А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И тогда объявился Бран Эриксон... А знаешь, как кое-кто называл его до твоего появления? Хранитель целомудрия ее высочества! - Бранвена захохотала, глядя на угрюмую физиономию Кевина. - Какой ты забавный, право слово! Ну, чего набычился? Ведь так оно и есть. Бешеный барон мигом распугал всех ухажеров Дейрдры. За минувший год у нее было всего то ли два, то ли три парня, и все они скоропостижно скончались сразу после того, а может, и до того, как стали ее любовниками. Так что, по большому счету, тебе следует поблагодарить Эриксона за оказанную им услугу.
- Да уж! - фыркнул Кевин. - Поблагодарю я его! Клинком в брюхо поблагодарю.
- Вот как? - насторожилась Бранвена. - Ты собираешься убить его?
- Пожалуй, придется. В целях самозащиты.
- Разве он угрожает тебе?
- А разве нет? Ты же сама говорила, что он убивает всех, кто... ну, кто... - Кевин растеряно умолк и покраснел.
- К тебе это не относится, - сказала Бранвена, приходя ему на выручку. - И вообще, с этим уже покончено. Эриксон больше не интересуется личной жизнью Дейрдры.
- Гм-м... Это тебе так кажется.
- Мне не кажется, я точно знаю.
- Откуда?
- От верблюда! Эриксон сам мне сказал.
- И ты поверила ему?
- Да.
- Однако ты наивная!
- Вовсе нет. Я поверила ему не на слово, я поверила в его здравый рассудок.
- Ха! Здравый рассудок! У этого сумасшедшего?
Бранвена покачала головой.
- Так называемое сумасшествие Брана Эриксона, это один из самых нелепых мифов королевского двора. Бешеный барон вовсе не бешеный, его действия были продиктованы не безумием, как все думают, а трезвым расчетом. Теперь у него больше нет причин преследовать Дейрдру, а против тебя лично он ничего не имеет.
- А раньше эти причины были?
- Да.
- Какие же?
Бранвена поднялась с кровати и подошла к окошку. Положив левую руку на подоконник, она пристально вгляделась в Кевина, будто видела его впервые и хотела запечатлеть в своей памяти черты его лица, чтобы при следующей встрече не обознаться. Губы ее плотно сжались, побледнели, а на переносице между бровями появилось несколько морщин, которые отнюдь не красили ее, скорее наоборот.
- Ты действительно хочешь это знать? - после длительной паузы спросила она.
- Да, хочу.
- А не пожалеешь? Ведь порой неведение - благо.
Сердце Кевина сжалось от дурных предчувствий.
- Только не для меня. Мне небезразлично все, что касается Дейрдры.
- Несколько минут назад ты утверждал обратное, - не преминула поддеть его Бранвена. - Так где же правда?
Кевин в замешательстве опустил глаза.
- Как всегда, где-то посередине, - ответил он. Затем зло добавил: Брось придираться к словам и немедленно выкладывай, что тебе известно.
- Ладно, ладно, не петушись. Это я так, в качестве разминки.
- Кончай уже с разминкой и переходи к делу.
- Сейчас. Только сначала ты должен пообещать мне одну вещь.
- Какую?
- Обещай, что будешь молчать обо всем услышанном. Что бы ты ни узнал, ты никому не расскажешь без моего ведома и согласия.
Требование Бранвены показалось Кевину более чем странным, а ее мрачный тон тревожил и настораживал. Видя его колебания, Бранвена предупредила:
- Это непременное условие, дорогой. Без его выполнения можешь не рассчитывать на мою откровенность.
Кевин вздохнул и опрометчиво решил, что лучше знать, не имея возможности ни с кем поделиться полученной информацией, чем пребывать в полном неведении.
- Ну хорошо, обещаю.
- Дай слово.
- Даю.
- Поклянись.
- Клянусь честью.
Бранвена не спеша прошлась по комнате и остановилась позади Кевина, облокотившись на спинку его стула.
- Даже не знаю, с чего начать, - ровным, бесцветным голосом заговорила она. - Эта тема причиняет мне боль.
- Почему?
- По многим причинам. В частности потому, что Эриксон старался для моего брата Эмриса.
- Вот как? - удивился Кевин. - А он-то здесь причем?
- Эмрис был главной фигурой во всей этой грязной истории. Ведь именно для него Бран Эриксон убивал парней Дейрдры.
- Да что ты говоришь?! - Кевин хотел было повернуться, чтобы заглянуть Бранвене в глаза, но затем почему-то передумал. - Ты не шутишь?
- Никаких шуток. Я говорю вполне серьезно. Эриксон только прикидывался сумасшедшим, да так мастерски, что сумел обвести всех вокруг пальца. На самом же деле он был в сговоре с Эмрисом и действовал исключительно в его интересах. Лично ему было глубоко плевать на Дейрдру и ее похождения, ведь он убежденный мужеложец, женщины его совершенно не трогают, даже со своей женой он спит от случая к случаю, отдавая предпочтение молоденьким мальчикам... Фу, какая гадость! - Бранвена негодующе фыркнула, а Кевина передернуло от отвращения. - Теперь же Эмрис лишен всех прав на престол и отправлен в ссылку, королем стал Колин, он женится на Дане, у них, безусловно, будут дети, а значит, у Эриксона больше нет мотива убивать тебя или кого бы то ни было на твоем месте... Ну, разве что по старой привычке, но, повторяю, он не сумасшедший. Можешь не опасаться его.
- Гм-м... - промычал Кевин. - Если принять твою версию, то сразу возникает вопрос: какой прок был Эмрису от того, что Эриксон убивал этих... этих людей?
- Власть, престол - в этом все дело. Эмрис глуп, как индюк. Он не принимал в расчет Колина и думал, что единственным препятствием между ним и короной является Дейрдра, вернее, ее будущие дети. Физически устранить ее он не решался, памятуя о горькой участи нашего незадачливого отца, поэтому сговорился с Эриксоном, чтобы... То есть идея, как я понимаю, первоначально принадлежала Эриксону; сам Эмрис до такого не додумался бы... - Бранвена умолкла, колеблясь.
- До чего? - с тревогой спросил Кевин. - Отвечай же!
- Ну... В общем, они наслали на Дейрдру чары бесплодия.
- Что?! - воскликнул Кевин и попытался встать, однако не смог сдвинуться с места - его будто парализовало.
- Извини, - отозвалась за его спиной Бранвена. - Я должна была сделать это, чтобы ты не начал буянить.
- Отпусти меня!
- Успокойся, Кевин Мак Шон. Не трать понапрасну силы и не кричи...
- Я убью их!
- Не кричи, повторяю, - голос Бранвены стал жестким. - Иначе мне придется лишить тебя речи. Успокойся, возьми себя в руки и выслушай меня. Эмрис и Эриксон наслали на Дейрдру чары бесплодия, но эти чары требовали много времени, чтобы закрепиться, - от двенадцати до восемнадцати месяцев. Кроме того, для успешного воздействия заклятия необходимо было оградить ее от мужчин, что Эриксон и сделал.
- Но ведь... - начал Кевин, подобно утопающему, хватаясь за соломинку.
- Ты появился слишком поздно, - с горькой усмешкой ответила Бранвена. - Ты вызволил Дейрдру из рук похитителей, но разрушить чары уже не мог. А что касается других, что были до тебя... то они были слишком мало - если вообще были... Чтобы чары закрепились, требовалось постоянное присутствие у Дейрдры чувства неудовлетворенного желания, чего Эриксон и добился, проводя свой террор.
- Да уж! - невольно вырвалось у Кевина. Он тут же сконфузился и покраснел.
Бранвена издала над его ухом короткий, лающий смешок.
- Бедолага! Если ты, не дай бог, женишься на Дейрдре, она вконец изведет тебя. В постели она сущий чертенок.
- Заткнись! - прорычал Кевин, тщетно пытаясь стряхнуть с себя оцепенение. - Как ты смеешь...
- Смею, потому что знаю. Всякий раз, когда мне становится известно, что вы тайком встречаетесь ночью, я подглядываю за вами и получаю от этого огромное удовольствие. Вы потрясающе красиво занимаетесь любовью, особенно ты... Ах, как бы я хотела оказаться на месте Дейрдры!
Кевин громко взвыл. Бранвена обошла его и, остановившись перед ним, строго произнесла:
- Я вовсе не шутила, когда обещала отнять у тебя дар речи. Клянусь всеми святыми, что я так и сделаю, если ты будешь плохо вести себя. Будь умницей, Кевин, не заставляй меня пожалеть, что я доверилась тебе. Мужайся, прими достойно этот удар судьбы.
- Ты все это выдумала! - заявил Кевин, с опозданием вспомнив, что людям свойственно отрицать даже очевидные факты, если они расходятся с их пожеланиями. - Выдумала! Выдумала!
- Увы, нет, - покачала головой Бранвена. - Это правда, горькая правда - но такова жизнь. Эмрис и Эриксон добились своего. Дейрдра уже не сможет иметь детей. Никогда.
- И ты знала это?! Знала и молчала?!
- Не кричи. За кого ты меня принимаешь? Думаешь, я позволила бы им сотворить такое, узнай заблаговременно, что они затевают?
- А когда ты узнала?
- Позже, чем следовало. Уже после смерти дяди Бриана.
- И от кого же? Опять от Эриксона?
- Нет, от Эмриса. Я пригрозила уличить его в причастности к покушению на дядю, и он с испугу рассказал мне о всех своих темных делишках.
- Значит, он все-таки повинен в смерти короля?
- Самым непосредственным образом. Он и Эриксон были организаторами покушения.
- Так ты знала и это?!
- Да. Когда произошло покушение, я сразу заподозрила Эмриса и подслушала его разговор с Эриксоном. Они, глупцы, считали, что их защиту нельзя обойти, а я...
- Что ты услышала?
- Эмрис жаловался Эриксону, что дело не выгорело. Мол, король умирает, убийца, как и было задумано, скончался, не успев никого выдать, но оказалось, что совсем недавно дядя Бриан втайне изменил завещание в пользу Колина...
- То есть, - снова перебил ее Кевин, - ты узнала достаточно, чтобы обоих казнили. Не так ли?
- Вполне достаточно, - подтвердила Бранвена.
- Тогда почему же, черт возьми, ты молчала?
Бранвена тяжело вздохнула и ответила:
- Дядю Бриана это все равно не воскресило бы, а Эмрис - мой брат...
- Он преступник! - гневно воскликнул Кевин. - Он негодяй, каких мало!
- Да, он преступник и негодяй, он заслуживает смерти. Но он мой брат, и я люблю его... Не так, как Колина, иначе, но все же люблю. У тебя нет ни братьев, ни сестер, Кевин Мак Шон, и тебе трудно понять мои чувства.
В мозгу Кевина промелькнула дикая мысль, что он, пожалуй, смог бы собственноручно убить Александра (да! однажды он чуть было не сделал это), но хладнокровно отправить родного брата на эшафот у него точно не хватило бы духу. Отчаянные попытки вспомнить, кто такой Александр, вызвали у Кевина сильную головную боль, а спустя секунду он и вовсе позабыл, о чем только что думал. Мгновенное озарение ушло, оставив лишь воспоминание об острой беспричинной боли...
- Ошибаешься, Бранвена, - сказал Кевин. - Я прекрасно понимаю твои чувства и с уважением отношусь к ним. Ты не можешь сообщить о преступлении своего брата, ладно, тогда это сделаю я.
- А ты помнишь, что дал мне слово молчать?
- Да, но...
- Ты дал мне слово, - настойчиво повторила Бранвена. - Ты поклялся честью.
- Но ведь я не думал, что это так серьезно.
- Надо было хорошенько подумать, прежде чем принимать мои условия. А теперь уже поздно. Ты дал мне слово и должен сдержать его... если, конечно, ты честный человек.
- Будь ты проклята! - в отчаянии произнес Кевин. - Ловко ты заманила меня в ловушку! Зачем ты мне все это рассказала?
- Ты сам настаивал. Я же предупреждала тебя, говорила, что неведение - благо. Но ты не внял моим предостережениям.
- Ты спокойно могла солгать, сочинить какую-нибудь побасенку...
- А зачем? Ты подвернулся мне очень кстати. У меня больше не было сил одной терпеть эту тяжесть на душе, так хотелось разделить ее с кем-то...
- Со мной?
- Да, с тобой. Ведь я люблю тебя.
- И из большой любви ко мне, - едко осведомился Кевин, - ты решила огорошить меня известием, что по милости твоего брата у меня не будет детей?
- Не у тебя, - уточнила Бранвена. - У Дейрдры.
- Это одно и то же.
- Нет, это разные вещи. Ты можешь...
- Прекрати, слышишь! - прорычал Кевин, готовый расплакаться от бессильной ярости. - Ах, с каким удовольствием я придушил бы тебя!..
- Вот поэтому ты и сидишь обездвиженный, чтобы сгоряча не наделал глупостей. Разве я виновна в бесплодии Дейрдры? Я только сообщила тебе дурную весть.
- А еще ты покрываешь преступников - своего брата и Эриксона, - с хищным блеском в глазах проговорил Кевин. - Я не намерен потакать тебе в этом. Я дал слово молчать и сдержу его. Но я оставляю за собой право лично расправиться с этими мерзавцами. Я убью их! Обоих!
- Эмриса не трожь, - предупредила Бранвена. - Впрочем, он уже далеко, и когда ты остынешь, тебе вряд ли захочется пускаться в многонедельное плавание единственно ради того, чтобы утолить свою жажду мести. А что касается Эриксона, то тут мы с тобой едины. Я тоже не собираюсь прощать ему смерть дяди и издевательство над Дейрдрой.
- Так почему же ты...
- Я очень терпелива, мой дорогой, и времени у меня вдоволь. Прелесть мести состоит для меня в том, чтобы готовить ее тщательно и неспешно, получая наслаждение от каждой, даже самой ничтожной детали. - В глазах Бранвены заплясали дьявольские огоньки, отчего по спине Кевина пробежал озноб. - Эриксона ждет сущий ад.
- Кара Господня? - криво усмехнулся Кевин.
- О нет, моя кара. Как говорится, на бога надейся, но сам не плошай. Я готовлю для Эриксона индивидуальную преисподнюю, там он познает такие муки при жизни, что после смерти, после медленной и мучительной смерти ад ему раем покажется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов