А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Фелан мрачно кивнул.
— Но Крестоносцы загнаны в угол лишь до тех пор, пока ильХаном остается Ульрик.
— Верно, но рано или поздно они предпримут что-нибудь, чтобы вновь разжечь войну.
— Нечто в духе Красного Корсара?
Двое других Волков смолкли при упоминании Феланом женщины, дезертировавшей из Клана Нефритовых Соколов и чуть не сорвавшей перемирие после Токкайдо вместе с подразделением, набранным из добровольцев. Фелан, действуя синхронно с Гончими Келла, сокрушил Красного Корсара и заговор Крестоносцев, желавших посадить воина на царствование во Внутренней Сфере. Фелану удалось изолировать информацию о заговоре — даже Ульрик и Наташа не знали всех деталей — и тем самым избежать существенного ущерба. Но даже из имеющейся информации было понятно, что Крестоносцы и те кланы, в которых они доминировали, например Клан Нефритовых Соколов, используют любую возможность для срыва перемирия и завоевания Внутренней Сферы.
— Остается надеяться, что они все же оставят свои амбиции. Квиафф?3
Наташа кивнула ильХану.
— Афф.
Легкий стук в дверь спартанского офиса ильХана заставил Ульрика поднять голову.
— Войдите.
Фелан повернулся в сторону двери и тут же встал, увидев, как в комнату решительно входит Дальк Карнз. В отличие от двух других находящихся здесь Ханов, Наставник носил серый церемониальный кожаный костюм, а на согнутой левой руке — покрытую эмалью маску волка. В правой руке он держал туго скрученный пергамент, запечатанный красным сургучом. С печати свисали две черные ленточки.
Карнз устремил немигающий взор на Ульрика.
— Вы ильХан Ульрик Керенский?
— Да, это я.
Дальк протянул ему свиток.
— Это обвинительный вердикт, составленный на основании внутренних расследований в Клане Волка.
Фелан протянул руку, собираясь забрать свиток вместо Ульрика, но Дальк отвел свою руку в сторону.
— Хан Фелан, не вмешивайтесь в обязанности Наставника.
Фелан поднял руки, иронически изображая сдачу в плен.
— Прошу прощения. Я не силен в соблюдении тонкостей протокола.
Наташа медленно встала, разглаживая костюм.
— Вот и мне, Наставник, не совсем понятно, как это такие расследования проводятся без одобрения Хана?
— Как вам должно быть известно, Хан Наташа, Наставнику не требуется одобрение Хана для проведения расследования, если есть подозрение, что один или несколько Ханов клана попадают под обвинение.
Женщина покачала головой.
— Это мне известно. Кто проводил расследование? Карнз нахмурился.
— Компетентная личность, осведомленная о деталях дела.
Фелан посмотрел на Наташу.
— Влад? Она кивнула.
— Кто же еще?
— Узнаете в свое время, мои Ханы. — Карнз вновь протянул свиток Ульрику. — Получите обвинительное заключение.
Ульрик медленно вышел из-за стола. Он протянул руку, чтобы принять документ, но Наташа остановила его.
— В чем дело, Наташа?
— Этот документ явился на свет посредством несанкционированного расследования, проведенного Наставником. Если ты не возьмешь этот документ, то он не сможет предъявить обвинение. Наставник не имеет юрисдикции над ильХаном.
Ульрик терпеливо улыбнулся.
— Это так. Обвинение, конечно, может быть составлено, но пока я его не утверждаю, Дальк убедит кого-нибудь в Совете Клана провести решение о недоверии. И тогда Великий Совет может просто сместить меня.
— А мы потребуем проведения испытания отказа и уничтожим их, если они проголосуют против тебя.
— Наташа, я не из тех, кто настраивает Волков против Волков.
— Зато его это не заботит. — Она сверкнула глазами на Карнза. — Не принимай вердикт. Пусть проведет его в соответствии с процедурой.
— Чтобы я тем самым дал повод считать меня виновным?
Наташа раздраженно всплеснула руками.
— Тебя не переспорить.
Ульрик забрал свиток и положил его на стол, не прикасаясь к печати.
— Вы пришлете аргументы, на которых основаны обвинения?
Наставник кивнул.
— Пришлю. У вас будет один месяц до приговора.
— Очень хорошо, — спокойно сказал Ульрик.
Фелан нахмурился:
— Подождите минуту. В чем состоят обвинения?
— Обвинения секретны, Хан Фелан. Ульрик положил ладонь на плечо Далька.
— Можете рассказать им. Все равно они скоро узнают.
Дальк холодно улыбнулся.
— Обвинения весьма серьезные, — проговорил он. — Он обвиняется в тайном сговоре с Ком-Старом во время битвы на Токкайдо и выдвижении известного агента Внутренней Сферы на пост Хана в Клане Волка. ИльХан Ульрик Керенский обвиняется в измене.
VII
Эта дева с мыслью жила одной:
Любить и любимой быть мной.
Эдгар Аллан По. «Аннабель Ли»

Дворец Марика, Атреус
Лига Свободных Миров
15 июня 3057 г.
Томас Марик открыл дверь в комнату, где лежала его жена, и его охватила мелодия «Реквиема» Моцарта. Тихая мелодия заглушала заметное шипение кислорода, подведенного к ее маске, и даже заставляла Томаса забывать о царящем здесь недуге. Именно из-за кислорода свечи вокруг кровати Софины заменили на электрические, впрочем, они помаргивали вполне естественно, имитируя настоящие.
Томас тихонько прикрыл за собой дверь и тут же понял, какого эффекта добивалась Софина. Мягкая музыка и нежное освещение вместе со шторами полога уносили его на десять лет назад, в их брачную ночь. Хоть та ночь и не была первой в их жизни, но именно тогда жена предстала перед ним наиболее прекрасной.
Томас понимал, что она хотела остаться в его памяти такой, какой была тогда — красивой, трепетной, полной жизни, любви и веселья, но все же иллюзия не могла быть полной. Электрическим свечам не хватало тепла, они не оплывали, как настоящие. А «Реквием» даже по ошибке нельзя было спутать с более романтической мелодией «Лунной сонаты».
Да и на лице Софины в брачную ночь не лежала кислородная маска, а из вены на руке не торчала игла.
Томас пришел вечером, надеясь, что сможет поговорить с ней, но, увидев, насколько она утомлена и обессилена, отказался от своих намерений. Каждый вдох для нее был пыткой, но он знал, что, стоит ему попросить, и Софина продлит эту муку на дни, недели и даже годы. Ее страстная любовь к нему со временем не ослабела, так же как и любовь Томаса.
Именно потому, что я люблю Софину, я должен ее освободить.
Томас улыбнулся и подошел к Софине слева, чтобы обезображенная шрамами половина его лица оставалась в тени.
— Я пришел, любовь моя, как ты и просила. Софина медленно открыла глаза.
— Мне не страшно…
Кислородная маска приглушала голос, а затрудненное дыхание не позволило договорить фразу. Посиневшие губы еще пытались что-то сказать, но дымка внутри маски скрывала движения губ, и разобрать слова было невозможно.
Томас раздвинул разделяющие их дымчатые занавеси и присел на край постели. Напротив него висел мешочек с физиологическим раствором, соединенным трубкой с иглой, воткнутой в ее правую руку. Через электронную систему контроля сюда же подключались еще два полимерных мешочка, один с желтой, а другой с зеленой жидкостью. Прибор, отключающий мешочки, крепко сжимала дрожащая правая рука Софины.
Томас взял другую руку жены в свои ладони и чуть не вздрогнул, ощутив холод пальцев.
— Ты страсть моей жизни. Ты мать нашего сына, и тебе принадлежит мое сердце. Вез тебя у меня не было в жизни даже надежды узнать безмятежность и радость любви. А без тебя… — Он замолчал, борясь с комом, подступившим к горлу. Софина едва ощутимо сжала его руку.
— Без меня будут другие…
— Нет. Никто не займет твоего места.
— Милый, милый Томас. Ты же такой сильный. У тебя такое сильное мужское начало. У тебя будут, должны быть другие женщины.
— Нет. Быть с другой — оскорблять то, что у нас было с тобой, осквернять нашу постель.
— Томас, ну не будь слепцом. Ведь я же не была первой…
— Может быть, и так, но, видит Бог, ты будешь последней. — Томас крепко сжал ее руку. — Ты единственная, которую я хотел видеть своей женой, и другой не будет. И за гробом я буду верен тебе.
Софина улыбнулась, едва переводя дыхание, затем закашлялась. Томас наклонился, желая убаюкать ее, прижимая к своей груди, и ей действительно стало легче от его прикосновения. Он погладил Софину по безжизненным волосам, стараясь не думать о том, как исхудало ее тело.
Мучительно тонкая рука женщины приподнялась и погладила его по здоровой, гладкой щеке.
— Томас, любовь моя, я так и не стала тебе любовницей.
— Ну что ты говоришь…
Прижатые к его губам пальцы заставили Томаса замолчать.
— Когда я встретила тебя, ты уже был обручен со своим народом. — Она слегка запрокинула голову, собираясь с силами. — Но единственная радость моей жизни состояла в том, что я долго пробыла рядом с тобой. И ты женился на мне по настоящей страсти… потому что твоя жена… твое государство требовало наследника, которого не было.
Томас запротестовал, в то же время понимая, что в ее словах есть доля правды. Конечно же, он выбирал, руководствуясь страстью, и оказался счастлив в своем выборе, но нельзя было отрицать и того факта, что он женился, чтобы дать Лиге Свободных Миров законного наследника на посту главнокомандующего. К тому времени, когда Изиде исполнилось десять лет, стало совершенно ясно, что она слишком взбалмошна и чересчур занята собой, чтобы стать лидером нации. И тень незаконного рождения, окружающая ее, также работала против девочки. Наследник, который мог бы заменить Томаса на троне, стал жизненно необходим, и Софина родила ему сына.
Жена подняла на него глаза.
— Жаль, что я не смогла сделать лучше.
— Тихо, женщина, не говори ерунды. — Томас изобразил мужественную улыбку. — Наш сын справляется с выпавшими на его долю бедами с мужеством, достойным взрослого человека. У него сердце льва. Доктора говорят, что он знает о своей болезни больше, чем они, и что он не жалуется, даже когда ему больно.
— Но ему ведь никогда не править, Томас. И ты знаешь это. — Софина медленно покачала головой. — Сейчас, перед вратами смерти, я совершенно не ощущаю, будто меня разделяют с сыном долгие световые годы. Запомни мои слова, Томас, скоро мы с Джошуа встретимся, я и он. Тебе больно слышать это, я понимаю. Но ты должен знать правду.
— Наш сын здоров.
— Но не так здоров, как ты, любовь моя. — Кашель прервал ее слова. — Тебе понадобится другая жена.
— Я не смогу.
— Ради нации.
— Нет.
— Ради меня.
— Что? — Томас склонился и поцеловал ее в лоб. — Как ты можешь так говорить?
— Я твоя жена, но еще и твоя подданная. Твоя судьба — подчинять свои желания интересам нации. С этим и я смирилась к концу жизни. — Темный кончик языка облизал синюшные губы. — И я не хочу, чтобы моя смерть повредила моей нации.
— Твоя смерть поражает лидера нации в самое сердце.
— Лучше сердце, чем ум, который гораздо важнее. — Глаза Софины наполнились слезами. Она повернула голову и посмотрела на Томаса. — Ты должен выбрать новую жену… ради нации.
— Мне не нужна жена ради нации.
— Нации нужна супруга царствующей особы. — Она пальчиками стала оглаживать его левое ухо, как делала это всегда после интимной близости. — У герцогини Сент-Ива есть дочери. И у Координатора Синдиката Драконов…
Томас старался не воспринимать эти слова, хотя уже привык хладнокровно оценивать все события, касающиеся благосостояния нации. В порядке наследования за братом Каем стояли Кассандра и Куан-Ин Аллард Ляо. Хоть эти сестры и были двойняшками, Томас знал, что они совершенно не похожи по характеру друг на друга. Кассандра, подобно матери, стала водителем боевого робота и, обладая живым характером, всегда была готова к путешествиям. Вокруг же Куан-Ин всегда мерцал ореол тихой духовности, что отметил Томас, когда лидеры Внутренней Сферы собрались на Аутриче, чтобы обсудить планы отражения угрозы кланов. Женитьба на одной из них могла бы создать прочную связь между Лигой Свободных Миров и Объединением Святого Ива, оставляя Конфедерацию Капеллана Сун-Цу зажатой между ними и потому более подверженной контролю.
Оми Курита, дочь Теодора Куриты, никогда не унаследует трон Синдиката Драконов, но ее влияние на брата Хосиро не оставляло сомнений, что в будущем она существенным образом могла бы определять теневую политику. Брак с ней возродил бы былой альянс между Лигой Свободных Миров и Синдикатом Драконов, обеспечивая мощь, необходимую для отражения любой агрессии со стороны Федеративного Содружества.
— И потом, — тихо прошептала Софина, — есть еще Катрин Штайнер.
Томас вздрогнул, услыхав это имя. Катрин, которую ранее он считал столь же легкомысленной, как и свою дочь Изиду, позднее продемонстрировала свои способности, управившись с кризисом на Скаи. Именно ее усилия предотвратили чуть не начавшуюся там гражданскую войну. Виктор Дэвион явно доверял ей, вручая под начало сестры л иранскую половину нации. А кому же, как не брату, знать способности герцогини Катрин?
Женитьба на ней означала безопасность двух третей границ государства и возможность разрыва необязательного союза с Сун-Цу Ляо и Конфедерацией Капеллана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов