А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Добрый день, – в один голос сказали они, – Мы свободные торговцы, ищущие честной компании.
– Вот как? – спросила Грир. – Насколько честной?
– Мы всей душой ненавидим Пеллеаса Карлсона и клянемся положить конец его правлению.
– Прекрасно. Садитесь, пожалуйста.
Двое плотно сбитых, усатых торговцев, которых звали Онзерибом и Дозерибом, выглядели слишком хорошо одетыми для общения с потрепанными жизнью космолетчиками, а тем более – для участия в подготовке политического переворота. Но они явно заинтересовались Грир и внимательно слушали ее объяснения относительно груза, находившегося на борту «Фальстафа».
«Надо же, как у них глазки блестят, – думала Кейла. – Можно подумать, что Грир предлагает им себя, а не старые ядерные боеголовки».
С первого взгляда мужчины казались как две капли воды похожими друг на друга. Клоны? Одинаковые лица и усы, одинаковые манеры, одинаковые улыбки. Тот, кто сидел слева, – Дозериб? – взмахнул рукой, и Кейла заметила что-то темное в форме звезды, мелькнувшее на его красноватой коже. Татуировка? Значит, эти лощеные близнецы действительно свободные торговцы?
Она быстро просканировала их разум. Вот так номер. Они действительно интересуются Грир, но не ее телом. Они хотят добиться ее помощи. И еще – получить ядерное оружие.
Ядерные боеголовки заполнили все их сознание. Они действительно хотели получить оружие, и совсем не для торговли. Нет, у них на уме были другие, более грандиозные цели.
Внутри Онзериба и Дозериба кипел гнев, ненависть к Торговому Альянсу и лично к Пеллеасу Карлсону. Они были одержимы идеей свержения правительства Карлсона, и их не волновало, какими средствами придется воспользоваться для достижения этой цели. Эти двое, похоже, являлись представителями наиболее радикального крыла движения.
Но они также ненавидели женщин. В их сознании вызревал темный план, где было предусмотрено не только убийство Карлсона, но и предательство Грир. Свободные торговцы, по их мнению, должны быть мужчинами. Если невинные люди, особенно женщины, погибнут в процессе исполнения их плана – что ж, тем лучше.
– Думаю, мы договорились, – сказала Грир.
Кейла в отчаянии посмотрела на нее. Ей нужно было как-то вмешаться, предупредить Грир о том, что замышляют близнецы.
Где и когда они нанесут удар? Кейла тщательно сканировала разум Онзериба и Дозериба, но никакой полезной для себя информации не могла обнаружить.
– Мы заберем товар сегодня ночью, – сказал один из них.
Грир кивнула:
– Отлично. А я встречусь с вами обоими в Вардалии.
– Грир, можно тебя на минутку? Нам нужно поговорить наедине.
Грир нахмурилась. Выражение ее лица говорило: «Неужели это так срочно?»
– Только на минуту!
– Извините, – обратилась она к своим компаньонам. – Я скоро вернусь.
Она встала и раздраженным жестом предложила Кейле следовать за ней в уборную.
– Ну, что у тебя там за важное дело, Кэти? Выкладывай.
Кейла, не дрогнув, выдержала ее взгляд.
– Ты не должна обсуждать продажу ядерного оружия с этими мужчинами, – сказала она.
– Не должна? – удивленно спросила Грир. – Почему?
– Они хотят применить его, убить огромное количество людей. В том числе и тебя.
– В самом деле? – Грир удивленно посмотрела на Кейлу. – А где именно?
– Не знаю.
– Тогда откуда ты знаешь, что они собираются это сделать?
– Пожалуйста, Грир, выслушай меня. Они не торговцы. Они террористы и убийцы. Если ты продашь им ядерное оружие, то приговоришь к смерти невинных людей. Они ненавидят тебя; они ненавидят всех женщин.
– Не болтай глупостей. – Грир отрывисто рассмеялась. – У тебя слишком богатое воображение, Кэти.
– Это не воображение, Грир.
Выражение лица ее подруги по комнате стало жестким.
– Тогда можешь не продолжать, я все равно не буду слушать. Меня не интересуют твои шпионские фокусы.
– Это не фокусы…
– Заткнись!
– Грир, ты должна меня выслушать!
– Нет, это ты меня послушай. Ты должна быть чертовски благодарна за то, что я не выдала тебя. Теперь выкажи хоть немного уважения и держи рот на замке. Эти ребята – свободные торговцы. Они на нашей стороне. Они заслужили наше уважение и поддержку. То, что они собираются делать с ядерными боеголовками, касается только их, и никого больше.
– Но…
– Нам нужно избавиться от этого груза, не так ли? Сделка уже почти заключена. «Фальстафу» нужны деньги. Если бы ты не была такой невинной девочкой, то сообразила бы, что эти ребята собираются не взрывать людей, а совершать тонко продуманную операцию.
– И ты хочешь помочь им в этом?
– Может быть, если место будет выбрано правильно.
– Например, в Вардалии?
– Послушай, у нас появился великолепный шанс дать Пеллеасу Карлсону пощечину-другую. Последнее, что он увидит, ядерные боеголовки, нацеленные на его задницу во время Торгового Конгресса. Надеюсь, у него испортится аппетит.
– Он навалится на тебя всей своей мощью!
– Сначала ему придется найти меня, – усмехнулась Грир.
– Раб был прав: ты сошла с ума. Тебе даже безразлично, будешь ты жить или нет.
– Я ошиблась в тебе, Кэти. Ты еще не готова для настоящего дела. О'кей, беги, играй с Игером.
– Ты можешь закрыть глаза на правду, но я не могу.
Грир повернулась к Кейле. Ее лицо побелело от ярости.
– Ты будешь делать то, что я тебе скажу. И независимо от того, что я скажу, ты будешь держать рот на замке.
Кейлу охватило недоброе предчувствие.
– Мне кажется, что тебе не нужна ни я, ни мои шпионские фокусы.
– Они мне не нравятся, но они могут пригодиться.
– Например, для того, чтобы убивать невинных людей?
– Никто никого не собирается убивать.
– Ты не можешь этого гарантировать.
– А ты, я полагаю, можешь? Послушай, если я скажу Саломее, кто ты такая на самом деле, тебя вышвырнут с «Фальстафа» так быстро, что ты и глазом моргнуть не успеешь.
– Грир!
– Не смотри на меня так, Кэти. Я не святая. Идет война, и я хочу победить. Можешь быть уверена: я помогу близнецам воспользоваться ядерным оружием, чтобы запугать Пеллеаса Карлсона до колик в животе. И при этом ты будешь мне помогать, слышишь?
Угроза прозвучала так неприкрыто и яростно, что Кейле осталось только молча кивнуть. Грир уже шла к выходу.
– Ты идешь? – спросила она не оглядываясь.
– Итак, ты нашла канал для сбыта нашего груза? – с довольным видом поинтересовалась Саломея.
– Он будет вывезен с борта «Фальстафа» сегодня ночью, капитан. Только постарайтесь удержать ремонтников подальше от грузовых отсеков в промежутке между полуночью и тремя часами ночи.
При этих словах даже Раб улыбнулся.
– Великолепно, – произнес он. – Отличная работа, Грир.
Она улыбнулась в ответ – одними губами.
«Когда мы прилетим на Сент-Альбан, я прицеплюсь к ней как блоха к бамбере, – подумала Кейла. – У близнецов не будет возможности встретиться с ней».
– Кэти, что ты размечталась? Я спросила, готова ли ты проложить курс к системе Кавинаса? – Глаза Саломеи нетерпеливо блеснули. – Это тройной прыжок. Раньше тебе не приходилось иметь дело с многократными прыжками. Ты должна проверить навигационную панель «Коразона» перед вылетом.
– Тройной прыжок? – Кейла встревожено посмотрела на нее.
– Разве ты не слышала? Похоже, дорогая, ты сегодня немного не в себе. Соберись с силами. – Саломея встала. – Вылетаем завтра, в девять ноль-ноль. Желаю всем хорошо выспаться.
Теперь у Кейлы появилась новая забота. Как она сможет доставить своих товарищей на Сент-Альбан, не поставив их жизнь под угрозу. Она очень хорошо помнила кошмар, случившийся во время последнего прыжка. Удача и помощь далькоя однажды спасли ее, но она не могла снова на это рассчитывать.
Или могла?
Она задумалась. Пожалуй, настало время поговорить с Игером.
Кейла делила постель с Игером на его узкой койке каждый раз, когда часы их дежурства совпадали. Время от времени это приводило к ворчливым замечаниям Арсобадеса, жившего в одной каюте с Игером. Арсобадесу обычно приходилось спать в столовой, чтобы не мешать им заниматься любовью.
Третье Дитя всегда составляло им компанию, тихо щебеча про себя. Спало ли оно? Кто знает? Далькой привык к присутствию Кейлы, и, судя по всему, она ему нравилась.
В эту ночь, после того как закончились их любовные утехи, Кейла разбудила Игера:
– Эй, не спи!
Он заворочался и привлек ее к себе.
– М-мм?
– Игер, послушай меня. Тебе не приходилось задумываться о том, что может случиться, если груз ядерных боеприпасов попадет в плохие руки?
Он открыл глаза и уставился на нее.
– У тебя странное представление о разговорах в постели.
– Так задумывался или нет?
– Да, разумеется. Жителей Льяжа воспитывают на подобных вещах. Все мы помним, что случилось на Андамане, и поклялись, что это больше никогда не повторится. Никогда.
– Надеюсь, тебе известно про наш груз?
– Ты имеешь в виду ядерные боеголовки, от которых избавилась Грир?
Кейла немного поерзала, поудобнее прильнув к его боку.
– Да. Я видела парней, которым она продала оружие, и мне не понравился ни их вид, ни их мысли.
– Ты читала их мысли? – с беспокойством спросил Игер.
– Да. – Сейчас было не время таиться. – Они настоящие ублюдки. Террористы. Они собираются воспользоваться боеголовками в Вардалии, чтобы шантажировать премьер-министра. И им безразлично, кто при этом пострадает.
– Ну и?..
– Что «ну и»? Жизнь многих людей находится под угрозой.
– Они не посмеют использовать ядерное оружие.
– Ты не знаешь того, что знаю я.
– Кэти, а не поздновато ли беспокоиться о моральном облике других людей? Мы живем и работаем с контрабандистами. Мы сами контрабандисты. Мы вне закона.
– Но мы не ставим под угрозу жизнь людей. Мы никому не вредим своей торговлей.
– До сих пор не вредили, – согласился он.
– Игер, как ты думаешь, должна ли я вызвать торговую полицию?
– Нет, если ты не хочешь, чтобы мы до конца своих дней гнили в какой-нибудь колонии для особо опасных преступников.
– Понятно.
«Он прав, – подумала она. – Я не могу обратиться в полицию. Мне придется действовать самой».
– Забудь об этом, – посоветовал он. – Ты ничего не можешь сделать. Скорее всего, эти ребята просто хотят использовать оружие как дополнительный аргумент при торговле.
– Может быть…
– Наверняка. – Игер нежно обнял ее. – А теперь не поговорить ли нам о чем-нибудь другом? Знаешь, я не могу дождаться, когда мы прилетим на Сент-Альбан. Мне всегда хотелось увидеть Вардалию. Я с детства мечтал о ней. Обещай, что пойдешь со мной посмотреть город.
– Да, разумеется. – Кейла выдержала драматическую паузу. – Если мы вообще туда попадем.
Что ты имеешь в виду?
– Я не уверена, смогу ли я совершить тройной прыжок, – ответила она. – Тебе придется пилотировать корабль до системы Кавинаса.
– Тройной прыжок? Мне еще не приходилось совершать даже одинарный прыжок. Ведь ты – опытный пилот…
– Послушай, ты видел, что было, когда джамп-двигатели сработали в последний раз. Меня парализовало. У меня джамп-болезнь. Мы все можем погибнуть по моей вине.
– Расскажи Саломее, и дело с концом.
– Я не могу предавать ее доверие. Кроме того, я не хочу, чтобы меня выгнали с корабля.
– Что ж. – Игер наморщил лоб. – Я обещал Саломее, что возьму на себя управление кормовым сканером «Коразона», но возможно, мне удастся переубедить ее.
– Нет, – возразила Кейла. – Нельзя возбуждать в ней подозрение. Но может быть, есть другой способ. Ты не мог бы одолжить мне Третье Дитя?
– Зачем?
– Мне кажется, что именно далькой помог мне одолеть джамп-болезнь во время последнего прыжка.
– Третье Дитя? – Игер сел в постели. – Но каким образом?
– Не знаю. Но я уверена, что это так. Он установил какой-то барьер между мною и тем, что блокировало мою нервную систему.
– Какой-то эмпатический прием?
– Возможно.
– Знаешь, мне начинает казаться, что у тебя не все в порядке с головой.
– Это означает «нет»?
– Пока не знаю.
– Проклятье, Игер, лучше отдай мне Третье Дитя, если не хочешь, чтобы мы все умерли!
Он посмотрел на нее и кивнул:
– О'кей, будь по-твоему. Бери его с собой. Если хочешь, можешь одолжить талисманы на счастье и у других членов команды.
Кейла ткнула его кулаком в бок.
– Не будь такой задницей!
Игер схватил ее за руки и перекатился на бок, придавив ее к койке.
– Если ты больна, прими таблетку. Или скажи Морган, пусть состряпает тебе какое-нибудь зелье.
– Нет, она не сможет помочь мне. Если она расскажет Саломее, то меня уволят. А мне некуда больше идти.
– Я этого не допущу. – Игер привлек ее к себе.
– Эй, пусти! Я не могу дышать.
– Еще несколько минут назад это тебя не беспокоило. – Он поцеловал ее в шею – ласково, потом страстно.
Кейла закрыла глаза.
– Если подумать, то можешь и остаться.
Она приказала себе забыть обо всем, кроме его ласк.
Ровно в девять утра команда «Фальстафа» собралась на борту «Коразона». После идентификации отпечатков ладоней, удостоверяющей личность, все заняли свои рабочие места.
Корабль, владельцем которого являлась компания «Маммот энтерпрайзез», был больше «Фальстафа», значительно новее и быстроходнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов