали его к таверне сквозь предрассветную серость.
– Я слышал, что музыкантов, действительно сильных музыкантов повсюду сопровождают такие полуголые девушки, – сказал Глод. – Называются Музы.
– Например, Канталупа, – сказал Клифф.
– Мы не называли их Музами, – сказал Асфальт с ухмылкой. – Я вам рассказывал, когда я работал с Берти Балладером и Его Трубадурами-Шельмецами, мы привыкли, что вокруг постоянно ошивается несколько молоденьких дамо…
– Как подумаешь, с чего начинаются легенды… – протянул Глод.
– Начал понимать, парень.
– Она была здесь, – протестовал Бадди. – Она была здесь.
– Канталупа? – сказал Асфальт. – Ты уверен, Клифф?
– Читал в одной книге, – сказал Клифф. – Канталупа. Я уверен. Что-то вроде этого.
– Она была здесь, – сказал Бадди.

Ворон тихонько похрапывал, умостившись на своем черепе, и считал мертвых овец.
Смерть Крыс вошел через окно под аркой, прыгнул на оплывшую свечу, отлетел от нее и приземлился на четыре точки на столе.
Ворон приоткрыл один глаз:
– А, это ты…
Затем лапы его оказались зажаты как в тиски и Смерть Крыс взмыл с черепа в бесконечное пространство.

На следующий день было еще больше капустных полей, хотя ландшафт начал потихоньку изменяться.
– Эй, а это интересно, – сказал Глод.
– Что – это? – спросил Клифф.
– Вон там вот виднеется бобовое поле.
Они смотрели на него, пока оно не скрылось из виду.
– Как мило со стороны этих людей обеспечивать нас всей этой пищей, – сказал Асфальт. – Нам теперь долго капуста не понадобится, а?
– Ох, заткнись, – отозвался Глод, поворачиваясь к Бадди, который сидел, уперев подбородок в колени.
– Выше нос, мы будем в Псевдополисе через пару часов, – сказал он.
– Хорошо, – ответил Бадди отстраненно.
Глод пробрался вперед и подсел к Клиффу.
– Заметил, что он становится все спокойнее? – прошептал он.
– Угу. Как ты думаешь, она… ну, ты понял… она будет готова к нашему возвращению?
– В Анк-Морпорке может быть готово все, что угодно, – сказал Глод. – Я, должно быть, постучал во все двери по улице Искусных Ремесленников. Двадцать пять долларов!
– Ты чего хнычешь? Платили-то не твоими зубами.
Оба повернулись, чтобы взглянуть на своего гитариста. Он уставился куда-то в бесконечность полей.
– Она была здесь, – бормотал он.

Перья по спирали опускались к земле.
– Тебе не обязательно было так поступать, – сказал ворон, поднимаясь все выше и выше. – Мог бы просто попросить.
– ПИСК.
– Хорошо, но лучше было бы попросить до, а не после, – ворон взъерошил перья и осмотрелся вокруг – яркий ландшафт под темным небом. – Мы на месте или как? Ты уверен, что ты не Смерть Воронов по совместительству?
– ПИСК.
– Форма не так уж много значит. Кстати, морда у тебя довольно острая. Так чего ты хотел?
Смерть Крыс ухватил его за крыло и дернул.
– Ну хорошо, хорошо!
Ворон посмотрел на садового гнома, который удил рыбу в декоративном пруду. Рыбы были скелетами, но это, казалось, никак не мешало им наслаждаться жизнью, или чем там они наслаждались. Ворон вспорхнул и поскакал следом за Смертью Крыс.

Себя Режу Без Ножа Достабль выпрямился.
Джимбо, Грохт, Простак и Подонок выжидающе смотрели на него.
– Для чего все эти ящики, мистер Достабль? – спросил Грохт.
– Ага, – поддержал его Подонок.
Достабль с осторожностью устанавливал на треноге десятый ящик.
– Вы видели когда-нибудь иконограф, ребята? – спросил он.
– О, да… я имею в виду – угу, – сказал Джимбо. – В них сидят маленькие демоны и рисуют все, на что вы их направляете.
– Эти такие же, только для звука, – сказал Достабль.
Джимбо заглянул под крышку.
– Не вижу ничего… то есть ничо не вижу, никакого демона, – сказал он.
– Потому что там их и нет, – ответил Достабль. Этот факт беспокоил его самого. Он бы чувствовал себя спокойней, если б в ящиках сидели демоны или присутствовала какая-то магия. Что-нибудь простое и понятное. Ему не нравилась сама мысль о привлечении науки.
– Теперь вот что… «Отсос»… – начал он.
– Подпольная Материя, – сказал Джимбо.
– Что?
– «Подпольная Материя», – повторил Джимбо с удовольствием. – Наше новое название.
– Зачем вы его поменяли? «Отсосом» вы не пробыли и двадцати четырех часов.
– Угу, но мы подумали, что название не дает нам двигаться вперед.
– Как это оно не дает? Вы никуда и не двигались, – Достабль посмотрел на них и пожал плечами. – Все равно, как бы вы не назывались… Я хочу, чтобы вы спели свою лучшую песню перед этими ящиками, когда я скажу. Не сейчас… не сейчас… погодите минутку…
Достабль ретировался в самый дальний угол и натянул шляпу на самые уши.
– Все, можете начинать, – сказал он.
Несколько минут он наблюдал за группой в блаженной глухоте, пока общее прекращение движения не подсказало ему, что то, чем они занимались, пришло к завершению.
Затем он обследовал ящики. Проволока слегка вибрировала, но никаких звуков не издавала.
«Подпольная Материя» столпилась вокруг.
– Работает, мистер Достабль? – спросил Джимбо.
Достабль покачал головой.
– В вас, парни, нет того, что они улавливают, – сказал он.
– А что они улавливают, мистер Достабль?
– Не могу сказать, – ответил Достабль, глядя на их удрученные лица. – В вас что-то есть, но совсем немного, что бы это ни было.
– Э-э-э… Но это не значит, что вы не позволите нам выступить на Фестивале, мистер Достабль? – спросил Грохт.
– Возможно, – ответил Достабль, благожелательно улыбаясь.
– Спасибо большое, мистер Достабль!
«Подпольная Материя» проследовала на улицу.
– Мы должна кое-что сделать, если хотим вырубить всех на Фестивале, – заявил Грохт.
– Что, хочешь сказать… типа… подучится? – спросил Джимбо.
– Нет! Музыка Рока просто происходит сама по себе, – сказал Грохт. – Будешь пытаться учиться – ничего не получишь. Нет, я говорил о… – он оглянулся вокруг. – О прикиде, например. Ты искал эти, кожаные куртки, Простак?
– Типа того, – сказал Простак.
– В смысле – типа того?
– Типа кожи. Я ходил в сыромятню на дороге Федры, кожа у них там – ништяк, но маленько… попахивает…
– Нормально, сегодня ночью с них и начнем. А как насчет тех леопардовых лосин, Подонок? Может, помнишь, мы решили, что леопардовые лосины – это мысль?
Неясное беспокойство промелькнуло на лице Подонка.
– Вроде достал, – ответил от.
– Ты или достал их, или не достал, – сказал Грохт.
– Угу, но они вроде как… – сказал Подонок. – Слушай, я не нашел магазин, в котором про такое вообще слышали, но, э-э-э… ты помнишь, на прошлой неделе тут был цирк, ну, я поговорил с одним мужиком в высокой шляпе, поторговался там и…
– Подонок, – сказал Грохт спокойно. – Что ты купил?
– Посмотри на это так, – сказал Подонок, потея. – Это типа леопардовых лосин, леопардовой майки и леопардовой шляпы.
– Подонок, – сказал Грохт обреченно. – Ты что, купил леопарда?
– Типа леопарда, да.
– О, черт побери…
– Но это же чистый подарок, за двенадцать долларов всего, – сказал Подонок. – В основном он в полном порядке, сказал тот мужик.
– А чего же он от него избавился тогда? – спросил Грохт.
– Он вроде как глухой. Не слышит укротителя, так он сказал.
– Не очень-то это хорошо.
– Не вижу, почему не хорошо. Лосины и не должны тебя слышать.
– МЕЛОЧИ НЕ НАЙДЕТСЯ, МОЛОДОЙ ГОСПОДИН?
– Отвали, дед, – отозвался Грохт.
– СЧАСТЬЯ ВАМ, МОЛОДОЙ ГОСПОДИН.
– Слишком много нынче развелось нищих, так мой отец говорит, – сказал Грохт, когда они отвалили. – Говорит, Гильдия Нищих должна что-то с этим сделать.
– Да, но все нищие – члены Гильдии, – сказал Джимбо.
– Ну, тогда они не должны позволять такому количеству вступать в Гильдию.
– Да, но это все же лучше, чем болтаться по улицам.
Подонок, который проявлял наименьшую мозговую активность в группе, недостаточную, чтобы замечать внешний мир, тащился сзади. У него было неприятное чувство, будто он прошелся по чьей-то могиле.
– Этот выглядит каким-то совсем тощим, – пробормотал он.
Остальные не обратили на него внимания. Разговор вернулся в прежнее русло.
– Я сыт по горло «Подпольной Материей», – заявил Джимбо. – Дурацкое название.
– Правда, страшно тощий, – сказал Подонок. Он похлопал себя по карманам.
– Ага, мне больше всего нравилось, когда мы были «Те, Кого», – сказал Простак.
– Мы же были «Теми, Кого» всего полчаса,[Note 30 - Безусловно, насыщенные грамматическими изысканиями полчаса.] – напомнил Грохт. – Вчера. Между тем, как мы побыли «Кляксами» и стали «Свинцовым Баллоном», помнишь?
Подонок обнаружил десятипенсовик и повернул назад.
– Должно быть какое-нибудь хорошее название, – сказал Джимбо. – Могу поспорить, мы сразу поймем, что это самое оно, как только увидим.
– Точно. Мы остановимся на том названии, насчет которого мы не начнем спорить через десять минут после того, как его придумаем, – сказал Грохт. – Мы не сделаем карьеры, если люди не будут знать, кто мы есть.
– Мистер Достабль сказал, что это так и есть, – сообщил Джимбо.
– Это тебе, старик, – сказал Подонок, вернувшись на улицу.
– БЛАГОДАРЮ, – ответил благодарный Смерть.
Подонок догнал остальных, которые вернулись к обсуждению леопарда со слуховыми проблемами.
– Куда ты дел его, Подонок? – спросил Грохт.
– Ну, понимаешь, типа, в твоей спальне…
– Как убивают леопардов? – спросил Простак.
– Есть идея! – мрачно сказал Грохт. – Мы позволим ему подавиться насмерть Подонком.

Ворон изучил часы в холле с умудренным видом понимающего толк в добротной бутафории.
Как заметила Сьюзан, они были не столько маленькими, сколько пространственно искаженными; они выглядели небольшими, но в то же время как что-то огромное, видимое издалека, и в том и в другом случае мозг напоминал глазам, что они ошибаются.
Но сейчас ворон разглядывал их в упор. Они были сработаны из какого-то темного, почерневшего от времени дерева. Был у них и маятник, который медленно раскачивался.
Стрелок у часов не было.
– Впечталяюще, – признал ворон. – Лезвие косы на маятнике. Премилый штрих. Очень готично. Никто не смог бы подумать, глядя на эти часы, что…
– ПИСК!
– Ну хорошо, хорошо, я иду, – ворон перелетел на узорчатый дверной косяк. В орнаменте преобладали черепно-костяные мотивы.
– Великолепный вкус, – сказал он.
– ПИСК. ПИСК.
– Ну, водопровод может проложить кто угодно, я полагаю, – сказал ворон.
– Любопытный факт. Знаешь ли ты, что уборная в действительности названа в честь сэра Чарльза Уборного? Немногие…
– ПИСК.
Смерть Крыс навалился на большую дверь, ведущую на кухню. Она со скрипом открылось, но что-то здесь было не так. У того, кто слышал его, возникало ощущение, что скрип специально введен в дверь кем-то, кто чувствовал, что двери вроде этой обязательно должны скрипеть.
Альберт мыл посуду в каменной раковине и таращился в пустоту.
– А, – воскликнул он, поворачиваясь, – это ты! А это что еще за хрень?
– Я ворон, – нервно сказал ворон. – Между прочим, одна из самых умных птиц. Некоторые люди склонны утверждать, будто это майна, но…
– ПИСК!
Ворон взъерошил перья.
– Я здесь в качестве переводчика, – сказал он.
– Он нашел его? – спросил Альберт.
Смерть Крыс разразился продолжительным писком.
– Искал повсюду. Ни следа, – перевел ворон.
– Значит, он не хочет, чтобы его нашли, – сказал Альберт, размазывая грязь по тарелке с узором из черепов. – Мне это не нравится.
– ПИСК.
– Крыса говорит, это еще не самое худшее, – сказал ворон. – Крыса говорит, что ты должен знать, что поделывает его внучка.
Крыса запищала, ворон заговорил.
Тарелка разбилась вдребезги о раковину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов