А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Я добрался до вас за два с половиной, — сухо ответил курьер. — Или мне передать его величеству, что вы отказываетесь выполнять его распоряжение?
— Я отказываюсь? — в ужасе вскричал старик. — Нет, я выезжаю немедленно, только переоблачусь в дорожные одежды. — Он повернулся к слуге: — Пусть немедленно собираются в путь мои оруженосцы.
— Может, — учтиво поинтересовался Слеер, для которого, очевидно, царский приказ не был неожиданностью, — распорядится, чтобы приготовили вашу карету?
— Нет, — твердо ответил Крандал. — Как и подобает рыцарю, я еду к своему царю верхом.
— Отец! — воскликнул Генбел, — я буду сопровождать тебя в столицу.
Кулл радостно подумал, что и он вместе с Генбелом сможет отправиться в Хрустальный город в свите знатного аристократа и собственными глазами увидит город своей мечты.
— Нет, Генбел, — печально ответил на сыновий порыв Крандал, — у тебя нет подорожной грамоты, а по новому царскому указу без нее нельзя появляться на дорогах Валузии. Я не хочу, чтобы тебя повесили, как последнего бродягу. На выписывание подорожной может уйти несколько дней. Хотя Слеер, я уверен, и походатайствует в городской канцелярии о тебе и о твоем друге, все равно вряд ли получится быстрее. У меня нет времени — я присягал царю Борне и обязан повиноваться. Я выезжаю немедленно. Иди, отдыхай, покои для тебя и твоего друга приготовлены — у вас были трудные дни.
— Я провожу тебя до порога, отец!
— Я буду благодарен тебе, сын, — с достоинством улыбнулся старый аристократ.
Генбел и Маржук ушли провожать отца. Слеер удалился по своим делам, Кулл остался за столом один. Он встал и подошел к месту, где сидел хозяин дома — на столе лежала царская грамота. Читать Кулл не умел, но внимательно рассмотрел царскую печать: словно полукруг цветка из семи лепестков, только вместо лепестков ромбы с длинными сторонами у основания и короткими гранями вверху, центральный ромб намеренно выше всех. Символическое изображение Семи Империй и Валузии посередине, как самой древней, могущественной и богатой державы. Сам не зная зачем, Кулл сунул грамоту в рукав.
Он выпил еще один кубок тонкого терпкого вина, положил голову на руки и заснул — за время, проведенное на пиратской галере он научился пользоваться каждой минутной передышкой и умел засыпать сразу, прямо за веслом.
Через какое-то время его разбудила служанка и с вежливой улыбкой проводила его в комнату, где была приготовлена роскошная постель. Кулл впервые в жизни видел мягкие перины и тонкое белье. Но он был столь уставшим после многодневного пути, расслабляющей ванны и обильного обеда, что рухнул на чистые простыни в чем был, даже не сняв сапоги и ножны с мечом.
Проснулся он от того, что его довольно грубо трясли за плечо. Он вскочил, рука непроизвольно легла на рукоять меча. Первое, что он заметил — воинственно выпяченные, плохо выбритые подбородки. Двое вооруженных мужчин были одеты в такие же одежды, как и те четверо, что были убиты им и капитаном Антишем там, на побережье.
— В чем дело? — спросил Кулл, не в силах понять, сон это или явь, но, в любом случае, готовый сражаться. — Я — гость хозяина этого дома.
— Во всем разберемся, — услышал он в ответ. — Пройдемте в обеденный зал, ваш друг уже там. Вам просто зададут несколько вопросов. Пока отдайте оружие.
Кулл мгновение подумал, пожал плечами, выдернул из ножен меч и кинжал из-за пояса, протянул воинам и пошел за ними, твердя про себя, что если он хочет жить в Валузии, то должен подчиняться ее законам — до тех пор, пока его жизни не угрожает непосредственная опасность.
Стол в обеденном зале был убран и застелен чистой скатертью. На месте старого Крандала сейчас сидел Генбел, лицо его было бледным и встревоженным, еще трое таких же вооруженных людей, откровенно скучая, стояли за его креслом. Рядом за столом расположился человек в черных одеждах, живо напомнив Куллу, давешнего курьера. В руке человек держал перо, чернильное пятно на указательном пальце недвусмысленно указывало на его ремесло.
Поставив ногу на стул с отрешенным видом поодаль стоял Слеер, деланно внимательно рассматривая ухоженный ноготь на мизинце. Слеер уже успел переодеться, его форма напоминала ту же, что и на воинах, но была с золотым позументом на рукавах и серебряной вышивкой на груди с уже виденной Куллом эмблемой — семь ромбов полукругом.
— Присаживайся, — мрачно кивнул атланту черноволосый незнакомый мужчина, старший воинского патруля, тоже с серебряной нашивкой на груди, но без золотых позументов.
Кулл отодвинул стул с прямой резной спинкой и сел за стол. Почему-то снова захотелось есть.
Усталый день за витражном окном собирался уступать свои права вечеру.
— Я — начальник следственной канцелярии Отрядов Следителей Законности города Дапреза Инкор, — представился старший. — Я хочу задать вам несколько вопросов, касательно вашего преступного прибытия, без соответствующего разрешения властей, в нашу страну, с тайными злыми умыслами против нашего царя Борны, вместе с другим преступником, который выдает себя за сына благородного Крандала, хотя всем известно, что благородный Генбел погиб пять лет назад в стычке с лемурийским десантом, о чем есть документальное подтверждение. Я спрашиваю: ваше имя?
— Кулл из Атлантиды.
— Пусть так, — кивнул Инкор. — Кто послал вас в Валузию? Лемурийцы?
— Никто нас не посылал, — угрюмо ответил атлант. — Мы бежали с лемурийской галеры, где были прикованы к веслам. За мной нет никакой вины, я не злоумышлял против вашего царя.
Инкор пристально уставился Куллу в глаза, их взгляды встретились. Атлант смотрел в черные зрачки начальника следственной канцелярии, будто в бездонный колодец, на дне которого все про него известно. И он вдруг испугался — а не обладает ли этот мрачный брюнет магией, не пробрался ли в самые сокровенные мысли Кулла, где атлант как раз видел себя в короне царя Валузии — а это ли не злоумышление против ныне царствующего Борны?
Но Кулл не отвел взгляда.
— Не злоумышлял? — усмехнулся Инкор. — А четверых воинов из Отрядов Следителей Законности не вы ли подло убили, когда у вас всего лишь спросили подорожные грамоты?
— Никто у нас ничего не спрашивал! — ответил Кулл. — Нас просто хотели повесить, как бродяг. Я защищал свою жизнь.
— Вот и прекрасно, — довольно улыбнулся Инкор и повернулся к писарю: — Вы все успели зафиксировать, брат Лимеш? Это признание. Одного этого достаточно, чтобы вздернуть их обоих ногами вверх…
В это мгновение в зал ворвалась Маржук, волосы ее были слегка растрепаны, на щеках горел гневный румянец.
— Что здесь происходит? — возмущенно воскликнула она.
— Этот человек, — указал Инкор на сидевшего неподвижно Генбела, — послан лемурийцами с целью погубить нашего славного царя Борну. Он выдавал себя за вашего брата, но документально засвидетельствовано, что средний сын досточтимого Крандала погиб пять лет назад…
— Это и есть мой брат! — закричала Маржук и повернулась к Слееру: — Это ты все подстроил, да? Ты погубил Фросер, ты устроил вызов в столицу отцу, откуда нет возврата и ты это прекрасно знаешь! А теперь, когда вернулся мой брат, ты хочешь убить его, что все досталось тебе.
Слеер снял ногу со стула и, без размаха, ударил ее по щеке.
— Да, милая, — с мерзкой улыбкой произнес он. — Все так и есть. И ты пойдешь за меня замуж, если тоже не хочешь висеть вместе с любимым братцем на всеообщее обозрение, раскинув в стороны свои прелестные ручки!
Сидевший до того неподвижно Генбел вдруг сорвался с места — от неожиданности охранники прозевали его порыв — подбежал к Слееру и сгреб его за воротник.
— Ах ты, сволочь! — процедил он и врезал негодяя по лицу.
Удар получился слабым, всю силу валузиец растратил на женщин в бассейне и даже не смог достойно защитить сестру.
Слеер даже не упал. Он опомнился первым и закричал:
— Вы что не видите? Хватайте их, меня убивают!
Опешившие стражники подскочили к Генбелу и скрутили ему сзади руки. Кулла вытащили из кресла и тоже заломили руки за спину.
— Вооруженное нападение на офицера Отряда Следителей Законности, — флегматично произнес Инкор. — По указу царя Борны, ввиду особой опасности преступления, подобное пресекается немедленной казнью. Убить их! — Инкор демонстративно отвернулся от Генбела и взял из рук писаря бумагу, усеянную закорючками букв. Затем вновь поднял взгляд на подчиненных: — Что медлите? Исполняйте приговор!
Один из воинов обнажил меч и с явными намерениями на лице подошел к Куллу, которого держали двое солдат.
— Стой спокойно, — сказал он атланту, — я попаду прямо в сердце и погибнешь без мучений, повесим вверх ногами уже мертвым. Выпрямите его!
То, что произошло в следующие мгновения смешалось для присутствующих в бешеный калейдоскоп мгновенно сменяющихся кадров.
Кулл, повиснув на руках державших его охранников, двумя ногами ударил в грудь собиравшемуся вонзить ему в сердце меч воину так, что тот отлетел к противоположной стене. Затем Кулл моментально опустился на обе ноги и, напрягшись, перекинул державших его через себя, освободившись от них.
Быстро выхватил из ножен одного меч, рукоятью врезал по зубам второго так, что он отключился надолго и вонзил клинок в грудь первого.
Те, что держали Генбела, бросили его и, обнажив оружие, устремились к Куллу. Инкор отступил на несколько шагов, освобождая им дорогу.
— Убейте его! — истошно закричал Слеер.
Первый подбежавший к Куллу был пронзен резким выпадом и упал, увлекая за собой клинок. Выдергивать меч не было времени, Кулл схватил тяжелый стул и обрушил на голову второго, вложив в удар всю столь долго невостребованную силу. Выхватил из обмякшей руки меч и развернулся в сторону первого врага, который оправился от удара и вставал, сжимая в руке меч и шипя:
— Ну держись, варвар, а я-то хотел, чтобы ты не мучился!
Кулл мимоходом стукнул кувалдоподобным кулаком по темечку писаря и рванулся к последнему стоявшему на ногах, не считая Инкора, стражнику. Бешеный фейерверк ударов, которые изумленный солдат едва успевал парировать и, наконец, могучий удар добрался до головы, рассеча ее чуть не надвое.
Кулл остался один на один с Инкором, который выдернул из ножен меч и молча ждал пока атлант, так запросто уложивший его солдат, приблизится к нему.
— Генбел, возьми на себя Слеера! — крикнул Кулл и напал на начальника следственной канцелярии города Дапреза.
Но Генбел был не в силах пошевелиться. И он, и его сестра, и Слеер, как зачарованные смотрели на схватку разъяренного атланта и невозмутимого с виду Инкора.
Инкор парировал сильный, но несколько непродуманный удар атланта и сделал резкий выпад — Кулл едва успел отстраниться, острый клинок прорвал новые изысканные одежды, процарапав грудь, рубаха и куртка тут же пропитались кровью. Инкор нанес следующий удар и Кулл с большим трудом успел подставить меч, иначе валялся бы сейчас на полу рядом с им же убитыми солдатами.
Кулл понял, что вновь нарвался на бойца, как и капитан Антиш, превосходящего его не силой, но умением. И подумал, что надо немедленно найти себе учителя фехтования — размахивать мечом, как палкой, против настоящего мастера смерти подобно. Валка великий! О том ли он думает сейчас, когда вообще в любое мгновение может расстаться с жизнью? А о чем еще думать в такие мгновения, не о том же, что стоишь на пороге царства мертвых… Тело, привыкшие к смертельной опасности само знает, что делать, цепкие глаза отмечают каждое движение врага, руки готовы рубить, ноги — прыгать, рассудок почти не нужен.
Их мечи скрестились у рукоятей, взгляды — полный ненависти у Кулла и брезгливой гадливости у Инкора — встретились, лезвия мечей дрожали у самых лиц. И Кулл, атлант, сделал то, что никогда не сделал бы представитель древней валузийской нации — он просто врезал кулаком левой в челюсть врагу. Тот, от неожиданности и силы удара, не устоял и упал. Следующим движением Кулл вонзил острие меча поверженному противнику ровно в то место, где была нашита серебряная эмблема с гербом Валузии. Две струйки крови показались в уголках губ начальника следственной канцелярии и взгляд застыл недвижно.
Кулл быстро повернулся:
— Держи его, Генбел, — кивнул он в сторону Слеера, — сейчас мы выясним, какой он там племянник твоему отцу.
Но Гембел — как и Слеер, впрочем, тоже — застыли, потрясенные от увиденного. Взлохмаченный окровавленный атлант с мечом в руке, с которого капала горячая кровь, неотвратимо, как сама судьба, приближался к вельможе с напомаженными волосами, а Генбел и Маржук не могли отвести от него взгляда.
Слеер опомнился первым. С диким криком он толкнул на пол Генбела и бросился к окну, пробил плечом прекрасный витраж.
Кулл хотел кинуться в догонку, но его остановил крик Маржук:
— Стой, Кулл, стой! Ты не догонишь его, ты не знаешь закоулков города!
Кулл остановился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов