А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Сзади МакКой поднимался с палубы.
– Что это было, мистер Спок? – крикнул Кирк. – Чем они нас ударили?
– Пока неизвестно, – ответил Спок.
– Я буду в медотсеке, у меня чувство, что я там понадоблюсь, – заявил МакКой.
– Насколько все плохо, Скотти? – спросил Кирк.
– Сэр, есть проблемы с полудюжиной основных систем. Мне нужно добраться до инженерного отсека, чтобы дать полный отчет, – сказал Скотт.
Кирк кивнул, наблюдая за тем, как главный инженер прокладывает себе путь к турболифту, невзирая на наклон палубы. После непривычной задержки двери турболифта открылись, и Скотти вошел внутрь, качая головой и что-то бормоча сквозь зубы. Кирк не слышал слов, но был уверен, что они были из разряда нецензурных.
Пройдя несколько шагов до станции Спока, Кирк нагнулся над плечом офицера по науке.
– Есть что-нибудь, Спок? – спросил Кирк, вглядываясь в экран его станции.
Повернувшись, вулканец поднял бровь и сказал. – Поразительное оружие, капитан. Уничтожение орионского корабля ударило по «Энтерпрайзу» направленным электромагнитным импульсом, который закоротил все системы на борту нашего корабля.
– Но мы защищены от импульсов и радиации, – сказал Кирк.
– Верно, мы очень хорошо защищены от внешних электромагнитных сил, – сказал Спок.
– Ты хочешь сказать, что удар пришел изнутри? – спросил Кирк.
– Да. Это оружие было явно спроектировано как последнее средство, чтобы предотвратить высадку с судна, которое удерживает орионский корабль тягловым лучом.
– Они использовали тягловый луч как проводник их импульса, – сказал Кирк.
– Именно, – сказал вулканец. – Оригинально и, к сожалению, очень эффективно. Они перегрузили первичную и вторичную цепи по всему кораблю и разрушили систему искусственной гравитации, потому что тягловый луч связан с ней напрямую.
– Черт, – выругался Кирк. – Нас обвели вокруг пальца.
– Обвели вокруг пальца? – переспросил Спок.
– Обманули, – объяснил Кирк.
– Подходящее описание, капитан, – сказал Спок.
Кирк пошел назад к своему креслу и, сев в него, ударил по кнопке интеркома. – Кирк медотсеку, – сказал он.
– МакКой слушает, – произнес голос доктора.
– Есть потери, доктор? – спросил Кирк.
– Дюжина ранений, ничего серьезного. Четыре сломанные кости и восемь различных порезов и колотых ран. И к несчастью, медицинские сканеры корабля не функционируют. Нам приходится работать ручными сканерами и трикодерами.
– Спасибо, доктор, конец связи, – сказал Кирк. Снова ударив по кнопке, он сказал. – Кирк вызывает инженерный отсек.
– Скотт на связи, – пришел ответ.
– Что скажете, мистер Скотт? – спросил Кирк.
– Капитан, думаю вам лучше спуститься сюда, – ответил главный инженер.
– Иду, – сказал Кирк. Вставая, он почувствовал легкое головокружение из-за наклона пола.
Пробормотав про себя несколько ругательств, Кирк направился к турболифту.
Войдя в инженерный, Кирк сразу же столкнулся с большим количеством людей, носящихся туда-сюда, и с большим количеством оголенных контрольных панелей.
Обычно чистое и приведенное в порядок помещение для двигателей было заполнено людьми и оборудованием.
Кирк остановил одного из членов команды. – Где мистер Скотт? – спросил он.
– Трубы Джеффри, сэр, – ответил мужчина.
Приблизившись к трубам Джеффри, Кирк услышал, как мистер Скотт выкрикивает приказы инженерам, также находившимся внутри.
Кирк ждал, и через минуту главный инженер вылез из трубы.
– Они сильно нас ударили, капитан, электромагнитным импульсом, – сказал Скотт.
– Мистер Спок объяснил мне это, мистер Скотт. В каком мы сейчас положении? – спросил Кирк.
Скотт на мгновение отвернулся, отдав приказ одному из инженеров, пролезавшему в трубу Джеффри, затем повернулся обратно к Кирку.
– Выведены из строя все первичные и вторичные цепи по всему кораблю. Мы используем мощность батарей и дублирующих систем в таких важных системах как системы жизнеобеспечения и сохранения антиматерии. Мы сможем восстановить работу всех систем и цепей. Ремонт в основном будет заключаться в том, чтобы заменить или отремонтировать перегоревшие участки цепей. Если мы вытащим всех наших сотрудников из постелей и позаимствуем еще кое-кого из других отделов, то можно закончить большую часть работы меньше, чем через двадцать часов, – сказал Скотт.
Кирк покачал головой. – Мистер Скотт, у нас нет двадцати часов. У нас двадцать один человек находятся на планете с враждебными силами орионцев. У них нет двадцати часов.
– Ясно, – сказал Скотт. – Капитан, я могу восстановить варп-двигатель и импульсные двигатели через два часа, если мы немного пожертвуем уровнем безопасности, но есть еще одна проблема, – сказал Скотти. – Дело в системе искусственной гравитации, от которой зависят инерционные амортизаторы – ее мощность составляет менее пяти процентов. Поскольку она связана напрямую с тягловым лучом, так что наихудшие разрушения именно там. Мы еще пытаемся оценить уровень повреждений. А без включенной на полную мощность искусственной гравитации, которая должна скомпенсировать силу ускорения…
– Мы не сможем перейти на импульсную скорость, не разорвав корабль на части, – закончил за него Кирк.
– При гравитации с таким уровнем мощности, как сейчас, нам понадобятся недели, чтобы довести скорость до импульсной и еще недели, чтобы уменьшить ее, – сказал Скотт.
Кирк понял. Сила, необходимая для наличия нормальной земной гравитации на корабле, была невелика по сравнению с той, которая требовалась, чтобы скомпенсировать огромную силу инерции, создаваемую быстрым ускорением до почти световых скоростей.
– Но ты мог бы дать мне скорость варп, чтобы доставить нас к той системе, – сказал Кирк.
– Да, но на как только мы окажемся там, мы не сможем использовать импульсные двигатели, чтобы маневрировать на орбите, – ответил Скотти.
Кирк секунду подумал. Он прокручивал в голове различные варианты, но ни один из них его не устраивал. И все они были гибельны для десанта.
– Мы можем перейти на скорость варп в нашем нынешнем положении и выйти где-нибудь на орбите или поблизости от нее? – уточнил Кирк.
Скотти покачал головой. – Сэр, подобное никогда не проводилось, даже во время имитации. Не было бы права на ошибку. Если мы выйдем из варп слишком далеко от планеты, это будет все равно, что находиться на другом краю галактики. Если мы выйдем слишком близко…
Кирк кивнул. – Понятно. Значит, нам придется действовать наверняка. – Повернувшись на каблуках, Кирк ударил по интеркому.
– Кирк Споку, – сказал он.
– Спок на связи, – послышался голос вулканца.
– Встретимся в комнате для совещаний. Мне надо кое-что с вами обсудить.

Глава 15.

К тому времени, когда они достигли места высадки, МакФадден был без сознания. Джоэр, использовавший свои руки для восстановления цепи в шаттле, в сознание еще не пришел.
Фулер позаботился, чтобы их удобно разместили, а энсин Кларк напросилась охранять их. Она была ранена в последней битве с орионским кораблем, и ее рука все еще оставалась на перевязи. Однако она могла держать фазер, и была, похоже, рада хоть каким-то обязанностям.
Еще раньше Келл с изумлением наблюдал, как она спорила с Сэмом Фулером, настаивая на том, что она в порядке и хочет присоединиться к операции по спасению поселенцев. У клингона не было сомнений, что хорошо известная трусость людей была характерна для большинства из них. Однако он восхищался воинским духом, который видел в сотрудниках службы безопасности.
Совершенно очевидно, что лишь небольшое количество людей были способны проявить такую силу, почти напоминающую силу воина. Но основная ноющая масса людей нуждалась в ком-либо, способном ее защитить. А коррумпированные лидеры, вроде Кирка, нуждались в способных солдатах для поддержания собственной жажды власти.
Сегодня эти люди победили лучше вооруженного и лучше оснащенного врага. Их потери составили почти половину от первоначального количества, но они все-таки намеревались выполнить свою миссию.
Помимо трех раненых членов команды, оставались десять офицеров, которые были способны сражаться. Подразделение Сэма Фулера теперь включало Келла, Бенитеса, Лесли Пэрриш и Джона Переллу.
В группе шефа Брентли также было четыре офицера.
У каждого был один фазер. Хотя Фулер и Пэрриш во время атаки на защитное поле орионского корабля остались без своих фазеров, они заменили их фазерами, взятыми у Джоэра и МакФаддена.
– Наблюдаются признаки жизни двадцати существ, – объявила Пэрриш Фулеру.
– Они движутся? – спросил шеф.
– Нет, они держатся поблизости от их корабля, – ответила она.
– Они не такие крутые без защитного поля и пушек, – сказал Бенитес.
– Похоже на то, – сказал Фулер. – Но не будем сбрасывать их со счетов. Мы пойдем к центральному зданию так, словно находимся на враждебной территории. Мы все еще можем оказаться под огнем. И нам неизвестно, как далеко находятся подкрепления для наших нападавших, так что не стоит терять время. Как только вытащите выживших, собираемся здесь, чтобы перегруппироваться. Если повезет, «Энтерпрайз» вернется и нас телепортируют отсюда.
– Сэр, что если «Энтерпрайз» не вернется? – спросила Пэрриш.
– Что, если корабль не смог справиться с ними? – спросил один из офицеров.
На мгновение вся группа замолчала.
– Такой вариант не рассматривается, энсин. Дюжина таких кораблей не помешали бы капитану Кирку и «Энтерпрайзу» вернуться за нами. Капитан будет здесь, даже если ему придется сражаться с орионским кораблем голыми руками.
Удивительно, но такой ответ, казалось, удовлетворил энсина и остальную группу. Келл поражался их наивности. Они могут быть храбрецами , подумал он, но они все еще как дети . Клингон покачал головой. Считать, что такой трус, как Кирк, рискнет хоть чем-то, чтобы вернуть не самых значительных членов команды.
– А до этого мы будем продолжать делать все, чтобы завершить нашу миссию и остаться в живых. Мы обязаны сообщить Звездному Флоту о том, что сегодня произошло, – сказал Фулер.
– А что произошло? Почему напали на поселенцев? Почему напали на нас? – спросил Бенитес.
– У меня нет ответов. Умы получше моего должны будут найти их для всех нас. Наша работа – доложить капитану то, что мы знаем. А теперь давайте двигаться, – сказал Фулер.
Шеф подразделения пошел вперед. Оба подразделения бок о бок направились на юг. Пройдя через лес, они достигли взорванных жилищ и увидели центральное здание, которое поселенцы назвали культурным центром.
– Шеф Брентли, мы идем первыми. Вы обеспечиваете наше прикрытие, затем следуете за нами, пока мы прикроем вас, – сказал Фулер.
Брентли кивнул, и Келл почувствовал прилив гордости. Его группа первой пойдет навстречу опасности. Вчера ему показалось бы невозможным, что будет гордиться участием в миссии землян. Сейчас это казалось естественным.
Фулер побежал первым, клингон и Бенитес бежали справа, а Пэрриш и ее напарник слева.
Под огонь они не попали и вскоре оказались в безопасности у здания.
Пэрриш вынула трикодер и просканировала окружающее пространство. – Я вижу признаки жизни приблизительно шестидесяти жизненных форм, – сказала она. – Всего в нескольких метрах под землей.
– Они, должно быть, в подвале здания, – сказал Фулер, осматривая это место. Здание почти сравняли с землей, от первого этажа осталось лишь несколько отдельно стоящих стен.
– Шеф Брентли, берите своих людей и установите охрану по периметру здания, – приказал Фулер. – Держите глаза открытыми и не прекращайте сканирование с помощью трикодеров.
– Да, сэр. – Брентли кивнул и ушел. За ним последовали четыре офицера, которые быстро заняли позиции на четырех углах здания, в то время как Брентли постоянно двигался вокруг постройки.
Затем Фулер обратился к своей группе. – Мы должны вытащить тех людей. Мы не знаем, как устроено это здание, так что нам нужно придумать способ пробраться туда, не разрушая пол, который мешает обломкам здания обрушиться на поселенцев. Рассейтесь, но напарники пусть держатся вместе.
Келл и Бенитес ходили вокруг здания, сканируя его своими трикодерами. Клингон видел, что внутри есть мебель и оборудование, часть которого можно было спасти и использовать, если будет время.
Меньше чем через минуту после начала осмотра Пэрриш закричала. – Думаю, у меня кое-что есть, сэр.
Фулер оказался рядом с ней первым, за ним почти мгновенно прибыли Келл и Бенитес.
– Здесь, сэр, – сказала она, указывая на пандус, который вел к большой служебной двери на северной стороне здания. Впрочем, оплавленную массу у основания здания трудно было назвать дверью, а сам пандус был разрушен взрывом.
Колонистам не собирались позволить выбраться из здания, это было ясно. Орионцы намеревались превратить культурный центр в их могилу.
Зачем замуровывать их? Почему бы просто их не убить? изумлялся Келл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов