А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ладно, мне лучше выяснить, что ему нужно. Продолжайте работу, старшина.
– Есть, сэр.
Старшина вернулся к осмотру «спида», а Редер направился к своей каюте.
Бут расхаживал взад-вперед перед запертым кабинетом коммандера Редера. Такая роскошь была возможна лишь на крупном боевом корабле, хотя и тут ему временами приходилось уклоняться от тех, кто также был вынужден воспользоваться этим коридором. Бута в равной мере раздражало и само ожидание, и то, в какое невыгодное положение это ожидание его ставило. Важно было поддерживать определенный статус, определенный баланс. Особенно когда ты проводил расследование.
Если же, как сейчас, кому-то удавалось ставить тебя в подчиненное положение, подрывая тем самым твой авторитет, следовало в дальнейшем отплатить этому человеку той же монетой. «Око за око, зуб за зуб», – пробормотал Бут себе под нос, прикидывая, ждать ему дальше или нет. Коммандеру наверняка очень пошло бы на пользу, если бы он в конце концов соизволил появиться и обнаружил, что шеф контрразведки уже ушел.
Бут собрался было уходить, но тут из-за угла вывернул Редер.
– Прошу прощения, мистер Бут, – стал извиняться он, качая головой и разводя руками. – Всякий раз, как я собирался идти, меня кто-то задерживал. Как вы легко можете себе представить, там сейчас порядочный хаос творится. – «Честно говоря, – думал тем временем Питер, – я хотел заставить тебя подождать, но не так долго». Его возмутило то, как Бут обошелся со старшиной, и теперь он хотел малость его помучить. Однако все это непредвиденно затянулось; прошло уже почти тридцать минут.
– Как вы легко можете себе представить, – холодно отозвался Бут, – в моем ведомстве тоже сейчас порядочный хаос творится. – Он понаблюдал, как Редер прикладывает большой палец к замку, отпирая дверь, а затем первым туда прошел. Сразу за дверью он оглянулся на коммандера, после чего снова двинулся вперед, чтобы все-таки впустить в каюту ее хозяина.
– Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Бут, – невозмутимо предложил гостю Редер, как будто только что чуть не наткнулся на этого психа, когда он вдруг замер в проходе. – Итак, что у вас ко мне?
– У меня к вам вопросы, – сказал Бут, исподлобья глядя на Редера.
«Отлично, черт возьми, – подумал Питер. – У меня тоже».
– Так вы уже действительно что-то выяснили? – спросил он.
– Я бы так не сказал, – скромно запротестовал шеф контрразведки. – Я сказал «у меня есть вопросы».
Внезапно до Редера дошло, что шеф контрразведки живет в детективном романе, являясь там к тому же обложенным со всех сторон врагами героем. «Отлично, – подумал он, – это именно то, что требуется. Разновидность твердолобого цинизма, согласно которой все на свете в чем-то виновны. Теперь дело пойдет. Кроме того, подобное отношение подразумевает, что все детали, не соответствующие текущей фабуле, должны быть отброшены в сторону. Этот парень бесед не ведет – он лишь готовые диалоги цитирует. – Тут Питер позволил себе мысленный вздох и откинулся на спинку стула. – Пожалуй, мы успешней продвинемся, если я в роль войду».
– Начнем, – предложил он.
Бут сузил глаза и небрежно закинул ногу за ногу.
– Расскажите мне все, что вы знаете о лейтенанте Роббинс, – напористо произнес он.
– Все, что я о ней знаю, достаточно полно представлено в ее личном деле. Если вкратце, она прекрасный специалист и не слишком человечная персона. – Редер развел руками. – Я здесь совсем недавно, мне нужно было массу всего нагнать, а лейтенант Роббинс откровенностью не отличается. В целом, однако, она произвела на меня благоприятное впечатление. Просто она не из тех, кто умеет с людьми обращаться. – «Про это тебе даже двое самых пылких ее приверженцев расскажут, – подумал он. – А я при этом ни в чьи ряды не встаю».
Так ему казалось уместным.
Внимательно изучая коммандера, Бут правым указательным пальцем постукивал по столешнице.
– А как насчет остальной команды обслуживания? – спросил он.
Редер пожал плечами.
– С ними я в том же положении. Просто не было времени по-настоящему кого-то узнать. Черт возьми, мне и с вами хотелось поговорить практически с тех самых пор, как я сюда прибыл, но шансы у меня были только на то, чтобы на капитанском обеде поздороваться.
Глаза Бута сверкнули, и он энергично подался вперед.
– Вы хотели меня видеть? – Он искоса глянул на Редера. – Зачем?
– У меня были вопросы в связи со смертью коммандера Окакуры. Например, что именно выявило расследование. Я слышал, что несчастный случай произошел из-за дефектного бортового компьютера. – Питер тоже подался вперед, уперев локти в стол и сложив перед собой ладони. – Учитывая этот последний инцидент, я был бы вам очень признателен, если бы вы поделились со мной той информацией, которой вы, возможно, располагаете. Мне нужно знать, чего именно следует опасаться!
Бут склонил голову, прищурился и поджал губы.
– Голые факты, которые вам изложили, – это, по сути, все, – сказал он и развел руками. – Бортовой компьютер вышел из строя. Случай, разумеется, был не такой серьезный, как сегодня.
«Уверен, что Окакура бы с этим поспорил», – подумал Редер.
– А сбой был технический или программный? – спросил он вслух.
– Мне сказали, что программный, – ответил Бут, явно испытывая неловкость. – Хотя в этом, разумеется, пришлось положиться на слово лейтенанта, поскольку главным экспертом по делу была она. Нам вроде как пришлось вынести вердикт о несчастном случае. Понимаете, что я имею в виду?
Редер неуверенно хмыкнул. «Неудивительно, – подумал он, – что капитан захотел, чтобы я провел расследование. Этот обалдуй явно палец о палец не ударил».
– Так когда я смогу получить обратно своих людей? – спросил он. – Лишние руки мне бы сейчас не помешали.
– Мы все еще их допрашиваем. Команду обслуживания я, вероятно, завтра отпущу. Но лейтенанта я намерен оставить под арестом.
– Вы действительно кого-то из команды обслуживания подозреваете? – спросил Редер, морща лоб. «Даже если Роббинс отличной подозреваемой выглядит, – подумал он, – это ведь не обязательно должно распространяться на всех, кто того „спида“ касался».
– Вовсе нет, – ответил Бут, и уголки его рта тронула самая что ни на есть снисходительная улыбка. – Но они могут что-то знать. Если мы подержим их в изоляции и хорошенько допросим, мы можем помочь им вспомнить такие подробности, которые могут стать ключом ко всей картине преступления.
– А что лейтенант Роббинс? – спросил Редер.
– А по поводу лейтенанта Роббинс, – Бут конфиденциально подался вперед, – я вам, коммандер, вот что скажу. Это не может стать достоянием гласности, но вчера поздно вечером ее видели возящейся в «спиде» лейтенанта Гивенса. – Шеф контрразведки сжал губы и многозначительно сдвинул брови. – Все это, на мой взгляд, не очень хорошо выглядит. Понимаете, что я имею в виду?
– Мне говорили, что в вечер перед вылетом она всегда последнюю проверку всех «спидов» проводит, – сказал Редер. – А кто ее видел?
– Это несущественно, – жеманно ответил Бут.
– Напротив. Для меня это очень существенно. И я настаиваю, чтобы вы мне сказали. Ведь вы задержали моих людей, и фиаско случилось в мою вахту. Мне совершенно необходимо знать все про этот инцидент и про предыдущий, чтобы я смог помочь вам до сути дела добраться. – «Потому что я вижу, – мысленно добавил он, – что ты даже собственный поход в сортир расследовать не сумеешь».
Шеф контрразведки неловко заерзал на стуле.
– Я не вправе, – пробормотал он. – Идет расследование.
– Вы хотите сказать, я под подозрением? – недоверчиво спросил Редер. – Даже несмотря на то, что данный персонал начал работать задолго до того, как я сюда прибыл, и на то, что я едва его знаю?
– Нет-нет, коммандер, конечно же нет.
– Тогда скажите мне то, что мне необходимо знать, чтобы вам помочь. – Редер уже едва сдерживался. «Могу себе представить, как сейчас Роббинс бесится, – подумал он. – По сути дела, у нас на гауптвахте сейчас не иначе как сверхновая зреет».
– Квартирмейстер был на главной палубе. Как он сказал, он вас там искал.
– Меня? – удивленно переспросил Редер. – И во сколько это было?
– В двадцать четыре ноль-ноль, – несколько раздраженно ответил Бут.
– Поздновато, не правда ли? – заметил Редер. «И что ему от меня понадобилось? – подумал он. – За завтраком он даже об этом не упомянул».
– Для лейтенанта тоже, – огрызнулся Бут.
– Как я уже сказал, она исключительно своей работе предана. – Теперь Редеру нужны были от шефа только две вещи. Во-первых, чтобы он оставил его в покое, а во-вторых, чтобы он вернул ему всех его подчиненных.
– Вот что, мистер Бут, – сказал он, вставая. – Боюсь, мне придется настаивать, чтобы вы либо предъявили моим людям обвинение, либо всех их отпустили. Мы можем приказать им ничего ни с кем не обсуждать, но если вы всю ночь их продержите, это будет выглядеть так, как будто вы считаете их виновными. Учитывая нынешний моральный дух на главной палубе, я бы их такому подозрению подвергать не стал. Прежде всего, это несправедливо. А кроме того, я более чем уверен, что это незаконно, даже учитывая те разделы устава Космического Отряда, которые посвящены военному времени. И последнее, но не самое маловажное, это окажет в высшей степени вредное влияние на нашу работу. Как вам известно, этот корабль предполагается срочно довести до состояния боевой готовности.
Тут Бут, который уже готов был запротестовать, с громким хлопком закрыл рот.
– Пожалуй, вы правы, – мрачно пробурчал он.
– И капитану это вряд ли понравится.
– Вряд ли, – еще более мрачно согласился Бут.
– Так когда мне их ожидать? – спросил Редер, обходя вокруг стола.
Шеф контрразведки с тяжелым вздохом поднялся.
– Немедленно, полагаю. Если я не могу их задержать, я вполне могу прямо сейчас их отпустить. Однако, – тут он поднял палец и погрозил им Редеру, – не позволяйте им обсуждать это с кем-то, кроме меня.
– И меня, разумеется, – с улыбкой добавил Редер.
– Да, – угрюмо согласился Бут. – И вас.
– И лейтенанта Роббинс, – продолжил Редер. «Хотя гауптвахта для нее сейчас, пожалуй, самое безопасное место», – тут же подумал он.
Но Бут помотал головой.
– Нет, – твердо возразил он и развернулся к двери, – сэр, – добавил он, уже уходя.
«Интересно, на этом корабле все такие эксцентричные? – задумался Питер. – Нормальные люди тут вообще есть?»
Внезапно дверь каюты распахнул лейтенант Гивенс, за которым виднелся командир эскадрильи. В глазах у обоих горел праведный гнев.
«Ага, – подумал Редер, – а вот и нормальные, пожаловали».
Прекрасные карие глаза Синтии Роббинс буквально метали искры, пока она, выпрямив спину и аккуратно сложив руки на столе, сидела и в очередной раз отвечала на вопросы шефа контрразведки.
– Как я уже сказала, я провожу последнюю проверку каждого «спида», который подготовлен к полету. Я всегда так делаю. – Закрыв рот, она упрямо воззрилась на Уильяма Бута.
– И что вы…
– Я краткую диагностику прогоняю, – ответила Синтия, предвосхищая вопрос Бута. – Смотрю, все ли инструменты на месте, убеждаюсь в том, что все герметично – ну и все в таком роде. Возможно, мистер Бут, если бы вы это записали или еще как-то зарегистрировали, вам бы не стоило таких трудов это запоминать.
– Не считая «спида» лейтенанта Гивенса, – подчеркнул Бут, игнорируя ее саркастическое замечание и одаривая девушку предельно подозрительным взором. – С ним вы долго провозились.
– Так точно, сэр, провозилась. У нас с этим «спидом» была масса мелких неполадок, и мне казалось, что ему требуется особое внимание.
– Стало быть, именно так вам случилось обнаружить тот незначительный сбой в диагностике? – осклабился Бут.
– Обнаружить его, зарегистрировать и порекомендовать, чтобы «спид» лейтенанта Гивенса был отстранен от учений, – с обманчивым спокойствием произнесла Синтия. – Однако мое решение было отменено.
– Но разве вы этого не ожидали, лейтенант? – поддразнил ее Бут. – Разве вы именно это не запланировали?
– Что? – Роббинс подалась вперед, словно желая лучше слышать, и на лице у нее появилось озадаченное выражение.
– Всякий раз, как этот «спид» задерживали и разбирали, там ничего не находили. Все те ложные тревоги к сегодняшнему дню регулярно накапливались. – Теперь Бут уже явно набирал обороты, обвинения из него так и сыпались. – Кричи про волка почаще, и никто тебе не поверит. Не так ли, лейтенант? Ведь лейтенант Гивенс вам не по вкусу?
– Не в большей степени, чем я ему, мистер Бут. Возможно, он сам свой «спид» искалечил, только чтобы меня в плохом свете выставить. Об этом вы не подумали? – «Ты вообще когда-нибудь думаешь?» – мысленно спросила она.
– Лейтенант Гивенс сегодня чуть не погиб. Он, черт побери, оказался заперт в сбрендившем «спиде» и едва оттуда выбрался! – Бут аж весь раскраснелся от раздражения. Ему не очень нравилось, если его кормили новыми идеями, когда он уже свое мнение составил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов