А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но тебе все же удалось покинуть
планету. Корабль, на котором ты улетел, находится на подозрении из-за
связей с гильдией. Они-то и доставляли тебя сюда. Зачем же ты поссорился с
главарями? Ты должен был заранее знать, что не сможешь противостоять
гильдии. Или ты надеялся, что благодаря твоему животному это тебе удастся?
Мы заставим тебя говорить с помощью сканирующего шлема.
- Еще неизвестно, сумеешь ли ты доставить меня на базу!
- Надеюсь, что теперь у тебя не будет шансов бежать. Ты сам все так
любезно устроил. Но я забыл, ты же не разбираешься в кораблях. Ты их не
чувствуешь. Мы оторвались от корабля гильдии и легли на прежний курс.
Теперь... - По-прежнему угрожая мне раскаленным прутом, Хоури наклонился и
взял длинное покрытое шерстью тельце Иита за задние лапы. - Это отправится
в морозилку. В лаборатории захотят взглянуть на него. А ты посидишь в
складском отсеке до тех пор, пока не понадобишься.
Не сводя с меня раскаленного прута, он вывел меня из машинного
отделения и повел к лестнице, которая вела на верхние палубы. Я медленно
пятился, надеясь обернуть в свою пользу любую оплошность Хоури. Но если бы
даже я решился напасть на него, ему не так трудно было бы заставить меня
повиноваться, стоило только одним движением пальца раскалить прут до
предела и коснуться им моего лица.
Иит, как маятник, раскачивался в руке Хоури, вызывая во мне жалость.
Я посмотрел на его тельце, и жгучая ненависть, которую я испытывал к
Хоури, стала ясной, холодной и смертоносной. Но, взглянув на Иита, я
понял, что еще не все потеряно. Иит ожил и, изогнувшись, вонзил острые,
как иголки зубы, в схватившую его руку. И когда Хоури взвыл от боли и
удивления, я бросился на него.

15
Мои руки были связаны, не то я сумел бы найти им применение: отец
обучил меня всем приемам рукопашного боя, которые могут пригодиться
космическому бродяге. Я изо всех сил ударил Хоури головой под ложечку, так
что он отлетел к стене. У него перехватило дыхание, но мне не удалось
воспользоваться полученным преимуществом. Все, что я мог, это собраться с
силами и, навалившись на него всем телом, удерживать его от дальнейших
действий. Я не видел никакого выхода из создавшегося положения.
Иит сыграл решающую роль, начав эту атаку, но большего я от него не
ожидал. Однако, как выяснилось, не стоило сбрасывать его со счетов.
Тоненькое тело взметнулось в воздух. Пролетая мимо, Иит стегнул меня
хвостом по щекам. Приземлившись на опущенную голову Хоури, он вонзил в
него свои когти и схватил патрульного за уши, точно так же он держал меня,
когда я пытался увести прочь от скалы.
Хоури закричал и хотел поднять руки, но я, изогнувшись, навалился на
него еще сильнее, стараясь прижать его к стене и дать Ииту возможность
одержать эту маленькую победу. Затем, откинувшись назад, я снова ударил
его, на этот раз плечом в горло. Если бы мне удалось нанести такой удар со
всего размаху, я бы убил его.
Хоури издал булькающий звук и, как только я отодвинулся от него,
поднес руки к горлу. Но у него подкосились ноги, и он стал медленно
наклоняться вперед. Он упал бы с лестницы, если бы я не поддержал его
коленом.
Иит оставил в покое его уши, покрытые кровавыми царапинами, и,
спрыгнув ему на грудь, лапами разорвал китель и достал танглер. Он нацелил
его на Хоури с таким видом, словно пользовался им уже не в первый раз.
Через мгновение Хоури снова был связан не менее аккуратно, чем когда его
принесли в тоннель.
Присев на задние лапы и тяжело дыша, мутант держал танглер в руках и
внимательно наблюдал за патрульным. Хоури судорожно глотнул, его лицо
посерело. Я испугался, что сломал ему какую-нибудь кость и причинил больше
вреда, чем хотел. Теперь, когда у меня появилась возможность обдумать все
спокойно и ярость больше не застилала мне глаза, у меня пропало желание
убить его, хотя я помнил о том, на какую участь он обрез нас с Иитом. Мне
приходилось убивать, но только в целях самозащиты, как это случилось на
Танфе. Но я никогда не убивал просто ради того, чтобы убивать; мало кто
так делает. Кроме того, гораздо труднее убить человека в рукопашном бою.
Хоури выполнял приказ, закон был на его стороне, хотя в некоторых случаях
справедливость и закон далеко не одно и то же. Я относился к патрулю с
почтением. Однако это вовсе не говорит о том, что я боялся его и был готов
примириться с несправедливостью. На полуосвоенных планетах законы по
необходимости должны быть более гибкими, чем в странах давно обжитых
миров. Из сказанного Хоури я сделал вывод, что меня осудили и приговорили,
даже не дав возможности оправдаться.
- Руки... - Иит резко перепрыгнул на лестницу и поднялся до уровня
моей груди.
Я протянул ему связанные руки, и он мгновенно перегрыз стягивающие
меня путы своими зубками. Освободившись, я опустился на колени, прислонил
Хоури к стене и нажимал ему на грудную клетку до тех пор, пока его дыхание
не выровнялось, а лицо не порозовело.
- Ты не сможешь... Я задал курс... - прошептал он. - Мы все равно
вернемся на базу.
Он не скрывал своего торжества и радовался недаром. Если пленка с
курсом уже заложена в автопилот, то мы не можем ничего изменить и
останемся на свободе ровно столько времени, сколько нам потребуется для
того, чтобы долететь до места назначения. Похоже, Хоури все же одержал над
нами победу, хотя и находился пока в нашей власти.
Он улыбнулся, возможно, догадался по изменившемуся выражению моего
лица, что я понял это. Помимо всего прочего, я не умел управлять кораблем,
если даже и были какие-то способы изменить записанных на пленку курс, то я
их не знал. Как, впрочем, и Иит.
- Подними его... - Иит указал на Хоури и на лестницу.
- Ничем не могу вам помочь, - сказал Хоури. - Раз пленка уже в
автопилоте, ничего нельзя сделать.
- Да ну? - Иит качнул головой, глядя Хоури прямо в глаза, в то время
как я помогал встать ему на ноги. - Посмотрим.
Уверенность мутанта, видимо, не нарушила спокойствия Хоури. Однако он
не сопротивлялся, когда я подталкивал его вверх по лестнице. Он мог
сделать подъем практически невозможным, вместо этого он довольно охотно
вскарабкался вверх, или мне так только казалось, разрешая поддерживать
себя в тех случаях, когда он не мог ухватиться руками за поручни. Слабая
гравитация корабля способствовала успеху, и мне удалось поднять его в
рубку.
Очевидно, Хоури собирался насладиться нашим смятением, когда мы
убедимся в его правоте и поймем, что остановить корабль или изменить его
курс никак нельзя.
Приборная доска мне ни о чем не говорила. Но Иит торопливо пересек
рубку, прыгнул в кресло Хоури, а с него на край панели, его голова снова
начала тыкаться из стороны в сторону, он явно что-то искал, но не нашел.
Внезапно он спрыгнул обратно в кресло, съежился и втянул шею, пристально
глядя перед собой. Его сознание было плотно закрыто. Он думал.
Хоури рассмеялся:
- Твой суперзверь несколько озадачен. Говорю тебе, Джорн, ты должен
покориться и...
- Довериться патрулю? - спросил я. Вероятно, я слишком уж надеялся на
чудеса, которые творил Иит. Видимо, Хоури прав, и пленники мы, а не он.
- Если ты согласишься с нами сотрудничать, мы попытаемся смягчить
приговор, - ответил он.
- Меня еще не судили и не приговорили, - парировал я. - А те
обвинения, которые вы мне предъявляете, весьма туманны. Я унаследовал
кольцо от своего отца. На Танфе я защищал себя, иначе меня бы убили, и я
оплатил проезд с этой уродливой планеты. Вы сами видели, что я не
сотрудничаю с гильдией. Так в чем же конкретно моя вина? Скорее наоборот,
я сотрудничал с патрулем в вашем лице. Ведь это Иит вывел нас из тоннеля,
а мое кольцо помогло сбросить тракционный луч.
Хоури по-прежнему улыбался, но в его улыбке не было ничего
дружеского.
- Когда ты, Джорн, был на Танфе, ты, возможно, слышал поговорку:
"Тот, кто оказывает услугу демону, становится слугой демона". То, что
заключено в кольце, если верить слухам, не должно находиться в руках
одного человека. Мы получили приказ уничтожить кольцо, а в случае
необходимости и его владельца.
- И нарушить таким образом закон?
- В отдельных случаях, когда того требуют интересы расы или вида...
- Это - опасная концепция, - прозвенел в наших головах голос Иита. -
Либо закон существует, либо нет. По мнению Мэрдока, защищая
справедливость, иногда можно пренебречь законом или попытаться обойти его.
А ты, Хоури, который давал клятву следовать букве закона, теперь
утверждаешь, что его можно нарушать в тех случаях, когда это выгодно...
Кажется, представители вашего вида не слишком-то почитают законы.
- Что ты?.. - Хоури направил на Иита такой заряд ненависти, что даже
я его почувствовал. Я быстро встал между ним и пушистым тельцем, сидящим в
кресле пилота.
- Что я, животное, понимаю в человеческих делах? - закончил Иит за
него. - Только то, что я узнал из твоих мыслей. Ведь ты, Хоури,
продолжаешь считать меня животным. Интересно, почему ты придерживаешься
этой точки зрения, хотя давно осознал ее ошибочность? Или ты пытаешься
скрыть от самого себя свои заблуждения? По-моему, ты - Иит замолчал,
разглядывая патрульного, - придаешь своим действиям непомерно большое
значение.
Лицо Хоури вспыхнуло, он плотно сжал губы. В это мгновение я пожалел,
что не могу читать его мысли, как Иит. Несомненно, в них была скрыта
угроза, но Иит ничего не сказал по этому поводу, а перешел к другой теме:
- Для того, чтобы выжил МОЙ вид, а я нахожу это необходимым, нужно
немедленно предпринять определенные шаги. Вероятно ты, Хоури, прав, и этот
корабль действительно нельзя свернуть с заданного курса. Но ты уверен в
том, что его нельзя повернуть обратно?
Лицо Хоури приняло озадаченный вид. Иит, должно быть, с легкостью
читал его мысли.
- Спасибо. - В ответе Иита явно слышалось удовлетворение. - Значит
вот как это делается! - Он снова прыгнул на край приборной доски и
приложил руки-лапки к ее поверхности, как делают многие люди, прежде чем
проделать с помощью сложного оборудования тонкие, требующие внимания
манипуляции.
- Нет! - Хоури бросился к нему, но наткнулся на меня и не добрался до
доски. Я ударил его ребром ладони, как меня учили. Он сразу же упал и
потерял сознание.
Я оттащил его к пассажирскому сидению, бросил в кресло и пристегнул
ремнями. Затем повернулся к Ииту, который по-прежнему рассматривал
приборную доску, тыкая носом из стороны в сторону, его лапы были занесены
над кнопками и рычагами, но пока еще их не касались.
- Сложная проблема, - заметил он. - Дополнительная энергия,
полученная от камня, тоже повлияет на результат. Корабль можно развернуть.
Эта мысль мелькнула у него в голове, когда я своим предложением застал его
врасплох. Подобный шок часто открывает доступ к необходимой информации. Но
с нашей теперешней скоростью мы вряд ли приземлимся неподалеку от того
места, с которого взлетели.
- Но чего мы добьемся, вернувшись назад? А, - сказал я, отвечая на
свой собственный вопрос, - мы не сможем изменить курс, пока не совершим
посадку. Но я не умею управлять кораблем, нам не взлететь с планеты, даже
если мне удастся задать другой курс.
- У нас будет время решить эту проблему, - ответил Иит. - Или ты
предпочитаешь продолжать по старому курсу?
- А как же корабль гильдии? Если мы вернемся, они нас выследят.
- Давай обратимся к фактам: будут ли они ждать нашего возвращения? Не
думаю, чтобы кто-нибудь, даже такой дальновидный человек, как капитан
Нактитль, мог бы это предусмотреть. А если нам удастся приземлиться на
некотором расстоянии от их лагеря, то мы выиграем время. Время - это наше
главное оружие.
Иит, как всегда, оказался прав; мне вовсе не хотелось продолжать
полет по маршруту, заложенному Хоури. Даже если бы до сих пор против меня
не было выдвинуто никаких обвинений, захватив корабль, я поставил себя в
такую зависимость от расположения патруля, что вряд ли сумел бы защитить
себя.
- Так, так и так... - закончив изучение приборной доски, Иит с
быстротой молнии нажал несколько кнопок. Я не настолько хорошо разбирался
в кораблях, чтобы понять, те ли кнопки он выбрал. Лампочки замигали,
потускнели, другие зажглись. Оставалось надеяться на Иита.
- Чем займемся теперь? - спросил я, когда он перебрался с края
приборной доски обратно в кресло пилота.
- Мы можем только ждать, поэтому я бы предложил поесть и напиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов