А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В то время, как Суши возился с прибором, он играл в боевую игру. – Только, между прочим, предыдущие девять раз ты ошибся. То есть – ни хрена ты не поймал. А ведь это уже третья по счету фиговина, собранная тобой.
– Спасибо за дружескую поддержку, – процедил сквозь зубы Суши, так и не оторвав взгляда от шкал прибора. Он немного увеличил мощность приема, и одна из шкал показала увеличение силы сигнала. – В такое время, когда начинаешь думать, что вся работа пошла прахом, так важно, чтобы тебя поддержали коллеги.
– Не понял? – отозвался Рвач.
Суши наконец удосужился взглянуть на напарника.
– Я хочу сказать, что тебе, между прочим, также дано задание участвовать в этом проекте. И это тебе не игрушки, чтоб ты знал. Мы здесь находимся для того, чтобы помочь зенобианцам обнаружить этих невидимых инопланетян. Капитан поручил нам эту работу, и пока он не велит нам перестать этим заниматься, мы должны продолжать начатое дело, невзирая на то что на нашем счету уже несколько фальстартов.
Рвач почесал макушку.
– А как насчет нового майора, а? Похоже, он все идеи капитана, мягко говоря, в окошко выбросил.
– От того, о чем он не знает, ему не горячо и не холодно, – возразил Суши. – Он нам приказа прекратить работу не давал, а пока он этого не сделает, нам не стоит переживать из-за того, о чем он там думает. Да и потом: то, чем мы занимаемся, – это наша прямая обязанность, так что майор, пожалуй, все равно не отменит приказ капитана, хотя и не он сам это задание придумал. То есть я на это надеюсь, потому что подозрение у меня такое, что искать нам надо не только инопланетян этих треклятых.
– Правда? А еще кого?
– Бикера, – ответил Суши. – Капитан вернулся, но насчет Бикера почти что ничего не сказал, а это, на мой взгляд, подозрительно. Может быть, он что-то задумал и пока старается вести себя так, чтобы майор его недооценивал. А когда все будет готово, он, глядишь, устроит майору какой-нибудь грандиозный сюрприз. Возьмет да и решит зенобианскую загадку сам, и тогда майор будет выглядеть как пятое колесо в телеге, а командование поймет, что никакой новый командир нам на фиг не нужен, и капитан снова станет командовать ротой, как раньше.
– В Легионе так не бывает, – с сомнением покачал головой Рвач.
– Зато так бывает у капитана, – возразил Суши. – А если ты спросишь у меня, сумеет ли капитан перехитрить начальство Легиона, так я скажу – да, еще как сумеет. Я готов поспорить, что так и будет, и на спор рискнуть – всеми своими денежками.
– Что-то я все равно не пойму, – признался Рвач. – Если капитан затеял какую-то игру, так почему же Бикер остался где-то, не пойми где?
– Я так думаю, что капитан с Бикером обнаружили инопланетян, – сказал Суши. – Кроме того, они узнали о том, что командование направило майора на Зенобию в качестве нового командира. Наверняка капитан, узнав об этом, решил вернуться на базу один, а Бикера оставил, чтобы тот вел переговоры с инопланетянами. Между прочим, я почти не сомневаюсь в том, что пойманный мной сигнал имеет к этому какое-то отношение, поскольку его частота сильно отличается от тех частот, на которых обычно работаем мы.
– Ну да, чего там… Может, ты и прав, – признал Рвач, привстал, заглянул через плечо Суши, посмотрел на шкалы прибора и задумчиво проговорил:
– А что, ежели это просто шумок какой-то, как и раньше было? Что толку тогда? Сколько уж было ложных сигналов… ты их поймаешь, а они тут же исчезают.
– Вчера я всю ночь работал над усилением точности прибора, – сообщил другу Суши. – Пока ты спал как бревно. Так что теперь, если мне повезет, я смогу успевать фиксировать эти сигналы до того, как они исчезнут. На самом деле… – Он протянул руку и нажал на кнопку на небольшом пульте. Замигала лампочка.
– Это что еще за хрень? – поинтересовался Рвач.
– Надо было немножко головой думать, когда мы с тобой ее монтировали, – проворчал Суши. – Это записывающий диск. С помощью сведений, сохраненных на нем, мы сумеем определить происхождение сигнала даже после того, как он угаснет.
– Да ты что? И откуда же он идет?
Суши пробежался взглядом по шкалам.
– Для окончательного вывода нужно бы произвести математические подсчеты, но на глазок я бы определил, что сигнал исходит из какого-то места, которое находится приблизительно на полпути между базой и зенобианской столицей. То есть из той местности, над которой пролегал курс следования капитана.
* * *
В образовавшемся в стенке отверстии появились две миски и две чашки с водой. Еда оказалась теплой, хотя и немного пресноватой. На одной тарелке лежало нечто вроде картофельного пюре, слегка приправленного корицей, а на другой – какое-то мясное филе, поразительно напоминающее по вкусу… жареную курятину. Вода оказалась свежей и холодной. Видимо, те, кто взял в плен Шутта и Бикера, не намеревались-таки морить их голодом.
Между тем вопрос оставался вопросом: кто взял их в плен и зачем? Пока пленники располагали слишком ограниченными сведениями. Даже миски были изготовлены из глины, которую можно было встретить на сотне планет. Тех же, кто мог эти миски изготовить, Бикер с Шуттом даже краем глаза не видели.
– Вообще-то удивительно, как же Прячущимся удалось остаться незамеченными для зенобианцев, – проговорил Шутт. – Ведь фактически они находятся прямо у них под носом.
– Не обязательно, сэр, – возразил Бикер. – Если вы помните, зенобианцы избегают засушливых участков своей планеты. Они им известны не более, чем землянам – полярные области Земли. Да, мы отправляли в эти районы исследовательские экспедиции, но все же вряд ли смеем утверждать, что полярные области знакомы нам досконально.
Любые инопланетяне, хорошо приспособленные к арктическим условиям, запросто могли бы высадиться где-нибудь поблизости от южного полюса на Ландуре или на планете Хаскина и при этом могли бы оставаться незамеченными в течение многих лет. На самом деле то и дело поступают сообщения о том, что на той или иной планете обнаруживают новые, доселе неведомые ученым виды крупных животных, обитающих в малонаселенных районах.
– Крупные животные – это другое дело, – заспорил Шутт. – А интервенция со стороны расы инопланетян, владеющих техникой для межзвездных перелетов, – совсем другое.
– Теоретически я с вами согласен, сэр, – ответил Бикер. – Но если эти инопланетяне неагрессивны, то до встречи с ними местного населения может пройти довольно много времени. В особенности – если для интервентов заболоченные местности так же непривлекательны, как для местных жителей – пустыни. Если это так, то я не вижу причин, почему бы они могли вступить в контакт.
Шутт скривился.
– Не знаю… По-моему, им должно быть положительно все равно, где находиться – в болотах или в пустыне, – проговорил он, обмахиваясь фуражкой. – Как бы то ни было, теперь мы неопровержимо установили, что они существуют, вот только не знаем, как они выглядят. И теперь, если бы они позволили нам вернуться к нашему аэроджипу, мы могли бы воспользоваться транслятором, и тогда не было бы нужды прибегать к языку жестов и гадать, что да как. Есть предложения, как бы мы могли это сделать?
Бикер подпер правой рукой подбородок.
– Для переговоров нам необходимы трансляторы, но мы не можем сообщить тем, кто пленил нас, о том, что они нам необходимы. Загадка типа порочного круга. Про такие порой пишут в книгах. Читать очень интересно. Просто захватывающе.
– Знаешь, может быть, тебе такие загадочки по душе, а лично я от них с ума схожу, – проворчал Шутт. – Если они тебе так нравятся, сам их и решай.
– Увы, сэр, я уже приложил к этому немало стараний, – невозмутимо ответил Бикер. – И пока удовлетворительного результата не добился. Но я продолжаю думать над этим вопросом.
– Думай скорее, Бикер, – попросил дворецкого Шутт. – От ответа может зависеть, выберемся ли мы вообще из этой западни, не говоря уже о том, доведется ли нам когда-нибудь покушать чего-нибудь повкуснее…
Он с отвращением указал на остатки еды в своей миске.
Бикер пожал плечами.
– Мне еда тоже не очень-то пришлась по вкусу, сэр. Но может быть, с точки зрения тех, кто нас взял в плен, она – на уровне пятизвездочного ресторана.
– Никто не кормит пленников едой на уровне пятизвездочного ресторана, – буркнул Шутт. – Даже осужденным на смерть не дают в последний раз полакомиться такой едой. – Он замолчал и устремил на Бикера испуганный взгляд. – Лучше бы я этого не говорил.
– Не думаю, чтобы инопланетяне были знакомы с этой традицией, – возразил Бикер. – Полагаю, нам не стоит этого бояться. Полагаю также, что нам не стоит бояться того, что они решили нас откормить, чтобы потом скушать.
– Бикер, ты просто представить себе не можешь, как ты меня утешил, – печально вздохнул Шутт. – Ну, просто сразу жить стало намного веселее! Можно сказать, я уже готов прожить до скончания дней своих в этой… ну, в общем, не важно, что это такое на самом деле.
– Сэр, сарказм хорош тогда, когда он оправдан, – рассудительно заметил Бикер. – Для употребления сарказма следует находиться в определенно более выгодном положении в сравнении с тем, против кого он направлен. А заканчивать фразу пассажем типа «Ну, в общем, не важно, что это такое на самом деле» – это подрыв самых фундаментальных основ великого искусства сарказма.
Шутт некоторое время молча взирал на своего дворецкого, затем горестно вздохнул и уселся в уголке.
– Самое смешное, между прочим, в том, что я только что догадался, что собой представляет это место, только все равно уже было поздно говорить.
– Правда, сэр? – заинтересованно проговорил Бикер и слегка вздернул бровь. – Скажите же, умоляю вас, что это такое?
– Пыточная камера. А как иначе назовешь место, в котором рядом с тобой находится тот, кто поправляет тебя на каждом слове?
– Быть может, вы правы, сэр, – кивнул Бикер как ни в чем не бывало. – Мне не пришло в голову рассмотреть ситуацию с этой точки зрения. Но должен заметить, что это ощущение обоюдно.
Шутт озадаченно взглянул на него.
– Обоюдно? Ты о чем?
– А как иначе можно назвать место, где твой единственный собеседник то и дело произносит утверждения, которые так и тянет поправить?
* * *
– Где капитан Шутник? – требовательно вопросил майор Портач таким тоном, что можно было не сомневаться: любому, кто не ответит на этот вопрос, грозят большие неприятности. – Лейтенант Окопник сказал мне, что этот тип прокрался в лагерь. Почему он до сих пор не явился ко мне с рапортом?
– Да, сэр, капитан вернулся, – сказал Армстронг. – Его аэроджип потерпел аварию в пустыне, и он добирался до лагеря пешком…
Новый командир роты осклабился.
– Аварию потерпел, говорите? Похоже, у вас плохи дела в машинном парке, лейтенант.
Он явно бросил камень в огород Армстронга.
– О нет, сэр, – возразил Армстронг, которого при этом заявлении бросило в пот. – В нашем машинном парке все в соответствии со стандартами Легиона…
– Это мы еще проверим, – зловеще пообещал майор. – Если уж персональный джип командира ломается посреди пустыни, то спрашивается, в каком состоянии пребывают другие транспортные средства, а? Роте «Омега» больше не придется прохлаждаться в комфортабельных гостиницах, лейтенант. На этой планете, между прочим, идет война.
– Не то чтобы война тут шла по-настоящему, сэр, – вяло возразил Армстронг. – Местные власти обратились к нам за помощью, чтобы мы выяснили…
– Нет войны, вот как вы считаете? – Майор развернулся на каблуках и свирепо уставился на Армстронга. – Это сущая наивность с вашей стороны, лейтенант! Эти ящеры чуть ли из кожи вон не вылезли, чтобы вступить в Альянс, и не успели чернила высохнуть на подписанном договоре, как они запросили сюда в качестве военных советников эту роту, которую непонятно почему сочли элитным подразделением Легиона. Что еще, как не война, могло бы их сподвигнуть на такой шаг, отвечайте!
– Вероятно, предупреждение войны, майор, – прозвучал в ответ чей-то спокойный, мягкий голос. – По крайней мере в перечне данных мне распоряжений командования именно это значится пунктом номер один.
Майор Портач развернулся в ту сторону, откуда донесся этот голос.
– Капитан Шутник! – процедил он сквозь зубы и прищелкнул каблуками. – Я удивлен тем, что вы до сих пор не явились ко мне с рапортом, капитан. Вероятно, вы слышали о том, что Генеральный штаб Легиона назначил меня командиром этой роты. Честно говоря, все, что мне довелось здесь увидеть, мне не понравилось.
Его гневный взор яснее ясного говорил, что во всех бедах он склонен винить Шутта. Капитан был одет в белый пиджак, жилет из шотландки, шея его была повязана галстуком из такой же ткани. В таком наряде вполне можно было приветствовать посетителей казино «Жирный Куш», а вот на военной базе он смотрелся несколько нелепо. Вдобавок в левой руке капитан держал бокал с мартини. Взгляд майора мгновенно остановился на бокале. Бокал ему явно не понравился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов