А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И чем скорее, тем лучше.
Утопая по щиколотки, Грифон шлепал вперед по грязной липкой жиже, оставляя за собой полоску ряби. Как будто недостаточно было одного запаха. Он с тоской вспомнил, когда в последний раз был не то чтоб уж совсем сухим, но хотя бы не очень отсыревшим.
Грифон уже изрядно углубился в канализационные глубины, когда вдруг сообразил, что, расставшись с дракой, уже не находится под защитой талисмана искателей. Его мысли заметались, перебирая возможные версии происходящего. Предательство, преступное легкомыслие, ловушка… Если это и ловушка, то слишком уж странная и изощренная. Не было никакой нужды в таких ухищрениях, его могли схватить гораздо раньше.
Грифон продолжал свой путь, но сомнения нарастали, подкрепленные довольно неприятной мыслью, что он не имеет представления, как устроена голова у искателей. Вполне возможно, что именно такая западня им по вкусу. Искатели всегда и во всем были совершенно непредсказуемы.
Раздавшийся неподалеку всплеск подсказал ему, что он не один.
Какое-то существо скользнуло из бокового ответвления туннеля, но при тусклом свете, проникавшем через узкое отверстие, Грифон смог разглядеть только что-то вроде задних лап и хвоста. Хвост казался не правдоподобно длинным и толщиной с его запястье. Если только хвост не составлял большую часть тела существа — а очертание мелькающих задних ног не противоречило такому заключению, — случайный компаньон птицельва был вдвое длиннее его. Оставалось надеяться, что это животное травоядное или что оно, на худой конец, довольствуется крысами и другими мелкими мародерами, обосновавшимися в подземелье. Как бы то ни было, существо не проявило никаких враждебных намерений. Грифон с облегчением вздохнул, но тут же внимательно осмотрел поверхность нечистот на случай появления супруги незнакомца или другого члена его семьи.
Жуткий запах стал еще острее, хотя, рассуждая логически, Грифон должен был уже немного к нему притерпеться. Свет проникал в подземелье только изредка; шлепая в полутьме по грязи, он несколько раз спотыкался, но, к счастью, ему удавалось удержаться на ногах и не рухнуть лицом вниз, в зловонную жижу. Однажды препятствие, о которое он споткнулся, оказалось трупом — человеческим, драконьим или еще чьим-то; Грифон не имел ни малейшего желания устанавливать его точное происхождение. Гораздо больше его интересовало, не прячется ли поблизости тот, кто расправился с несчастным и уволок нижнюю часть его тела.
Драка не дал ему никаких указаний, следовательно, Грифон должен был найти безопасный выход из подземелья самостоятельно. И как можно скорее. Он уже миновал две решетки, так сильно проржавевшие, что, открывая их, произвел бы больше шума, чем мог себе позволить. Третья выглядела получше, но сквозь нее видно было, как кто-то переминается с ноги на ногу.
По его подсчетам, примерно через два часа он нашел вполне исправный зарешеченный люк, находившийся в достаточно пустынном месте. Грифон выглянул наружу и убедился в этом, прежде чем выбраться на поверхность. Теперь мысль о возвращении не казалась ему особенно привлекательной — по крайней мере не этим путем. Он уже накопил достаточно материала для мемуаров.
Налетевший легкий морской бриз заставил его поежиться. Запах моря всегда воскрешал в его памяти день, который он предпочел бы забыть навсегда. Но сильные переживания похоронить в памяти не так легко. Страшная боль в израненном теле, брошенном на морском берегу, помутившийся рассудок… Грифон содрогнулся. Как удачно, что ему не пришлось добираться в Ириллиан морем.
Выбравшись из люка, он оказался на улице недалеко от порта. Далеко впереди медленно шагали какие-то люди. Грифон прижался к стене, когда разглядел их получше. Это были солдаты — возможно, городской патруль.
«Все это чистое безумие, — подумал он. — Безумие, но чертовски увлекательное». Опасность всегда возбуждала его. В этом была его слабость как правителя. И одна из причин, по которым он так охотно пускался в эскапады, оставив Пенаклес на Тооса.
Сначала он хотел было снова спуститься в туннель и понаблюдать за стражниками. Вдруг они укажут ему дорогу к резиденции маршала Ириллиана? Если уж кому-то известно, где находится Д'Шай, так это второму лицу в Ириллиане, правой руке Синего Дракона. Забраться в дом маршала Грифон рассчитывал без проблем. С порядком в этом городе обстояло хуже, чем в Пенаклесе.
Для того чтобы бродить по Ириллиану, он должен был произвести трансформацию, что означало серьезный риск смещения силовых линий и полей — или спектра, как считали некоторые специалисты по теории магии. Существовала вероятность, что Синий Дракон проявит достаточную наблюдательность и засечет изменение силового контура. Но даже это выглядело привлекательней, чем возвращение в сточную канаву для повторного ознакомления с ароматами городского быта. Грифон завернул за угол и изменился.
Трансформация заняла не больше минуты. Грифон осторожно выглянул из-за угла, но стражников уже не было в поле зрения. Завернувшись в плащ, он вышел на открытое место. Сколько времени оставалось до рассвета, он не знал, но надеялся успеть пересечь Ириллиан под покровом темноты. Несмотря на все свое нетерпение, он остановился и сверился с картами, выбирая безопасный маршрут — то есть районы, куда по ночам предпочитают не соваться даже стражники.
Прошагав по пустынным улицам несколько минут, Грифон встретил только нескольких прохожих. Это были наверняка или бездомные бродяги, или мошенники, предпочитающие обделывать свои темные делишки по ночам. Некоторые кутались в просторные плащи, как и Грифон. «Не самый респектабельный район», — с удовлетворением констатировал птицелев.
Далеко впереди прошагал патруль, не обратив на Грифона никакого внимания. Через пару минут на него накинулось оборванное создание, при ближайшем рассмотрении женского пола, и посулило сногсшибательные забавы. Ему удалось вырвать из цепких пальцев край плаща, только подкрепив свой отказ монетой. К его удивлению, этот инцидент не привлек ничьего внимания. Видимо, он попал в настоящие трущобы.
Разыскивать дом маршала он раздумал, едва завернув за угол. Исключительно благодаря своей выдержке, приобретенной за долгие годы на военном и дипломатическом поприще, он не застыл с открытым ртом, увидев шестерых рейдеров-волков, вывалившихся из таверны.
Рейдеры были навеселе, но не настолько, чтобы окончательно утратить бдительность. Оказавшись на улице, они зорко огляделись и поправили мундиры. Один из них выругался, проклиная ненужную спешку: корабль отчалит не раньше рассвета. Другой — очевидно, офицер — отчитал своего товарища.
— У змеи шерсть дыбом от ярости, — произнес он, наверняка не отдавая отчета в яркости и сочности нарисованного образа. — Нам приказано вывести корабль в море до рассвета.
— А Лис как же?
Грифон догадался, что речь идет отнюдь не о животном.
— Этот упрямец остается тут вместе со своим Хранителем. Я думаю, у него свои планы… А мы вынуждены убраться отсюда и вернуться к Вожакам Стаи с пустыми руками.
Рейдеры заметно приуныли. Перспектива возвращения домой с пустыми руками подействовала на них удручающе. Они торопливо зашагали в сторону порта, отлично понимая, что только беспрекословное подчинение приказам Повелителя Ириллиана оставляет им надежду получить когда-нибудь безопасное пристанище для своих кораблей. Грифон отказался от прежнего плана поисков маршальской резиденции и крадучись последовал за этими шестерыми.
Итак, рейдеры-волки пытаются обосноваться в Ириллиане. Эта новость не очень порадовала Грифона. Кто такой Лис, он догадался без труда; конечно же, Д'Шай, в свое время возглавлявший делегацию в Лохивар, к Черному Дракону.
Но поведение рейдеров позволяло предположить, что не все у них складывается гладко. Какие-то обстоятельства резко изменились, и они были сильно разочарованы ходом переговоров в Ириллиане. Навострив уши, Грифон почерпнул много интересного из раздраженной болтовни шестерых рейдеров. Арамиты, как называли себя рейдеры-волки, вели войну с каким-то врагом, которого они упоминали только при помощи цветистых метафор. Порт в Ириллиане оставался последней надеждой арамитов в случае поражения.
Арамиты? В этом слове было что-то знакомое… Но что именно? Так и не вспомнив ничего существенного, Грифон выругался про себя и поспешил следом за шестерыми.
Отряд направлялся в доки. Птицелев замедлил шаг, чтобы ненароком не попасться на глаза рейдерам.
Позади него шаркнул по камню чей-то сапог.
Грифон не обернулся, не подал виду, что почувствовал слежку. Он продолжал брести за арамитами, только еще больше замедлил шаг. Когда рейдеры-волки завернули за угол, он сосчитал до двадцати и только потом последовал за ними.
Арамиты отошли уже довольно далеко. Грифон огляделся, улыбнулся и прижался к стене.
Через минуту-две из-за угла выступила темная фигура — и в недоумении остановилась. Рейдеры ушли далеко вперед и исчезли в темноте, но тот, кто шел за ними, не мог так быстро скрыться из виду. Незнакомец посмотрел вверх, словно ожидая увидеть свою жертву сидящей на крыше, потом неуверенно покрутил головой, но не заметил ничего подозрительного.
Вытащив из кармана руку с зажатым в ней ножом, незнакомец крадучись сделал шаг вперед.
Длинное острое лезвие сверкнуло перед его глазами и остановилось напротив его яремной вены.
Грифон протянул руку и выхватил у своего преследователя нож.
— Ты следил за мной, — прошептал он. — Полагаю, ты не простой грабитель. Значит, ты работаешь на этих шестерых. Можешь что-нибудь добавить?
— Хр-р…
— Не так громко. У меня найдется игрушка поострей того ножика, что прижат к твоей глотке. — Грифон чуть-чуть ослабил давление ножа.
— Зна… знание — опас… опасно…
— Э? — Грифон развернул своего пленника. — Где это ты набрался подобной премудрости?
Незнакомец, выглядевший и воняющий, словно рыбак, плотно сжал губы.
Мелькнувшая догадка развеселила Грифона. Он закончил изречение, начатое рыбаком:
— …если злоупотребить им. Этого ты ждешь, не так ли? Ну что ж. Отличный пароль придумал старина Тоос…
— Никаких имен, ты, болван! — прошипел пленник. — Тебя что, ничему не научили?
— Ты прав. — Грифон пристально оглядел своего пленника. Итак, он геройски изловил собственного шпиона. Птицелев наморщил нос — теперь у него был нос, — страдающий от запаха рыбы. Видимо, шпионское ремесло исключает слишком частое мытье — а возможно, и всякое мытье. — Почему ты увязался за мной?
— Да не за тобой, болван. За ними. У меня такой приказ. Я заметил тебя и сразу догадался, что обычный пропойца никогда не увяжется за шестеркой этих собак. Значит, ты агент вроде меня… Кстати, какого черта ты крутишься в моей зоне? Кто тебя послал? — Очевидно, мнение рыбака о коллеге все падало и падало. Грифон хотел было представиться, но раздумал.
— А это мой секрет, — с тонкой улыбкой ответил он.
— Секрет? Да ты мешаешь моей работе!
— У меня есть своя — я ищу рейдера по имени Д'Шай. Эти шестеро могли привести меня к нему. Рыбак выпучил глаза:
— Тогда ты дал маху, мой проворный друг. Никто не видел его в городе в последние дни, за исключением, возможно, Аорда и Повелителя Ириллиана.
— Я думаю… — Грифон замолчал. Внезапно ему пришло в голову, что информацию о своем подопечном он должен искать внизу, на побережье.
«Внизу, на берегу?» — Он потряс головой. Откуда она взялась, эта мысль?
Грифон покачнулся. Знакомая гудящая пульсация наполнила череп. Замызганный рыбак-шпион придержал его за руку.
— Эй, с тобой все в порядке?
«Только не сейчас, — отчаянно взмолился Грифон. — Только не сейчас!» Он обнаружен гораздо раньше, чем рассчитывал! Возможно, была замечена его трансформация?..
— У тебя глаз круглый, как у птицы!.. — потрясение прошептал рыбак. — Ты… ты превращаешься во что-то!…
Птицелев глянул на свою руку, пытаясь сопротивляться мысленному натиску. Его человеческий облик таял на глазах у потрясенного соотечественника… Итак, некая сила в Ириллиане обнаружила его.
— Оставь меня в покое!.. — прорычал Грифон. Его безымянный товарищ принял это на свой счет и молниеносно улепетнул. При других обстоятельствах Грифон испытал бы разочарование в человеческой натуре, но сейчас так было даже лучше.
Иди на берег. С берега видны морские пещеры.
Его разум снова стал его собственным. Он смотрел на свои руки, чувствовал свое лицо. Трансформация завершилась. Он снова стал тем существом, которое при первом своем появлении в Драконьем царстве обратило в бегство целые деревни.
«Я иду», — предупредил он своего непрошеного наставника. — «И иду по своей воле. Не смей вторгаться в мой разум».
Ответа он не почувствовал.
Выйти к прибрежной линии оказалось несложно, но уже занимался рассвет, и это очень тревожило Грифона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов