А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кожаный ремень вокруг левой руки Шофилда ослаб и упал на пол, Через секунду ремень вокруг правой руки последовал за ним.
Руки Шофилда были снова свободны. Реншоу освободил ремни, прижимающие их к кровати.
Шофилд принял сидячее положение, пока Реншоу отсоединил ремни вокруг ног.
В течение некоторого времени, Шофилд внимательно смотрел на Реншоу. Наконец, он сказал:
— Спасибо.
— Не благодарите меня, лейтенант, — сказал Реншоу. — Верьте мне. И обещайте мне, обещайте мне, что, когда все это закончится, вы осмотрите тело Берни Олсона. Посмотрите на его язык и глаза. Это все объяснит. Вы — моя единственная надежда, лейтенант. Вы — единственный человек, кому я могу доказать свою невиновность.
Теперь, когда Шофилд снова мог двигаться, он сел на кровати. Он дотронулся до шеи. Она пульсировала от боли. Он посмотрел на свое отражение в ближайшем зеркале. Реншоу хорошо зашил рану. Аккуратные, ровные швы.
Реншоу протянул ему прямоугольный кусок материи.
— Вот. Наложите на швы. Будет действовать как бактерицидный пластырь, рана должна быть плотно закрыта.
Шофилд взял лейкопластырь и плотно закрепил его на ране. Он осмотрел свое тело. Реншоу снял с него большую часть снаряжения — осталась только его маскировочная одежда и серая рубашка с высоким воротником. На нем также остались ботинки и побитые наколенники. Все его оружие — пистолет, нож, МР-5 и Мэгхук — а также его серебристые антибликовые очки лежали на столе в дальнем конце комнаты.
Шофилд снова заметил закрытую дверь, и что-то всплыло в его памяти. Он вспомнил — ему говорили, что дверь в комнату Реншоу замурована, прибита к раме его коллегами-учеными. Но он также вспомнил еще кое-что — за несколько мгновений до того, как в него выстрелили, ему сказали, что эту дверь выламывали…
Внезапно Шофилд спросил:
— Как я попал сюда?
— Очень просто. Я положил ваше тело на «немого официанта» и послал его на этот уровень, — сказал Реншоу.
— Нет, я имею в виду, я думал, что вы заперты в этой комнате? Как вы выбрались?
Реншоу хитро улыбнулся.
— Зовите меня Гарри Гудини.
Реншоу подошел к противоположной стене комнаты и встал перед двумя телевизионными мониторами.
— Не волнуйтесь, лейтенант. Я покажу вам, как я выбрался отсюда, но через минуту. Сначала у меня здесь есть кое-что, что, я думаю, вы бы хотели увидеть.
— Что?
Реншоу снова улыбнулся. Той же хитрой улыбкой.
— Вы бы хотели увидеть человека, стрелявшего в вас?
Шофилд пристально смотрел на Реншоу.
Затем, медленно, он спустил ноги с кровати. Шея дернулась, вызвав страшную головную боль. Шофилд осторожно прошел по комнате и встал рядом с Реншоу, напротив двух телевизионных мониторов.
— Вам не холодно? — спросил Шофилд, глядя на достаточно легко одетого Реншоу.
Реншоу распахнул рубашку, как Супермен, обнажив голубоватое одеяние, похожее на термокостюм.
— Неопреновый костюм, — гордо сказал он, — Используется на шаттлах для передвижения в открытом космосе и тому подобного. Здесь может быть 100 ниже нуля, а я и не замечу этого.
Реншоу включил один из мониторов, и на экране появилось черно-белое изображение.
Изображение было зернистым, но через несколько секунд Шофилд понял, что было перед ним.
Это был вид бассейна на нижнем уровне полярной станции.
Однако это был странный вид — снятый навесной камерой, направленной прямо вниз на бассейн и окружающую его площадку.
— Прямая трансляция, — сказал Реншоу. — Камера установлена с нижней стороны моста, охватывающего уровень С. Она смотрит прямо вниз, на бассейн.
Шофилд прищурился, глядя на черно-белое изображение на экране.
— Ученые, работающие на этой станции, меняются каждые шесть месяцев, — сказал Реншоу. — Поэтому мы просто наследуем комнаты друг друга. Парень, живший в этой комнате до меня, был чокнутым старым морским биологом из Новой Зеландии. Странный парень. Он просто обожал касаток, не мог насладиться ими. Боже, он смотрел на них часами, любил наблюдать за ними, когда они всплывали за воздухом внутри станции. Он давал им имена и так далее. Господи, как же его звали … Кармин какой-то.
— Как бы там ни было, этот Кармин прикрепил камеру с нижней стороны моста — так чтобы иметь возможность наблюдать за бассейном из своей комнаты. Как только он видел их на экране, он бежал на уровень Е и наблюдал за ними вблизи. Черт, иногда этот старый придурок смотрел за ними из водолазного колокола, так чтобы быть еще ближе.
Реншоу посмотрел на Шофилда и засмеялся.
— Думаю, мне не стоит вам рассказывать, как они выглядят вблизи.
Шофилд отвернулся, вспоминая ужасающую битву с касатками.
— Вы все это видели?
— Видел ли я? — спросил Реншоу. — Вы что шутите? Вы еще спрашиваете. Черт, у меня есть все это на пленке. Нет, вы видели этих огромных тварей? Вы видели, как они охотятся? Видели всю сложность их поведения на охоте? Например, то, что они всегда проплывают мимо своей жертвы, прежде чем подплывут, чтобы настигнуть ее?
— Должно быть, я упустил это, — ровно сказал Шофилд.
— Я вам говорю, они именно так и делают. Каждый раз. Я читал об этом раньше. Знаете, что, я думаю, это означает? Касатка так объявляет о своих правах на добычу, Таким образом, она предупреждает остальных, Я могу показать это вам, если вы …
— Вы сказали, что есть что-то еще, на что мне стоит взглянуть, — сказал Шофилд. — Что-то о том человеке, который стрелял в меня.
— Ах, да. Правильно. Извините.
Шофилд пристально наблюдал за тем, как маленький человечек схватил видеокассету и вставил ее во второй видеомагнитофон. Это был странный человек. Маниакальный, нервный и в то же время очень умный. Он очень много говорил. Его речь шла сплошным потоком. Шофилд затруднялся точно определить его возраст. Ему могло быть от двадцати девяти до сорока.
— Вот как! — внезапно воскликнул Реншоу.
— Что? Что как? — спросил Шофилд.
— Йегер. Кармин Йегер. Вот как его звали.
— Давайте посмотрим пленку, — раздраженно сказал Шофилд.
— Да, да, правильно, — Реншоу поспешил нажать кнопку «воспроизведение» на видеомагнитофоне.
На втором экране показалось изображение. Оно было почти идентично тому, что было на первом экране, снятое той же установленной высоко камерой, направленной вниз на бассейн и окружающую его площадку.
С одной только разницей.
На изображении второго экрана кто-то стоял на площадке.
Шофилд напряженно смотрел на экран.
На экране был мужчина, один из морских пехотинцев. Он был один.
Шофилд не мог понять, кто это был, так как камера была расположена прямо над ним. Все, что он мог видеть — это верхнюю часть шлема мужчины и его плечевые бронепластины.
Вдруг мужчина поднял голову, медленно осматривая шахту станции, и Шофилд увидел его лицо.
Шофилд нахмурился.
Он смотрел на самого себя.
Шофилд немедленно повернулся к Реншоу.
— Когда вы это записали?
— Смотрите дальше.
Шофилд повернулся обратно к экрану.
Он увидел себя, стоящего у бассейна и разговаривающего в микрофон на шлеме. Звука не было, он мог видеть только движение своих губ. Он перестал говорить и сделал несколько шагов по площадке.
Затем он остановился.
Он на что-то наступил.
Шофилд увидел, как он наклоняется и рассматривает какое-то разбитое стекло на площадке. Он оглянулся по сторонам. Затем вдруг наклонил голову, видимо прислушиваясь к тому, что говорили по внутренней связи.
Шейн Шофилд на экране встал и начал поворачиваться, как вдруг все его тело резко дернулось, и маленькая струйка крови брызнула из его шеи. Он мгновенно остановился, слегка покачнулся, затем поднес руку к шее и посмотрел на нее. На ней была кровь.
Его колени подвернулись, и он упал на площадку. Он лежал на площадке без движения.
Шофилд наблюдал за собственным изображением на экране.
Он только что видел, как его застрелили…
Шофилд повернулся к Реншоу.
Реншоу лишь кивнул в сторону экрана.
— Смотрите дальше, — тихо сказал он, — Там гораздо больше.
Шофилд снова обратился к экрану.
Он наблюдал за своим телом, лежащим на площадке без движения.
Ничего не происходило.
Вдруг кто-то показался в поле объектива камеры.
Шофилд почувствовал прилив крови. Сейчас он увидит того, кто стрелял в него.
Первым он увидел шлем.
Это был морской пехотинец.
Мужчина. Шофилд определил это по его походке. Но он не мог видеть его лица.
Пехотинец медленно подошел к телу Шофилда. Он не спешил. Он достал из чехла свой автоматический пистолет и отвел затвор.
Шофилд напряженно смотрел на экран.
Пехотинец — его лицо все еще было скрыто за шлемом — наклонился над телом Шофилда и приложил два пальца к его залитой кровью шее.
— Он проверяет ваш пульс, — прошептал Реншоу.
Он действительно делал именно это, Шофилд сам увидел.
Человек на экране подождал несколько секунд, держа пальцы на шее Шофилда.
Шофилд не сводил глаз с экрана.
Пехотинец встал, удовлетворенный тем, что пульс отсутствовал. Затем поставил курок на предохранитель и убрал его в кобуру.
— И … посмотрите на это, — сказал Реншоу. — Его нет. — Реншоу повернулся к Шофилду. — Лейтенант, я действительно думаю, что ваше сердце остановилось.
Шофилд даже не посмотрел на Реншоу. Его глаза словно прилипли к экрану.
— А теперь посмотрите, что он делает, — сказал Реншоу — Это его роковая ошибка …
Шофилд наблюдал, как пехотинец — его лицо все еще скрывал шлем — толкал мертвое тело Шофилда ногами по площадке.
Он толкал тело к бассейну.
После двух сильных ударов тело Шофилда оказалось на краю площадки, прямо рядом с водой. Затем пехотинец последний раз пнул тело, и оно безвольно упало в воду.
— Он не знает этого, — сказал Реншоу, — но этот парень только что заставил снова биться ваше сердце.
— Как?
— Я думаю, что вода была настолько холодной, что она подействовала как дефибриллятор — знаете, такие пластины электрошокового аппарата, которые используют по телевизору, чтобы возобновить работу сердца. Упав в воду, ваше тело получило шок — и я скажу вам, это был тот еще шок — и этого было достаточно, чтобы заставить ваше сердце снова биться.
Шофилд смотрел на экран.
Пехотинец некоторое время стоял у края площадки, наблюдая за кругами водной ряби в том месте, где тело Шофилда упало в темную воду. Прошло около тридцати секунд, пехотинец повернулся и огляделся по сторонам.
В этот момент, когда пехотинец повернулся, Шофилд заметил кое-что, от чего кровь похолодела в его жилах.
О нет … — подумал он.
Затем пехотинец быстро вышел из поля зрения объектива камеры.
Шофилд повернулся к Реншоу, разинув рот.
— Это еще не все, — сказал Реншоу, не давая ему начать говорить. — Смотрите дальше.
Шофилд снова повернулся к экрану.
Он видел площадку и бассейн. Больше ничего.
Ничего не происходило.
Совсем ничего.
На площадке никого не было. Никакого движения в воде.
Прошла целая минута.
И затем Шофилд увидел это.
— Какого черта, — сказал он.
В этот момент вода в бассейне, казалось, расступилась и вдруг с брызгами и пеной тело Шофилда — слабое и безжизненное — показалось из воды.
Шофилд в изумлении наблюдал.
Но то, что появилось после вслед за телом, действительно заставило его похолодеть.
Что бы это ни было, оно было огромных размеров, по меньшей мере, с касатку.
Но это была не касатка.
Оно подняло тело Шофилда из воды и осторожно положило на площадку. Вода залила пол вокруг тела Шофилда — животное выпрыгнуло за ним. Площадка сотряслась под его огромной массой.
Оно было гигантским. Рядом с ним Шофилд казался карликом. Шофилд, застыв, наблюдал.
Оно было похоже на тюленя.
Огромного, гигантского тюленя.
Большое тело с жирными складками, поддерживаемое двумя массивными передними плавниками. Сила животного поразила Шофилда — чтобы держать это огромное тело требуется необыкновенная мускулатура. Оно, должно быть, весит не меньше восьми тонн.
Однако самым странным в облике этого животного оказались зубы. У этого огромного тюленя было два длинных вывернутых клыка — направленных от его нижней челюсти к носу.
— Что это, черт возьми, такое? — тихо сказал Шофилд.
— Не знаю, — сказал Реншоу. — Нос, глаза, форма головы. Похоже на морского слона. Но я никогда не видел таких огромных. Или с такими зубами. У морских слонов два больших нижних клыка, но я никогда не видел таких огромных нижних клыков.
Животное на экране уже было на площадке. Оно наклонило голову над телом Шофилда. Казалось, оно обнюхивает его. Оно медленно исследовало безжизненное тело, пока наконец его длинные усы не дотронулись до носа Шофилда. Он не двигался.
Затем медленно, очень медленно огромное животное начало открывать пасть.
Пряно напротив лица Шофилда !
Его челюсти разомкнулись — отвратительный мерзкий зевок — показались огромные нижние клыки. Гигантское животное наклонилось вперед и опустило голову. Его пасть начала смыкаться вокруг головы Шофилда …
Шофилд уставился в экран, его глаза округлились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов