А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он сжал ладонь Тани. По мере того как они продвигались вперёд, их связь крепла. Они вместе искали смертоносных насекомых. Шторм, будучи опытным воином, мысленно отсчитывал секунды. Если они не обнаружат лабораторию в ближайшее время, ксики наверняка заметят, что связь нарушена. И если посланный ими разведчик обнаружит отряд прежде, чем они заметят его, дело может кончиться катастрофой. Наконец Шторм с Тани остановили лошадей под огромной, уходящей в небо скалой.
Тани кивнула в сторону скалы:
— Там!
Отряд спешился и устремился к утёсу. Лаборатория оказалась замаскирована значительно лучше, чем обе предыдущие базы. Но вот Келсон провёл руками по камню и кивком подозвал Логана. Тот провёл вдоль нижнего края скалы эхолокатором.
— Да, там есть пустота. Но я не вижу входа.
Хостин обернулся к рейнджерам:
— Принесите Хинг и остальных сурикат, они хорошо умеют отыскивать потайные двери. Да побыстрее! Тани тревожится.
Он взглянул на девушку. Она стояла, положив ладони на неровную поверхность скалы, и внимательно вслушивалась. Маленьких убийц было так много, и они находились так близко, что девушка слышала их даже без помощи Шторма. Она побелела, лицо её сделалось напряжённым, со лба катился пот.
Взглянув на неё, Логан стиснул зубы и, позвав с собой нескольких товарищей, умчался выполнять распоряжение Шторма.
Вскоре они вернулись. Каждый вёз с собой по сурикате. Шторм взял Хинг на руки и мысленно передал ей, что надо делать. Хинг пискнула в ответ и деловито поскакала прочь; её самец побежал за ней, а Шторм обратился к молодым сурикатам.
Договориться с ними было сложнее, но в конце концов они тоже поняли, на что надо охотиться. Нужно найти путь в пустоту за скалой. Они будут искать! Сурикаты убежали, взволнованные предстоящей охотой.
Проводив их взглядом, Хостин внезапно ощутил, что у него подкашиваются ноги, и сел, где стоял. Руководить необученной командой было чрезвычайно утомительно. А Тани все стояла, припав к скале. Её лицо было искажено страхом.
И тут Хинг вернулась. Она что-то нашла! Шторм побежал за сурикатой и, вернувшись через несколько минут, позвал Келсона, знаками требуя у других соблюдать тишину.
— Келсон, Хинг может проникнуть в пещеру вон в том месте. Похоже, это вентиляционная шахта. Какая тут примерно толщина скалы?
Времени оставалось мало. Очень мало. Он видел это по лицу Тани.
Снова достали эхолокатор. Логан снял показания прибора и сообщил:
— Думаю, шахта ведёт в главный тоннель. Там есть трещина в скале, и, воспользовавшись ею, мы сможем прорубить дыру такого размера, чтобы проходить в неё поодиночке. Но бесшумно этого не сделаешь.
Они приблизились к обнаруженному Хинг отверстию вентиляционной шахты, и тут из него что-то прыгнуло. Шторм инстинктивно оттолкнул брата. Промахнувшийся щелкун приземлился и прыгнул снова. Келсон сжёг его на лету и поспешно отбежал подальше, сделав остальным знак следовать его примеру.
— Похоже, сторожа не дремлют! Хорошо ещё, что они не добрались до сурикат!
Шторм думал так же. Однако Хинг хорошо чуяла опасность. Она бы не полезла в вентиляционную шахту, если бы щелкуны были слишком близко. Очевидно, они поползли в шахту, привлечённые доносившимся оттуда шумом. Или их соблазнила близость потенциальных жертв?
Хостин вспомнил слова ксикского офицера.
— Келсон, пусть твои ребята возьмут пробы воздуха, пусть задействуют все имеющиеся приборы. Умирающий ксик говорил, что в лаборатории имеется дополнительная система защиты. Можно, конечно, просто бросить в шахту бомбу, но, боюсь, это далеко не лучший вариант.
— Ладно, призовём на помощь технику.
Келсон обернулся к рейнджерам и принялся вполголоса отдавать приказы. Приведённые им бойцы достали компактные приборы, которые доставили сюда на лошадях. Впрочем, даже на слабо развитом технически Арзоре имелись портативные приборы, позволявшие проводить довольно сложные исследования.
Шторм заметил, что внимание Келсона приковано к одному из приборов. Он тихонько подошёл, дотронулся до руки посредника и беззвучно, одними губами спросил:
— Нашли что-нибудь?
Келсон отошёл подальше, туда, где было меньше вероятности быть услышанным противником.
— Если верить приборам, все ксики находятся в глубине пещер, за инкубаторами. Если мы сумеем проникнуть внутрь без особого шума, они, возможно, не спохватятся, пока мы их по плечу не похлопаем. Вероятно, они целиком полагаются на свой сторожевой пост. Кроме того, на Арзоре они обычно днём спят, а бодрствуют ночью. Сейчас близко к полудню, и не исключено, что они просто спят.
— Слишком много «если» и «возможно».
— Точнее мы не выясним, пока не проникнем внутрь.
— Есть что-нибудь ещё?
— Судя по показаниям приборов, лаборатория заминирована.
— Этого следовало ожидать. И чем же они начинили свою нору?
— Вероятно, это глубинная мина. Шторм содрогнулся.
— Пакостная штука! Если она достаточно здоровая, то может рвануть так, что магма брызнет как из вулкана!
— Вот именно, — мрачно подтвердил Келсон. — Но есть пара утешающих деталей. Приборы показывают, что мина расположена ближе к нам, чем к тому месту, где находятся ксики. Тэнк Килгарифф думает, что у неё двойная система активации. Её можно запустить вручную — это способен сделать любой ксик, знающий код. Однако на это потребуется несколько минут. Но Тэнк полагает, что там может быть и автоматика, которая сработает мгновенно, если мы, например, бросим в шахту бомбу, чтобы уничтожить щелкунов. Если мы сумеем проникнуть внутрь, не потревожив ксиков, и перекрыть им доступ к мине, активировать её вручную они не смогут. А если мы не станем использовать различного вида огнемёты, то и автоматика не сработает.
— Мы-то, может, и не будем, но кто помешает ксикам пустить их в ход?
Келсон кивнул.
— В этом случае все проблемы исчезнут сами собой. И у нас, и у ксиков. Но я не вижу выхода. Разве что оставить их в покое и позволить заселять Арзор щелкунами.
— Нам нужно получить как можно больше информации о щелкунах. Тогда и решим, что делать.
Хостин подошёл к Тани, которая по-прежнему поддерживала связь со смертоносными тварями, и коснулся её руки.
— Сколько там щелкунов, как ты думаешь? Взгляд у Тани был замутнённый, голос звучал тихо, едва слышно:
— Много. Они облепили стены, точно живой шевелящийся ковёр. Они ждут. Новые не могут вылупиться, пока не пришло их время, иначе они умрут. Стая стражей охраняет инкубаторы. Они не должны вредить ксикам, их так запрограммировали, однако любого другого они убьют мгновенно. Они ждут, и они голодны.
Девушку начало трясти, но она пересилила охвативший её ужас и твёрдым голосом сказала:
— Шторм, новый вид вылупится сегодня ночью! Надо сжечь инкубаторы лазерами прежде, чем это произойдёт!
— Почему? — спросил Келсон. — В чём дело?
— Щелкуны, сторожа… Они охраняют инкубаторы, пока не вылупится новая разновидность. Когда она появится, стражи ринутся на свободу. И если к ночи мы все ещё будем здесь…
Она осеклась. Келсон побледнел. Логан задумчиво закусил губу.
— А как эти твари размножаются? Тани встряхнулась.
— Кейди говорит, у них есть матка.
— Среди сторожей?
— Нет, у сторожей матки нет. Но в инкубаторах, вместе с бойцами, зреют матки новой разновидности.
— Значит, если мы войдём внутрь, спалим инкубаторы и уничтожим большую часть сторожей, оставшиеся размножаться не смогут?
Тани кивнула, вопросительно глядя на Логана.
— Так давайте уничтожим инкубаторы и уберёмся отсюда до темноты. Сколько времени живут отдельные щелкуны?
— Несколько недель.
Логан открыл было рот, чтобы спросить ещё о чём-то, но Шторм жестом велел ему замолчать.
— Ладно, ситуация ясна. Келсон, прикажи своим людям взорвать стену тоннеля здесь и здесь. — Он обернулся к Тани. Она пробормотала что-то, и Шторм поднял руку в знак того, что все понял. — Мы с Тани войдём внутрь и сожжём инкубаторы.
Рейнджеры издали нечленораздельный протестующий вопль.
— Не бойтесь, вам тоже не придётся сидеть без дела, — отрезал Шторм. — Вы проложите нам путь и будете охранять с флангов.
— Как бы не так! — пробасил Думарой, — Несколько этих гадин все равно прорвутся! В жизни не видел таких шустрых тварей! А если они смертельно ядовиты, то хватит и одной!
Тани устало улыбнулась ему чужой, бледной и безжизненной улыбкой.
— Мы польём одежду репеллентом. Это не позволит ближайшим броситься на нас сразу, но всю стаю не удержит. У нас нет времени на споры — это лучшее, что мы смогли придумать. Мы со Штормом попробуем установить с щелкунами настолько тесную связь, что она помешает им напасть на нас. Против всей стаи нам не устоять, но отдельных особей мы, возможно, сможем убедить, что нас тут нет.
Великан-фермер пришёл в ужас и явно намеревался протестовать. Тани подошла к нему ближе.
— Мистер Думарой, прошу вас! Мы со Штормом — единственные, у кого есть хоть какой-то шанс.
Она понизила голос так, что её мог слышать только он:
— Я рассчитываю на вас. Шторм говорил, что в армии вы были снайпером, а теперь считаетесь одним из лучших стрелков на Арзоре. Щелкуны, которые сторожат тоннель, действительно ядовиты. Но яд их убивает минут через пять-десять. Если… если меня укусят, я хочу умереть прежде, чем на меня накинется вся стая. Пожалуйста, обещайте! Я не хочу умирать так, как умер ваш пастух.
Думарой несколько секунд молча смотрел на неё сверху вниз.
— Вы напоминаете мне мою ма. Такая маленькая и такая храбрая…
Он взглянул на импульсное лазерное ружьё, которое сжимал в руках.
— Угу. Я знаю, как помер Джерри. И уж я постараюсь их к вам не подпускать. Ну, а… Ладно, обещаю.
Она слегка коснулась его руки, лежавшей на ружьё.
— Спасибо.
Когда Тани вновь присоединилась к Шторму, её ужас стал едва переносим. Так страшно ей не было никогда в жизни! Но нельзя же отпустить Шторма одного! Без связи с нею он погибнет. Эта связь им необходима. Тем более, что они уже пробовали проделать такой фокус с щелкунами, которые жили в передвижной лаборатории. Они сделали вид, что их не существует — спрятали все свои человеческие чувства и притворились скалой… Если она останется, Шторм всё равно пойдёт в это омерзительное подземелье! А видеть, как он погибнет, гораздо хуже, чем погибнуть вместе с ним. И кроме того, Тани верила в Думароя. Он сдержит слово. Она не умрёт в безмолвных мучениях, не способная шевельнуться, пока её сжирают живьём.
ГЛАВА 19
Направленный взрыв проломил перемычку, отделявшую тоннель от внешнего мира. Стоявшие снаружи вскинули лазеры, и энергетические лучи принялись полосовать хлынувшую из тоннеля реку щелкунов. Каждый луч сжигал щелкунов десятками, сотнями. Все пять лазеров били не переставая, почти в упор. Не стрелял пока только Думарой. Запас энергии в аккумуляторе импульсного ружья значительно меньше, чем у табельного лазера. Разумеется, Думарой захватил с собой запасной аккумулятор, но на то, чтобы его поменять, уйдёт несколько секунд, и они могут стоить кому-нибудь жизни. Лучше переждать и выстрелить тогда, когда это будет действительно необходимо.
Увольняясь со службы, Думарой забрал своё снайперское ружьё. Будучи запрограммировано на отпечатки его пальцев, в чужих руках оно превратилось бы в бесполезную игрушку. Перенастраивать запрограммированное оружие было слишком дорогим удовольствием, и потому Думарою разрешили оставить его себе, хотя это было не вполне законно. Последние пять лет испытанное ружьё пролежало в запертом ящике, дожидаясь своего часа, и вот он настал.
Думарой опустился на одно колено, целясь вдоль тоннеля. Стоявший позади Логан направил во мрак луч галогеновой лампы. Взрыв повредил проводку, осложнив тем самым и без того трудную задачу атакующих. Операцию они, впрочем, начали весьма успешно. Масса щелкунов была сожжена, остальные растерянно мельтешили на краю огненной дорожки.
Воспользовавшись краткой передышкой, Келсон достал баллончик с репеллентом и принялся тщательно обрабатывать им Шторма и Тани.
Хостин, криво усмехаясь, поворачивался к Келсону то одним, то другим боком, мрачно приговаривая:
— Слава богу ещё, что он не особенно вонючий! Наступила очередь Тани. Девушка поморщилась от резкого запаха репеллента. С её точки зрения он был достаточно омерзительным. Она осторожно приоткрыла ментальный щит, и её едва не стошнило от присутствия множества щелкунов. Их разделяло всего несколько ярдов!
Шторм поспешно взял её за руку.
— Тебе не обязательно это делать.
Тани содрогнулась, но тут же выпрямилась, решительно выпятив подбородок.
— Обязательно! Брэд ведь рассказывал тебе о Волчьей Сестре? Она была воительницей, и Ясное Небо гордился тем, что он — её потомок. Мой отец не позволил погибнуть Трастору. И я не допущу, чтобы убившие его ксики одержали победу здесь! Ну пошли. Меня уже так трясёт, что вот-вот в обморок грохнусь.
Шторм сильнее стиснул её руку и решительно шагнул вперёд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов