А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Переулок вывел на улицу, и здесь туман был менее плотным, позволяя
взгляду проникать на несколько ярдов во всех направлениях. Задачу
облегчали и несколько ламп, рассеивающих вокруг тускло-желтые сгустки
света.
Но все-таки Джерека не оставляло ощущение покинутости этих мест,
когда он шел по улице, завороженно разглядывая дом за домом. В некоторых
окнах светились огоньки, проглядывающие из-за штор, пару раз послышался
приглушенный голос. По каким-то причинам, значит, население пряталось
внутри домов. Несомненно, со временем найдется ответ на эту загадку.
Следующая улица была еще шире, и дома здесь были выше, хотя и
находились в таком же ветхом состоянии. В окнах первых этажей кто-то
выставил на обозрение разнообразные предметы искусства: швейные машинки,
отжимные катки для белья, сковородки, кровати и кресла, инструменты и
одежду. Джерек останавливался каждую минуту, чтобы рассмотреть
выставленные предметы. Владельцы вправе были так гордо демонстрировать эти
вещи. Какое изобилие! Правда, некоторые из предметов были меньше и немного
тусклее, чем он себе представлял, а многие, конечно, совсем нельзя было
узнать. Тем не менее теперь, когда он и миссис Ундервуд вернутся, он
сможет сделать ей гораздо больше вещей, чтобы доставить удовольствие и
напомнить о доме.
Свет впереди стал более ярким, там мелькали фигуры людей, слышались
голоса.
Джерек кинулся через улицу, и в этот момент раздался странный
клацающий звук, похожий одновременно и на скрип, и на дребезжание. Он
услышал крик и, повернув голову влево, увидел черного зверя, появившегося
из тумана. Глаза зверя вращались, ноздри раздувались.
- Лошадь! - воскликнул Джерек. - Это лошадь!
Он часто сам изготавливал лошадей, но только сейчас понял, как сильно
они отличались от оригинала.
Снова крик.
Джерек закричал в ответ, приветствуя и размахивая руками.
Лошадь тащила высокую черную повозку, на верху которой сидел мужчина
с кнутом. Он-то и кричал.
Лошадь поднялась на дыбы, и Джереку показалось, что она машет ему
передними ногами. Странно быть приветствуемым животным в первый день
своего прибытия в эпоху.
Тут Джерек почувствовал, как что-то ударило его по голове, упал на
мостовую и откатился в сторону, а лошадь с повозкой прогрохотали мимо и
исчезли в тумане.
Джерек попытался встать, но на него накатила волна такой слабости,
что он застонал. Со стороны яркого света к нему бежали люди. С трудом
поднявшись на четвереньки, он опустился на колени и увидел стоящих вокруг
дюжину мужчин и женщин, одетых в одежду нужного периода. Их лица были
хмурыми и серьезными. Все молчали.
- Что?.. - Джерек догадался, что им не понять его. - Извините. Если
вы подождете минуту...
Они заговорили все разом. Джерек поднес трансляционную пилюлю к губам
и проглотил ее.
- Иностранец какой-то. Вероятно, русский. С одного из их кораблей...
- сказал мужчина.
- Вы можете объяснить, что со мной произошло? - спросил его Джерек.
Мужчина удивился и сдвинул помятый котелок на затылок.
- Я мог бы поклясться, что вы иностранец!
- Вас сбил этот чертов кэб, вот что случилось, - сообщил другой
мужчина тоном глубокого удовлетворения. Над глазами у него нависла большая
кепка. Он сунул руки в карманы брюк и продолжал веско: - Потому что вы
махали руками на лошадь и заставили ее встать на дыбы, не так ли?
- Ага! И одно из копыт ударило мне в голову, да?
- Да! - подтвердил первый мужчина таким тоном, словно поздравлял
Джерека с прохождением трудного испытания.
Какая-то женщина помогла Джереку встать на ноги. Она выглядела очень
сморщенной, и от нее чем-то сильно пахло - Джереку никак не удавалось
идентифицировать запах. Лицо ее было раскрашено множеством красок и
посыпано порошком.
Леди сладострастно улыбнулась.
Джерек из вежливости сладострастно улыбнулся в ответ.
- Благодарю, - сказал он.
- Все в порядке, милый, - хрипло промурлыкала леди. - Мне кажется, я
сама выпила лишнее. - Она засмеялась резким прерывистым смехом и,
обращаясь к собравшимся, продолжила: - Мы все, наверное, хорошо хватили -
в два-то часа утра. Могу подтвердить, что и ты неплохо погулял, - сообщила
она Джереку, оглядывая его с головы до ног. - Был на вечеринке, а? Или,
может, ты артист, а? - Она двинула бедрами, заставив качнуться длинную
юбку.
- Простите, - сказал Джерек. - Я не...
- Ладно, ладно, - перебила она, влепив мокрый поцелуй в его грязное
влажное лицо. - Хочешь теплую постельку на ночь, а? - Она прижалась к нему
всем телом, пробормотав на ухо: - Это обойдется тебе не дорого, ты мне
нравишься.
- Вы хотите заняться любовью со мной? - спросил Джерек. - Я польщен.
Вы очень сморщены, мне было бы интересно. К несчастью, тем не менее, я...
- Сосунок! - Она отодвинулась. - Сосунок! Противный пьяница! -
Женщина пошла прочь, сопровождаемая насмешливыми репликами из толпы.
- Кажется, я обидел ее, - сказал Джерек. - Я бы хотел...
- Неплохое достижение, - перебил его молодой мужчина в желтом
пиджаке, коричневых брюках и коричневой с узенькими полями шляпе. У него
было тонкое живое лицо. Ухмыльнувшись, он подмигнул Джереку. - Элси
немного старовата.
Концепция возраста никогда реально не приходила в голову Джереку,
хотя, как он знал, была неотъемлемой чертой данного периода. И сейчас,
оглядев стоящих вокруг людей, он увидел, что все они находятся в различных
стадиях увядания. Джерек понял, что это значит: они не намеренно портили
свои черты подобным образом, у них не было выбора.
- Так и быть, - сказал один из мужчин. - Будьте моим гостем!
Поняв, что чуть не обидел еще одного человека, Джерек быстро
извинился и постарался сменить тему разговора. Показал на источник света,
он спросил:
- Что это?
- Это кафетерий, - ответил молодой мужчина в желтом пиджаке. - Центр
Уайтчеппля. Вроде как Пикадилли для Империи, так кофейня Чарли для нашего
района. Выпейте-ка чашечку, пока рядом. Кофе Чарли или убьет, или вылечит
- точно говорю.
Молодой мужчина подвел Джерека к большому фургону, открытому с одного
бока. Над открытым бортом был натянут навес, под которым уже собрались
посетители. В глубине фургона виднелись несколько больших металлических
контейнеров (явно горячих), а вдоль борта были расставлены множество
фарфоровых чашек и блюдец, а также разнообразные предметы, которые,
вероятно, являлись каким-то видом пищи. Большой краснолицый и усатый
мужчина в полосатом переднике стоял в фургоне с закатанными по локоть
рукавами, подавая людям чашечки, которые наполнял из металлического
контейнера.
- Я заплачу, - сказал молодой мужчина великодушно.
- Заплатите? - повторил Джерек, наблюдая, как его новый приятель
протянул маленькие коричневые диски усатому человеку.
Получив в обмен две фарфоровые чашки, мужчина протянул одну Джереку,
и тот чуть не уронил ее, когда тепло обожгло пальцы. Джерек осторожно
глотнул жидкость, оказавшуюся и горькой, и сладкой одновременно. Ему
понравился кофе.
Молодой мужчина посмотрел с любопытством.
- Вы хорошо говорите по-английски, - сказал он.
- Благодарю, - ответил Джерек, - хотя это не проявление моего
таланта. Вы знаете, трансляционные пилюли...
- Что? - переспросил мужчина, но не стал выяснять дальше. Его мысли,
казалось, где-то витали, пока он пил кофе и рассеянно поглядывал вокруг. -
Очень хорошо, - сказал он. - Я бы принял вас за английского джентльмена,
если бы не одежда, конечно, и... тот язык, на котором вы заговорили сразу
после того, как вас сбила лошадь. Сошли с корабля, не так ли? - Его глаза
сузились.
- В некотором смысле, - согласился Джерек, не желая на этой стадии
распространяться о машине времени, так как мужчина захочет повести его к
изобретателю прямо сейчас, чтобы помочь достать новую машину, но главной
целью в настоящий момент было найти миссис Амелию Ундервуд. - Это 1896
год? - спросил Джерек.
- Что? Год? Да, конечно. Четвертое апреля 1896 года. У вас что,
другой календарь там, откуда вы приехали?
Джерек улыбнулся.
- Можно сказать и так.
Люди начали расходиться, прощаясь друг с другом.
- Доброй ночи, Нюхальщик, - кивнула одна из женщин молодому мужчине.
- Пока, Мэгги.
- Вас зовут Нюхальщик? - спросил Джерек.
- Точно. Прозвище. - Мужчина поднял указательный палец правой руки и,
приложив его поперек к носу, подмигнул. - А тебя как кличут, приятель?
- Мое имя Джерек Корнелиан.
- Я буду звать тебя Джерри. Договорились?
- Конечно. Я буду звать вас Нюхальщик.
- Ну, насчет этого... - Мужчина поставил пустую чашку на прилавок. -
Может, ты будешь звать меня мистер Вайн?.. Между прочим, это мое настоящее
имя. Я не возражал бы при нормальных обстоятельствах, но там, куда мы
собираемся пойти, "мистер Вайн" будет звучать более респектабельно.
- Хорошо, мистер Вайн. Скажите мне, мистер Вайн, Бромли далеко
отсюда?
- Бромли в Кенте. - Мужчина засмеялся. - Зависит от того, что тебе
нужно. Можно добраться туда достаточно быстро на поезде - меньше чем за
полчаса с вокзала "Виктория"... или "Ватерлоо"? Что, у тебя там какой-то
родственник?
- М-м... невеста.
- Молодая леди? Англичанка, да?
- Думаю, да.
- Вам повезло. Ладно, я помогу тебе добраться до Бромли, Джерри. Не
сегодня, конечно, не обижайся. Комфортабельная постель в роскошном отеле.
За мой счет.
- Вы очень добры, мистер Вайн. - Действительно, подумал Джерек, люди
этой эпохи исключительно дружелюбны. - Я уже замерз и сильно помят, -
засмеялся он.
- Да, твоя одежда нуждается в чистке. - Вайн пощупал подбородок. -
Ладно. Думаю, я смогу помочь тебе и в этом тоже. Обеспечу новый костюм и
все остальное. И еще нужен какой-нибудь багаж. У тебя есть багаж?
- Гм, нет. Я...
- Не надо больше слов. Багаж будет обеспечен, Джерри, мой друг. Как
твое второе имя?
- Корнелиан.
- Корнел. Я буду звать тебя Корнел, если ты не возражаешь.
- Совсем нет, мистер Вайн.
Вайн издал жизнерадостный смешок.
- Я вижу, мы станем хорошими друзьями, лорд Корнел.
- Лорд?
- Это мое прозвище для тебя. Идет?
- Если хотите.
- Отлично, отлично. Что за карта ты, Джерри! Похоже, наш союз будет
очень прибыльным.
- Прибыльным?
Мистер Вайн дружески хлопнул Джерека по спине.
- В духовном смысле, я имею в виду. Дружба. Пошли, быстренько
заберемся в мое логово и обрядим тебя, как красавчика!
Удивленный, но чувствуя себя более уверенно, Джерек Корнелиан
последовал за новым другом через лабиринт темных улочек, пока, наконец,
они не пришли к высокому черному зданию, которое стояло особняком в конце
аллеи. Из нескольких освещенных окон выплескивались шум, смех, крики, в
том числе, как показалось Джереку, гневные.
- Это ваш замок, мистер Вайн? - спросил он.
- Ну... - Вайн ухмыльнулся. - И да, и нет. Я разделяю его, можно
сказать, с одним или двумя приятелями, товарищами по профессии, сэр. - Он
низко поклонился и гротескным жестом пригласил Джерека подняться первым по
сломанным ступенькам к парадной двери из рассохшегося дерева и ржавого
металла, покрытой облупившейся коричневой краской. В центре болтался на
цепи грязный бронзовый молоток в форме львиной головы.
Они достигли верхней ступеньки.
- Это здесь мы должны провести день, мистер Вайн? - Джерек с
интересом поглядывал на дверь. Она была замечательно уродливой.
- Нет-нет. Мы только переоденемся здесь наверху, а потом отправимся
дальше в кэбе.
- В Бромли?
- Бромли позднее.
- Но я должен попасть в Бромли как можно быстрее. Видите ли, я...
- Я знаю. Призыв любви. Бромли манит. Будь уверен, ты увидишь свою
леди. Завтра.
- Вы очень добры, мистер Вайн. - Джерек, довольный тем, что нашел
такого всезнающего проводника, был уверен: счастье наконец улыбнулось ему.
- Да, конечно. Если Нюхальщик дает обещание, ваше величество, оно
чего-то стоит.
- Итак, это место...
- Можешь считать его, в некотором смысле, гостиницей... для
джентльменов с независимыми средствами, сэр. Для профессиональных леди. А
также для детей и других желающих изучить ремесло. Добро пожаловать, ваше
величество, в Кухню Джонса.
И Нюхальщик Вайн стукнул несколько раз молотком по двери.
Но дверь уже открывалась. В тени прохода стоял маленький мальчик
дикого вида: в лохмотьях, волосы засалены, лицо покрыто грязью.
- А еще ее называют Задницей Дьявола. Привет, Нюхальщик, кто твой
приятель?

12. УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПОЯВЛЕНИЯ И ИСЧЕЗНОВЕНИЯ НЮХАЛЬЩИКА ВАЙНА
В Кухне Джонса было жарко и полно запахов, не все из которых
понравились Джереку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов