А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но, сейчас, как только он высунул нос наружу, сильный порыв ветра заставил его потерять равновесие. Когда Гарри, наконец, добрался до вершины, он дрожал и тяжело дышал. Со страхом Гарри понял, что нечего и думать о том, чтобы вернуться этой же дорогой обратно, прежде чем ослабеет ветер.
Ночь была ясная, и дорога перед ним напоминала белую ленту.
Гарри шел по обочине, стараясь не производить шума и прислушиваясь. Он вспомнил, что видел телефонную кабину на дороге. Ему казалось, что дорога никогда не закончится.
Телефонная кабина была закрыта и Гарри Осмотрелся вокруг в поисках какого-нибудь предмета с помощью которого можно было взломать дверь. Он заметил большой камень в канаве и наклонился, чтобы взять его.
– Я бы не делал этого на вашем месте, Рикк, – произнес голос из темноты.
Из-за кабины появился массивный силуэт и Гарри с приглушенным восклицанием выронил камень. Он резко повернулся, намереваясь убежать, но увидел двух агентов перед собой. Один из них схватил его за руку.
– Не усложняйте свое положение, Рикк, – произнес инспектор Паркинс.
– Ладно, – пробормотал Гарри.
– Отлично. Где она? Где вы ее оставили?
– Мы расстались, – ответил он, пытаясь говорить спокойно. – Я не знаю, где она.
Один из агентов посигналил электрическим фонариком и сразу же зажглись фары автомобиля, спрятанного в темноте.
– Прочешите все кругом, – приказал Паркинс, – она, возможно где-то здесь.
Со всех сторон послышались голоса. Казалось, что темнота была набита мужчинами.
Медленно подъехала машина.
– Садитесь и никаких историй, – приказал Паркинс.
Ни слова не говоря, Гарри сел в машину.
Клер одна в гроте… Может быть, все же лучше сказать Паркинсу? Она никогда не сможет сама выбраться. Забраться туда гораздо легче, чем выбраться. Нужно, чтобы Гарри ей помог. Он не может оставить ее умирать с голоду. А если она станет рожать?
Паркинс сел рядом с ним.
– Курите, – любезно предложил Паркинс.
– Спасибо, – ответил Гарри.
– Ладно…
Гарри думал о Клер. Он не мог оставить ее умирать в одиночестве. Она говорила, что покончит с собой, если попадет в ловушку. Лучше пойти к ней всем вместе.
– Вы давно в Гастингсе? – спросил Паркинс.
– Да.
– Вы могли бы выкрутиться, если бы она не принялась за старое. Я думал, что она, рано или поздно, начнет воровать. Вся полиция была предупреждена и ожидала лишь какого-нибудь случая. Пошли, Рикк. Она не в состоянии выкрутиться одна. Ведь скоро она будет матерью, не так ли?
– Да.
– Вы же не оставите ее одну?
– Да, что вы с ней сделаете?
– Я этого не знаю. Ее будут судить. Ведь это она убила. Это правда?
– Я не знаю.
– Нет. Вы прекрасно знаете. Не беспокойтесь, Рикк. Мы знаем, что вы ни при чем. Если бы я вам сказал, что вас не будут судить за сообщничество, я бы солгал. Но, во всяком случае, к убийству вы не причастны. Самое забавное то, что алиби вам обеспечил Брэди.
– Брэди?
– Да. Его задержали несколько дней назад с девушкой, которая работала на него, и она начала говорить. Он получит, по крайней мере, пять лет. Кажется, он изо всех сил пытается выгородить вас и все взвалить на Клер. Он рассказал, что он следил за вами, потому что он ожидал, что вы попытаетесь скрыться. Он подтвердил, что вы встречались с Муни в баре в то время, когда Веллон был убит. Я встречался с Муни и тот мне сказал то же самое. Когда вы вернулись домой, вы, наверно, нашли труп еще теплым.
Гарри ничего не ответил.
– Где она? – вновь спросил Паркинс. – Не осложняйте свою судьбу.
– Я вам сказал, что я ничего не знаю. Мы расстались.
– Мы думали, что вы спрячетесь в одном из гротов. Местные жители сообщили мне, что вода при приливе поднимается высоко. Значит, она в гроте? Она, действительно, в гроте?
– Нет.
– Прилив достигнет максимума через полчаса. Если она в гроте, то скажите.
Гарри не верил Паркинсу, но зачем было продолжать лгать? Клер нельзя оставлять одну. Внезапно он почувствовал усталость. Она ему говорила, что нет никаких шансов выскользнуть и выкрутиться. И их, действительно, нет.
Нельзя оставлять ее в этом гроте.
– Она в гроте, – сказал он. – Я вас туда провожу.
– Наконец-то вы начинаете понимать, – сказал Паркинс.
Высунувшись через дверцу он приказал:
– Соберите ваших людей, Джексон, мы едем к гротам. Она там.
Машина начала подниматься вверх.
– Это здесь. Остановитесь, – сказал Гаори, показывая место на холме.
Машина остановилась.
В сопровождении двух полицейских Гарри взобрался на вершину, от которой вела извилистая тропинка.
– Это там, внизу, – сказал он. – Я не знаю, можно ли спуститься сейчас.
Один из полицейских достал фонарь и осветил блестящую и мокрую тропинку.
– Нужна веревка, инспектор, – заявил он. – Слишком скользко. Без веревки спускаться нельзя.
Паркинс выругался вполголоса.
– Где мы ее найдем?
– В спасательной лодке внизу есть веревка.
– Хорошо. Берите машину и поезжайте побыстрее.
Двое полицейских ринулись выполнять приказание. Паркинс приблизился к Гарри и направил свой фонарь вниз.
Гарри увидел Клер, стоящую у входа в грот и смотрящую в их сторону.
– Все будет хорошо, – прокричал Паркинс. – Сейчас привезут веревку и вас вытащат оттуда через несколько минут.
– Гарри там? – спросил голос Клер, едва слышный в порыве ветра.
– Я здесь. Держись, Клер. Сейчас привезут веревку. Как ты себя чувствуешь?
– Я прыгну, Гарри! – завопила она. – Я во всем виновата.
– Будьте разумной, – прокричал Паркинс. – Не шевелитесь.
Гарри ринулся вниз настолько быстро, что Паркинс не успел его удержать.
– Клер! – закричал Гарри. – Я иду. Клер. Подожди меня.
Он продолжал спускаться по тропинке, цепляясь за кустарники.
– Осветите его! – прокричал Паркинс. Тропинку осветили.
Гарри стоял на четвереньках, вцепившись за ветки кустарника. Под его ногами сыпались камни.
– Помогите ему! – вопила Клер, высовываясь и пытаясь увидеть что-нибудь в свете фонаря. – Он упадет.
– Не шевелитесь, Рикк. Держитесь изо всех сил, – кричал Паркинс. – Сейчас принесут веревку.
Целая лавина камней обрушилась на Клер в тот момент, когда ноги Гарри соскользнули. Он балансировал над пустотой, а кустарник, за который он держался, начал уступать.
Клер начала карабкаться по направлению к Гарри.
– Я тебя жду, Клер, – кричал Гарри. – Скорее, мы уйдем вместе.
– Я иду! Я…
Она замерла и вскрикнула. Ветер едва не опрокинул ее. Она посмотрела на бушующее море, упала на колени и вцепилась в мокрую траву.
– Клер! – кричал Гарри. – Я больше не могу.
Она ничего ему не ответила. Гарри чувствовал, как уступают ветви, которые он держит. Отчаянно он пытался восстановить равновесие, но ноги его ощущали только пустоту. Какое-то мгновение он видел Клер, стоящую на четвереньках, но она не шевелилась. Мысль о неродившемся еще ребенке мелькнула у него в голове и, прежде чем корни кустарника вырвались, он взмолил небо, чтобы она решилась прыгнуть.
Но она не прыгнула. Она даже не видела, как Гарри упал в бурлящую воду.
Ослепленная ужасом, она стояла на четвереньках до тех пор, пока не принесли веревку и Паркинс не спустился к ней.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов