А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- спросил я.
- Конечно, - ответил он и отпустил шарик, упавший перед ней на пол.
Упав, он не подскочил, а сразу же стал кататься, описывая вокруг нее
стремительный узор.
- Встань, - приказал он, - и перестань выделять на пол телесные
жидкости.
Она исполнила приказ и поднялась на ноги с пустым выражением лица.
- Сядь в это кресло, - распорядился он, показав кресло, которое она
всего минуту назад занимала.
Она уселась, и шарик, продолжая кататься, приспособился к ее
местоположению и продолжал замыкать цепь, на сей раз вокруг кресла.
- Оно не может покинуть это тело, - сказал затем он, - если я не
освобожу его. И я могу причинить ему любые муки, какие только в моей
власти. Теперь я могу добыть тебе нужные ответы. Только скажи мне, каковы
твои вопросы.
- Она способна слышать нас сейчас?
- Да, но не сможет говорить, если я этого не разрешу.
- Нет смысла причинять ненужную боль. Может хватить и самой угрозы. Я
хочу знать, почему она всюду следует за мной.
- Отлично, - сказал он. - Вот тебе вопрос, ти'га, отвечай на него.
- Я следую за ним, чтобы защищать его, - ровным голосом произнесла
она.
- Это я уже слышал, - сказал я. - Я хочу знать, почему?
- Почему? - повторил вопрос Мандор.
- Я должна, - ответила она.
- Почему ты должна? - спросил он.
- Я... - Зубы ее закусили нижнюю губу и опять потекла кровь.
- Почему?
Лицо ее покраснело, а на лбу выступили бисеринки пота. Глаза ее все
еще смотрели в ничто, но на них навернулись слезы. По ее подбородку
потекла тонкая струйка крови. Мандор вытянул стиснутый кулак и разжал его,
показав еще один металлический шарик. Он подержал его примерно в десяти
дюймах от ее лба, а затем отпустил. Тот завис в воздухе.
- Да откроются двери боли, - произнес он, и слегка щелкнул по нему
кончиком пальца.
Шарик сразу же начал двигаться. Он описал вокруг ее головы медленный
эллипс, приближаясь на каждом перигелии к вискам. Она стала подвывать.
- Молчать! - скомандовал он. - Страдай молча!
По щекам ее заструились слезы, а по подбородку кровь...
- Прекрати это! - не выдержал я.
- Отлично. - Он протянул руку и на мгновение зажал шарик между
большим и средним пальцами левой руки. Когда он его выпустил, тот остался
неподвижным на небольшом расстоянии перед ее правым ухом. - Можешь теперь
отвечать на вопрос, - распорядился он. - Это был лишь самый малый образчик
того, что я могу с тобой сделать. Я могу довести это до твоего полного
уничтожения.
Она открыла рот, но никаких слов из него не раздалось. Только звук,
как при крике с кляпом во рту.
- По-моему, кажется, мы взялись не с того конца, - сказал я. - Ты не
мог бы разрешить ей просто говорить нормально без установленного порядка
"вопрос-ответ"?
- Ты слышала его, - сказал Мандор. - Я тоже хочу этого.
Она охнула, а затем попросила:
- Мои руки... Пожалуйста, освободите их!
- Действуй, - дал добро я.
- Они свободны, - изрек Мандор.
Она разжала пальцы.
- Носовой платок, полотенце... - тихо попросила она.
Я выдвинул ящик ближайшего платяного шкафа и достал платок. Когда я
хотел передать его ей, Мандор схватил меня за запястье, и отобрал его. Он
кинул платок ей, и она поймала его.
- Не суйся в мою сферу, - велел он мне.
- Я не причиню ему вреда, - сказала она, вытирая глаза, щеки,
подбородок. - Я же говорила, что намерена только защищать его.
- Нам требуется больше сведений, чем эти. - Мандор снова протянул
руку к шарику.
- Погоди, - сказал я ему, а потом обратился к ней. - Ты можешь, по
крайней мере, сказать мне, почему ты не можешь сказать мне этого?
- Нет, - ответила она. - Это было бы практически то же самое.
Я вдруг увидел в этой проблеме что-то от теории программирования и
решил попробовать с другого конца.
- Ты должна защищать меня любой ценой? - спросил я. - Это твоя
главная функция?
- Да.
- И тебе не положено сообщать мне, кто поставил перед тобой эту
задачу или почему?
- Да.
- А что, если ты могла бы защитить меня, только рассказав мне об
этом?
Она наморщила лоб.
- Я... - проговорила она. - Я не... только таким образом?
Она закрыла глаза и подняла к лицу ладони.
- Я... Тогда мне пришлось бы тебе рассказать.
- Вот теперь мы к чему-то приходим, - обрадовался я. - Ты готова
будешь нарушить второстепенный приказ ради выполнения главного?
- Да, но описанная тобой ситуация нереальна, - сказала она.
- Я позабочусь о том, чтобы она была реальной, - сказал внезапно
Мандор. - Ты не сможешь следовать тому приказу, если перестанешь
существовать. Следовательно, ты нарушишь его, если разрешишь уничтожить
себя, а я уничтожу тебя, если ты не ответишь на эти вопросы.
- Не думаю, - улыбнулась она.
- Это почему же?
- Спроси у Мерлина, какой станет дипломатическая ситуация, если дочь
премьер-министра Бегмы найдут умершей в его комнате при таинственных
обстоятельствах - особенно, когда он уже в ответе за исчезновение ее
сестры.
Мандор нахмурился и посмотрел на меня.
- Это не имеет значения, - сказал я ему. - Она лжет. Если с ней
что-нибудь случится, то просто вернется настоящая Найда. Я видел, как это
случилось с Джорджем Хансеном, Мег Девлин и Винтой Бейль.
- Обычно именно так и происходит - за исключением одной мелочи. Когда
я овладевала их телами, они все были живыми. А Найда только-только умерла
после тяжелой болезни. Однако, она была именно тем, что мне требовалось, и
поэтому я завладела ее телом и исцелила его. Ее здесь больше нет. Если я
покину тело, то вы останетесь либо с трупом, либо с полным кретином.
- Блефуешь, - не поверил я, но вспомнил слова Виалы о болезни Найды.
- Нет, - сказала она, - не блефую.
- Это не имеет значения, - заявил я ей.
- Мандор, - обратился я, поворачиваясь к нему, - ты сказал, что
можешь не дать покинуть это тело и следовать за мной?
- Да, - подтвердил он.
- Ладно, Найда, - сказал я, - я намерен кое-куда отправиться и
подвергнуться там крайней опасности. Я не намерен разрешать тебе следовать
за мной и выполнять приказы.
- Нет, - ответила она.
- Ты не даешь мне никакого выбора, кроме как держать тебя в
заключении, пока я занимаюсь своим делом.
Она вздохнула.
- Я физически не способна сказать тебе, - поведала она, - дело тут не
в желании. Но... по-моему, я нашла способ обойти это.
- Какой именно?
- Кажется, я могу доверить тайну третьей стороне, тоже желающей тебе
безопасности.
- Ты хочешь сказать...
- Если ты на время выйдешь из комнаты, то я постараюсь рассказать
твоему брату то, чего не могу объяснить тебе.
Мой взгляд встретился со взглядом Мандора. А затем я сказал:
- Сейчас я выйду на минуту в коридор.
Я вышел. Пока я изучал гобелен на стене, меня беспокоило многое, и не
в последнюю очередь то, что я никогда не говорил ей, что Мандор - мой
брат.
Когда дверь после долгого ожидания открылась, Мандор посмотрел на
меня, а потом оглянулся. Когда я направился к нему, он поднял руку. Я
остановился, и он шагнул за дверь и подошел ко мне. Подходя, он продолжал
оглядываться.
- Это дворец Амбера? - спросил он.
- Да, наверное, не самое роскошное его крыло, но здесь мой дом.
- Я бы хотел осмотреть его при более спокойных обстоятельствах, -
сказал он.
- Заметано, - кивнул я. - Так что же там произошло?
Он отвел взгляд, обнаружил гобелен и стал изучать его.
- Дело очень своеобразное, - сказал он. - Не могу.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты ведь по-прежнему доверяешь мне, не так ли?
- Конечно.
- Тогда доверься мне в этом. У меня есть веская причина не говорить
тебе, что я узнал.
- Брось, Мандор! Что происходит, черт возьми?!
- Ти'га тебе не опасна. Она действительно заботится о твоем
благополучии.
- Что же тут нового? Я хочу знать, почему?
- Оставь это, - посоветовал он, - пока. Так лучше.
Я помотал головой. Сжал кулаки и оглянулся в поисках, чего бы
ударить.
- Я знаю, какие чувства ты испытываешь, но прошу тебя не настаивать,
- повторил он.
- Ты хочешь сказать, что это знание каким-то образом повредит мне?
- Этого я не говорил.
- Или ты хочешь сказать, что боишься сообщить мне?
- Брось это! - резко сказал он.
Я отвернулся и овладел собой.
- Должно быть, у тебя веская причина, - решил наконец я.
- Веская.
- Я не намерен сдаваться, - пообещал я ему. - Но у меня нет времени
дальше разбираться с этим при таком сопротивлении. Ладно. У тебя есть свои
причины, а у меня кое-где есть неотложные дела.
- Она упоминала Юрта, Маску и Замок, где Бранд обрел свои силы и свое
могущество.
- Да, именно туда-то я и направляюсь.
- Она будет сопровождать тебя.
- Она ошибается.
- Я бы тоже посоветовал тебе ее не брать.
- Ты подержишь ее для меня, пока я не улажу дела?
- Нет, - ответил он, - потому что я отправляюсь с тобой. Однако перед
тем, как мы отбудем, я введу ее в очень глубокий транс.
- Но ты не знаешь, что произошло с тех пор, как мы с тобой обедали. А
случилось многое, и у меня просто нет времени для введения тебя в курс
дела.
- Это не имеет значения, - отверг он мой довод. - Я знаю, что в деле
участвуют недружественный колдун, Юрт и опасное место. Этого достаточно. Я
отправляюсь с тобой и помогу тебе.
- Но этого может оказаться недостаточно.
- Даже при этом я думаю, что ти'га может стать помехой.
- Я говорил не о ней. Я подумал о даме, служащей в данный момент
вешалкой.
- Я как раз собирался спросить тебя о ней. Это враг, наказанный
тобой?
- Да, она была врагом. И она коварна, и не заслуживает доверия, и,
кусаясь, впрыскивает яд. А к тому же она - свергнутая королева. Но это не
я превратил ее в вешалку. Это сделал тот самый чародей, против которого я
выступаю. Она мать моего друга, и я спас ее и доставил сюда на хранение.
До настоящего времени у меня не было никаких причин освобождать ее.
- А в качестве союзницы против ее старого врага?
- Именно, она хорошо знакома с тем местом, куда я направляюсь. Но она
не очень-то любит меня и с ней нелегко иметь дело. И я не знаю, достаточно
ли информации передал мне ее сын, чтобы сделать ее нашей союзницей.
- Ты считаешь, что она будет стоящим союзником?
- Да. Я хотел бы иметь ее силу на своей стороне. К тому же, как я
понимаю, она превосходная колдунья.
- Если нужно дополнительное убеждение, то можно использовать угрозы и
взятки. И к тому же я спроектировал и обставил несколько преисподних -
чисто ради эстетического удовольствия. Она сочтет быструю экскурсию очень
впечатляющей. Или я мог бы послать за горшком с алмазами.
- Не знаю, - усомнился я. - Мотивы ее действий несколько сложны.
Предоставь управиться с этим мне в силу своих способностей.
- Конечно. Это были лишь предложения.
- Как я понимаю, следующее по порядку дело состоит в том, чтобы
разбудить ее, сделать ей предложение и попытаться определить ее реакцию.
- Ты никого больше не можешь захватить с собой из здешних
родственников?
- Я боюсь дать им знать, куда направляюсь. Это легко может привести к
запрету выступления, пока не вернется Рэндом. А у меня нет времени на
ожидания.
- Я мог бы вызвать кое-какое подкрепление из Дворов.
- Сюда? В Амбер? Если Рэндом когда-нибудь прослышит об этом, я
действительно влипну в дерьмо. Он может заподозрить подрывную
деятельность.
Он улыбнулся.
- Это место немного напоминает мне родину, - заметил он, снова
поворачиваясь к двери.
Когда мы вошли, я увидел, что Найда по-прежнему сидит в кресле,
сложив руки на коленях и уставившись на паривший в футе перед ней
металлический шарик. Другой продолжал медленно кататься по полу.
Заметив направление моего взгляда, Мандор заметил:
- Очень легкое состояние транса. Она слышит нас. Если ты хочешь, то
можешь мгновенно разбудить ее.
Я кивнул и отвернулся. Теперь настала очередь Ясры.
Я снял всю одежду, которая была повешена на нее, и положил на кресло
по другую сторону комнаты. Затем принес тряпку с тазиком и смыл с ее лица
грим, превращавший ее в клоуна.
- Я что-нибудь забыл? - спросил я, скорее у самого себя.
- Стакан воды и зеркало, - указал Мандор.
- Для чего?
- Возможно, она попросит попить, - ответил он. - Я могу тебе точно
сказать, что она захочет взглянуть на себя.
- Тут, может, ты и прав. - Я подтащил столик и поставил на него
кувшин и бокал, а также положил ручное зеркальце.
- Я бы также предложил тебе поддержать ее на случай, если ноги
откажут ей после удаления заклинания.
- Верно.
Я положил левую руку ей на плечи, подумал о ее смертельном укусе,
отступил и стал держать за воротник на расстоянии вытянутой руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов