А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Неверс раздраженно мотнул головой, глядя на Хорнера.
— Ты поедешь на «Сорок шестое», — злобно сказал он. — Ты забыл, кто тебе платит, черт возьми!
— Вы, — отозвался Хорнер. — Но мне бы хотелось остаться здесь.
Ринк Виттер переводил взгляд с одного на другого.
— Ты едешь со мной? — спросил он Хорнера. — Или испугался Блайна?
Хорнер резко обернулся, его лицо вспыхнуло.
— Ты прекрасно знаешь, что я ничего не боюсь! — Он схватил шляпу и винтовку. — Поехали! — Около двери он задержался. — Возможно, мы вернемся очень скоро, — сказал он Неверсу.
Неверс стоял в дверях и смотрел им вслед, пока они не скрылись за поворотом. Потом он быстро обернулся. Анджи Киньон стояла в дверях кухни.
— О! Они уехали?
— Да. — В голосе Неверса появились какие-то необычные нотки, и это послужило для Анджи предостережением. Девушка внимательно посмотрела на него. Она всегда недолюбливала Неверса. Это был холодный и неприятный человек. В нем чувствовалось что-то звериное, не имеющее ничего общего с той светлой силой, которую она чувствовала в Блайне. Неверс пристально смотрел на нее через стол.
— Ты, кажется, познакомилась с кем-то, Анджи? — хрипло проговорил он. — Другие мужчины тебе этого не простят!
— Разве? — Она держалась вызывающе, но в глубине души оставалась совершенно спокойна.
— Ты прекрасно знаешь, что это так. Что тебя связывает с Блайном?
— Блайн лучше вас всех, вместе взятых, — спокойно ответила она. — Он умеет постоять за себя, а не прячется за спины шайки вооруженных убийц.
Краска залила лицо и шею Неверса, в глазах вспыхнула ярость. Он бы с удовольствием ударил ее.
— Ты думаешь, я боюсь его? — сказал он презрительно.
— Я знаю, что боишься, — спокойно ответила Анджи. — Потому что ты не дурак, Расс Неверс. Только дурак может не бояться Блайна.
Он опустился на стул и уставился на нее.
— Налей мне кофе, — приказал он.
Она подошла к плите, взяла кофейник и налила в чашку кофе. Но, вместо того чтобы подойти к нему, она протянула ему чашку через стол. Он попытался схватить ее за запястье, и почти кипящий кофе выплеснулся ему на руку. С проклятием он отдернул руку назад и приложил ее к губам.
— Чертова девчонка, ты сделала это специально! — Он злобно посмотрел на Анджи и неожиданно бросился к ней. — Настало время тебя проучить, — крикнул он, — и я это сделаю!
— Ого, мистер Неверс, как вы заговорили! — Она ловко увернулась и забежала за стол. — Ты окажешься в глупом положении, если сюда кто-нибудь вдруг войдет, — добавила она уже серьезно. — И что ты будешь делать, если здесь неожиданно появится Блайн?
Он остановился, лицо его побагровело от злости. Он понял, что нечаянно лишил себя всякой охраны.
— Предположим, что Блайн появится. — Анджи подняла записку, брошенную Ринком, и подтолкнула к Неверсу клочок бумаги. — Ну, как тебе это нравится? — спросила она. — Ты знаешь, что с тобой будет, если Блайн найдет тебя здесь и узнает, что ты нарушил мой покой?
— Он не найдет меня, — хрипло отозвался Неверс. — Его убьют на «Сорок шестом»!
Пока они стояли друг против друга и обменивались колкостями, Бен Оттон мчался по берегу реки во весь опор, а Ли Фокс с двумя всадниками приближался к хижине с севера. Он оставил свой наблюдательный пост и сейчас спешил к хижине Анджи. Подъехав к деревьям, Фокс спешился и вдруг увидел стоящую во дворе лошадь. Затем он заметил всадника, спускающегося к броду. Ли Фокс что-то тихо сказал своим людям и выехал на дорогу.
В Ред-Крике шесть человек, вооруженных револьверами для охраны порядка, заняли свои места в различных точках города. Около гостиницы стояли в ожидании пятнадцать вооруженных всадников. Роки Уайт вышел в сопровождении Пэджина и Форбеса. Все тут же вскочили.
Бен Оттон подъехал к хижине как раз в тот момент, когда Неверс бросился на Анджи во второй раз. Неожиданный стук копыт заставил его побледнеть. Он схватил револьвер, метнулся к двери и увидел, как какой-то человек спрыгнул с лошади и подбежал к крыльцу. Неверс был так напуган, что не стал выяснять, кто это, и начал стрелять. Бен Оттон увидел темную фигуру в дверях, вспышку выстрела и почувствовал, как что-то ударило его в живот. Он рухнул на ступени, несколько раз перевернулся и затих.
Расс Неверс приблизился, сжимая револьвер в руке, и посмотрел на лежащего перед ним человека.
— Бен Оттон!
Вырвавшийся у него возглас удивления Анджи услышала, уже находясь в кладовой. Спрятав револьвер под передником, она вернулась на кухню. Расс Неверс стоял на крыльце. Услышав ее шаги, он обернулся.
— Это Оттон, — сказал он хмуро. — Я убил Бена Оттона.
Он все еще стоял, остолбенев от удивления, когда во двор въехал Фокс и с ним еще двое всадников. Фокс посмотрел на Оттона и перевел взгляд на Неверса.
— За что ты убил его? — спросил он.
— Перепутал. Когда он попытался ворваться в дом, я подумал, что это Блайн.
Фокс с любопытством посмотрел на Неверса, потом на Анджи. Он начал понимать, в чем дело. Он переводил взгляд с одного лица на другое, потом кивнул, как будто пришел к какому-то выводу.
— Уберите его с дороги, — коротко приказал он, указывая на труп. — Блайн едет сюда. — Он повернулся к своим людям. — Заткните девушке рот и свяжите ее, но аккуратно.
Анджи услышала голос Фокса, но не разобрала, что он говорил. Два человека направились к ней, пока Неверс оттаскивал с дороги тело Оттона. Она не понимала, чего от нее хотят, пока те двое не схватили ее. Анджи попыталась достать револьвер, но было уже поздно.
— Тебе не сделают ничего плохого, — сказал Фокс. — Мы только не хотим, чтобы ты предупредила Юту.
Она смотрела, как они пылью засыпают кровь в том месте, где лежал Оттон, как отводят лошадей в сторону и заметают их следы; видела, как они заняли позиции: Расс Неверс — во дворе, а Ли Фокс — в конюшне… И люди Фокса: один — в сарае, другой — за кучей бревен. Пять человек, которые готовы убивать. А где-то неподалеку — Ринк Виттер и Хорнер.
Ортман услышал цокот копыт, когда Юта Блайн уже уехал. Он сразу узнал всадников — это были Ринк и Хорнер. Не теряя времени, он прицелился и выстрелил, но промахнулся. Однако всадники испугались и направили своих лошадей в кусты. Ортман продолжал стрелять.
Хорнер лежал, прижавшись к земле. Пули над головой издавали отвратительный свистящий звук.
— Это не Юта, — сказал он. — Юта дал бы нам подъехать ближе.
— Понятно, что это не Блайн. Должно быть, Ортман…
— Чего мы ждем? Давай вернемся назад. Он сейчас наверняка у девчонки.
Виттер подумал, что Хорнер прав. К тому же ему не давала покоя мысль, что Анджи наедине с Неверсом. Чем больше он думал об этом, тем больше склонялся к мысли, что Анджи в опасности. Не зря же Неверс так настаивал, чтобы Ринк уехал.
Они вскочили в седла и поехали обратно. Ортман услышал удаляющийся топот и тихо выругался. Он колебался. Ему хотелось последовать за ними, но он вспомнил предостережение Блайна и подумал, что ему надлежит оставаться на ранчо. Ортман приготовил кофе и поел, расположившись таким образом, чтобы видеть дорогу. Он смотрел на нее до тех пор, пока не наступил вечер и солнце не скрылось за вершинами холмов.
Ночь опустилась на хижину под сикоморами. Тьма окутала двор, конюшню и пристройки. Один за другим люди проскальзывали в дом, ели и потом снова ныряли в темноту. Фокс вошел, освободил девушку от веревок, вынул кляп изо рта и налил кофе.
— Веди себя потише, — предупредил он. — И тебе не сделают ничего дурного.
— Вести себя тихо? — с горечью переспросила она. — Вести себя тихо, пока вы будете убивать человека, который лучше вас всех, вместе взятых?
Ночь вступала в свои права. Птицы в сикоморах замолкли. Фокс лег, завернувшись в попону, но не выпустил из рук револьвера. Анджи задремала, проснулась, потом снова уснула. А на скальном уступе под кедрами растянулся Юта Блайн. Он накрылся одеялами и чувствовал себя вполне уютно, несмотря на ночную прохладу. Он находился примерно в километре от маленького домика. Отсюда он видел его вполне отчетливо, за исключением задней двери и двора, скрытых за деревьями.
Кобыла Анджи стояла в корале, его жеребец находился там же. Однако самой Анджи не было видно. Блайн подъехал к дому уже в сумерках, а когда устроился на ночлег, стемнело совсем. В доме горел свет — должно быть, в кухне. Юта слышал, как открывали и закрывали дверь.
Все, кто сейчас находились в доме, появились там раньше, чем он мог их заметить. Тем не менее он знал, что за этим местом будут усиленно наблюдать. Он укрылся за краем скалы и закурил сигарету. Становилось холоднее, но он не мог позволить себе развести костер. Следовало подождать. «Если Анджи в доме одна, с ней ничего не случится, — успокаивал себя Юта. — Если ее нет, это должно выясниться очень скоро». И Блайн решил, что подождет до утра, — рассвет уже близился.
Внезапно Фокс поднял голову. Он услышал шаги. Дверь отворилась. Он поднялся и, шепнув своим людям несколько слов, вышел. Бесшумно, как привидение, он скользнул в дом. По тени на полу он понял, что не ошибся.
Неверс наклонился над перепуганной девушкой, которая не могла даже закричать. Он стоял, пристально глядя на нее, его глаза блестели в полутьме.
— Твое место не здесь, Расс.
Лицо Неверов исказила злая гримаса. Он резко обернулся.
— Черт бы тебя побрал, Ли! Почему бы тебе не заняться своими делами?
— Это тоже мое дело. — Голос Фокса звучал мягко, но глаза зажглись недобрым огнем. — Я не хочу, чтобы меня повесили.
— Иди, откуда пришел! — грубо огрызнулся Неверс.
— Я-то останусь здесь. А вот ты отправляйся в конюшню!
— Проклятье! — взорвался Неверс.
Фокс поднял винтовку, ее дуло коснулось спины Неверса.
— Брось револьвер, Расс, и уходи, иначе один из нас умрет прямо здесь.
Неверс никогда не думал, что ненависть может быть такой сильной. Он долго и пристально смотрел на Фокса, внутри у него бушевала буря.
— О, дьявол! Что ж, если ты хочешь быть таким идиотом… — сказав это, он вышел и хлопнул дверью.
Юта услышал этот звук и насторожился.
Глава 21
В темноте Блайн спустился по крутому склону горы. Инстинктивно он чувствовал, что дальше тянуть нельзя и что настало время открыть карты. Когда небо на востоке слегка посветлело, Юта уже стоял за кустами в каких-нибудь пятидесяти ярдах от хижины под сикоморами.
Он курил, тянул время и выжидал, наблюдая за домом. Там некоторое время царила тишина, потом тоненькая струйка дыма поднялась из трубы. Он смотрел на трубу, стараясь вспомнить, говорила ли ему Анджи, когда она встает.
На небе не было ни облачка, и день обещал быть очень жарким. Юта устал, но был готов к бою. Готов. Он чувствовал, как все мышцы слегка напряглись, но спокойствие и самообладание не покинули его. Стоя в тени деревьев, он вдыхал аромат сухих прошлогодних листьев и свежей травы. Рядом тихо журчала река, он мечтал окунуться в холодную воду.
Тонкая струйка дыма лениво тянулась к небу. Неожиданно дым почернел, и Юта вгляделся повнимательней. Глубоко затягиваясь сигаретой, он старался понять, что бы это значило. Возможно, это горела промасленная одежда… Вдруг дым резко перестал подниматься. Потом из трубы снова поднялась черная струя… Перерыв… Потом опять струя и опять перерыв. Кто-то в доме — это могла быть только Анджи — дал сигнал, чтобы предупредить его!
Со стороны кораля донеслось короткое восклицание. Человек, которого Юта сначала не заметил, внезапно появился со стороны реки и бросился к задней двери.
Юта Блайн улыбнулся.
«Славная девушка! — сказал он сам себе. — Очень славная!»
Ее хитрость увенчалась успехом. Он слышал разговор на повышенных тонах, голос Анджи; потом вмешался еще один голос, мужской. Он не мог разобрать слов, но узнал голос Ли Фокса.
Из задней двери вышел человек, поспешно оглянулся и, припадая к земле, побежал в сторону реки, где и пропал из виду. Это был один из людей Фокса. Блайн видел его только однажды, но много слышал о нем. Этого человека звали Машук.
Юта осматривал двор. «Один в корале, один в доме и один, вне всякого сомнения, в конюшне. Сколько же их всего? У Фокса мало людей, но все же в доме может оказаться шесть или семь человек. Менее вероятно, что четверо или пятеро. И самые опасные — Ринк Виттер и Хорнер — тоже скорее всего здесь или скоро будут здесь». Юта докурил сигарету, бросил окурок на землю и тщательно затоптал его. Поспешность может обернуться роковой ошибкой. Он решил, что сначала нужно узнать, сколько их всего, а потом уже можно будет что-то предпринимать: должно быть, они расставили ему силки и ждут. А сейчас, видимо, их ждет завтрак или, по крайней мере, кофе…
Юта усмехнулся, в зеленых глазах зажглись веселые огоньки: хорошо бы успеть к завтраку! Задняя дверь охраняется по крайней мере одним человеком. Направо идти нельзя, так как сороки в кустах сразу поднимут шум, и это его выдаст. Он сел на поваленное дерево и задумался, прислушиваясь к звону посуды в доме. Если бы там был Неверс, Юта мог бы попытаться туда войти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов