А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. А-а, здравствуйте, дже-
нтльмены!
Макаллистер обернулся и увидел, что из стены, как если бы в
ней была дверь, один за другим выходили люди. Один, второй, тре-
тий... тридцатый! Все эти люди были суровые на вид, кроме одного,
который полусмущенно улыбнулся и сказал:
- Не пугайтесь. Транспортировка в пространстве - наш способ
борьбы за существование. Иначе полиция легко бы блокировала нас.
Кстати, меня зовут Кадрон, Питер Кадрон!
Макаллистер вежливо кивнул. Он уже ничему не удивлялся. Тру-
дно представить, как могла развиться наука и техника за такое
время. Жесткий человек рядом с ним сказал:
- Мы пришли, потому что это здание напротив излучает энер-
гию.
Он махнул рукой в сторону окна.
- Его начали строить пять лет назад. А теперь оно излучает
энергию, которая сильнее энергии времени. Слава богу, что тут то-
лько один магазин. Наверно, она сильно слабеет с расстоянием.
- Слушайте, Дресли, - вмешался маленький, тощий человек. -
Нельзя ли без предисловий? У вас есть конструктивные предложения?
- Да, - поколебавшись, сказал Дресли, как-то странно посмот-
рев на Макаллистера, - выход есть. Но он полностью зависит от на-
шего друга из прошлого, согласится ли он помочь нам. Помните, что
я говорил вам? Это дает выигрыш во времени.
- А? - только и вымолвил Макаллистер, так как глаза всех лю-
дей в комнате устремились на него.

4

Он скользнул взглядом по оружейникам, сидящим, стоящим, ле-
жащим посреди коробок с блестящим оружием. Их было даже меньше,
чем он думал - двадцать восемь. А он мог поклясться, что их было
тридцать два, включая девушку. Он посмотрел на дверь склада. Зна-
чит, четверо за ней.
Он снова повернулся к Дресли.
- Как я понял, я заряжен энергией. Поэтому не стоит думать о
принуждении. Стоит кому-нибудь прикоснуться ко мне и тогда...
- Вы правы, черт побери! - воскликнул Питер и повернулся к
Дресли. - А вы потрудитесь думать, прежде чем что-либо сказать.
Вы же знаете, что мы должны спасти Макаллистера, и он ждет этого.
- Сами знаете, времени у нас нет, а он может испугаться. Он
же интеллигент.
Макаллистер изучал их взглядом. Тут был обман. Он резко обо-
рвал Дресли:
- Не стоит льстить, Дресли. Ваши парни - отъявленные голово-
резы, а сами вы наверняка пристрелили собственную бабушку, а те-
перь поймали в ловушку меня, потому что в вашем мире это естест-
венно. Что у вас за план?
- Вам дадут изолирующий костюм и отправят в ваше время, -
ответил Питер.
- Звучит красиво. Но в чем тут подвох? - сказал Макаллистер.
- Никаких подвохов!
- Так почему же вы сразу этого не сделали, черт вас побери?
Юноша мрачно взглянул на Дресли.
- Это все ваши методы.
Он повернулся к Макаллистеру.
- Мы применим метод энергетического рычага. Вы будете грузом
на длинном конце рычага. Вы опуститесь на семь тысяч лет, а зда-
ние на коротком конце поднимется на некоторое время.
- Мы нашли бы и кого-нибудь другого, - вмешался другой чело-
век, - но вы подходите больше всего. Ну как?
Макаллистер медленно прошел к своему креслу. Его мозг бешено
работал в поисках выхода, но он не знал техники будущего и был
бессилен.
- Принцип рычага - это старая идея. Так можно перевернуть
мир, если найти точку опоры, - наконец сказал он.
- Вот именно! Только все во времени. Вы на семь тысяч лет
назад, а здание... - сказал Дресли, но замолчал, увидев лицо Ма-
каллистера.
- В чем же подвох? - сказал Макаллистер.

5

Костюм был непривычен. Его принесли со склада, и Макаллистер
был поражен, что его готовили, не зная, согласится ли он на это.
Кадрон протянул ему этот легкий серый костюм и сказал:
- Ну, одевайте же и идите! Это минутное дело! Когда они нач-
нут стрелять... - он поколебался.
В наступившей тишине Макаллистер услышал чей-то голос:
- Прежде всего, нужно выиграть время, чтобы защитить мага-
зин. Мы должны сотрудничать со всеми, кто может помочь нам, прямо
или косвенно, и тогда... - голос затих, но Макаллистеру было дос-
таточно. Его блуждающий взгляд упал на девушку, молчаливо стоящую
у двери. Он подошел к ней, и, видимо, было в нем что-то такое, от
чего она побледнела.
- Послушайте! Я не знаю, в чем тут подвох. Что мне делать?
Девушка посерела, став похожей на костюм в руках Питера.
- Возможно трение, и вы попадете не в 1951, а в...
Макаллистер отвернулся. Он подошел к Кадрону.
- Как он надевается?
- Через голову, - ответил отец Листры. - Как только вы неде-
нете его, он станет невидимым. Постороннему будет казаться, что
вы одеты как обычно. Костюм автономен. В нем можно жить месяц.
- Неясно, зачем его надевать. Ведь вошел я без костюма. Одну
секунду, - внезапно его озарила мысль, - а куда денется та энер-
гия, которой я заряжен?
Все вокруг застыли, едва он коснулся этой темы.
- Ага! Изоляция не даст мне потерять энергию. Это и есть ваш
"вес"! Он, наверно, связан с той машиной в здании. Ну, еще не по-
здно!
Он рванулся к двери, протянув руку к людям. Но его схватили,
а Питер застегнул молнию на костюме.
- Видите, мы тоже в изоляционных костюмах. Вы ничего не смо-
жете нам сделать. То, что нам нужно, не устроит вас. ЭЙ, КТО-НИ-
БУДЬ, ОТКРОЙТЕ ДВЕРЬ, БЫСТРО!
Не сопротивляясь, Макаллистер пошел вперед. И вдруг раздался
голос девушки:
- Стойте!
Ее глаза сверкали, а в руке был пистолет, который она раньше
наводила на Макаллистера. Люди, тащившие его, замерли. Он понял,
что одна она тут на его стороне.
- Это подло. Вы все - жалкие трусы, вы думаете, что распрос-
транение духа свободы состоит в попрании прав человека и убийст-
ве? Я говорю: НЕТ! Мистер Макаллистер имеет право на психологиче-
скую обработку. Эта задержка не смертельна.
- Листра! - крикнул ее отец и вдруг шагнул вперед, выхватив
у нее пистолет - только он один мог сделать это.
Девушка была в истерике, и ее слезы говорили о том, насколь-
ко опасна была ситуация.
Странно, но именно тут он почувствовал надежду. Кадрон отпу-
стил его руку и шагнул вперед.
- Ваша дочь права, сэр, - сказал он. - Мы должны быть выше
своего страха и сказать ему: "Будь смел! Тебя не забудут". Мы не
знаем, что будет с тобой. Но мы сделаем все, что в наших силах. А
теперь мы постараемся избавить тебя от шока, который может убить
тебя снаружи.
Слишком поздно Макаллистер заметил, что все прочие не смот-
рят на эту сцену. Он даже не заметил, кто нажал кнопку.
Вспыхнул ослепительный свет. На мгновение его мозг обнажил-
ся, как ему показалось, и голос Питера отпечатался в нем.
- Держи себя в руках, несмотря ни на что. Для собственного
же блага ты можешь рассказать все лишь тем ученым и администрато-
рам, которые смогут тебе помочь. Будь счастлив!
Вспышка настолько ослепила его, что он только почувствовал,
как кто-то толкнул его.
И он упал.
ГЛАВА 1
Поселок в сумерках был тих и безмятежен. Фара Кларк шел сле-
ва от жены по улице и наслаждался воздухом, как будто наполненным
вином. Он рассеянно вспомнил картину одного приезжавшего сюда из
Столицы художника, которая, по выражению диктора из телестата,
рисовала идиллическую сцену электрического века семь тысячелетий
тому назад. "И верно", - подумал он. Этот поселок с домами, спря-
тавшимися за палисадниками, обслуживаемыми автоматами, тротуарами
и сияющими уличными фонарями, казался раем, где остановилось вре-
мя.
Как гордился он тем, что изображение этой улицы, сделанное
великим художником, находится в коллекции Императрицы. Она купила
ее, несмотря на то, что художник умолял принять ее в подарок. Что
может быть выше чести удостоиться взгляда великой, прекрасной и
возлюбленной Иннельды Ишер, 118 в династии Ишер.
Фара повернулся к жене. В неясном свете фонарей ее красивое,
еще совсем юное лицо было едва различимо. Он прошептал, стараясь,
чтобы голос гармонировал с мягкими красками вечера:
- Императрица сказала, что наш Глэй воплотил всю верность,
все благородство ее подданных. Прекрасная мысль, не правда ли,
Криль? Как она умна!
Внезапно в сотне футов впереди он увидел нечто, заставившее
его прервать фразу.
- Смотри! - воскликнул он.
Он вытянул руку в направлении сияющей вывески:
ЛУЧШЕЕ ОРУЖИЕ
ОРУЖИЕ - ЭТО СВОБОДА
Около магазина собрались почти все жители поселка. Наконец,
он сумел вымолвить:
- Слыхал я про эти магазины. Это оплот мятежников, с которы-
ми борется Императрица. Их изготавливают на подпольных заводах и
целиком транспортируют на место, как вызов нашим свободам. Его не
было тут час назад.
Его лицо окаменело. Он сказал резко:
- Криль, иди домой!
Но та, к его удивлению, не подчинилась. А ведь покорность
была одним из ее лучших качеств, облегчающих семейную жизнь. Она
смотрела на него, широко раскрыв глаза.
- Фара, что ты хочешь делать? Не думаешь же ты...
- Домой! - рявкнул он. - Мы не позволим этому дьявольскому
отродью осквернять наш поселок. Подумай, - он снизил тон до шепо-
та, - наша прекрасная, с вековыми традициями, община будет обра-
щена в прах этими... этой вещью. Но мы этого не допустим.
Криль прошептала из темноты:
- Фара, не будь опрометчив. Ведь это не первое здание, поя-
вившееся в поселке после создания картины.
Фара не ответил. Нужно же ей было напомнить об этом сейчас.
Она имела в виду небоскреб гигантской компании "Ремонт Атомных
Моторов Инкорпорейтед", сокращенно РАМ, которое было возведено
вопреки воле совета общины, решившей сохранить поселок таким, ка-
ким он запечатлен на картине. РАМ уже отобрала у Фары половину
клиентов.
- Это другое дело, - выдавил наконец он. - Люди поймут в ко-
нце концов, что там сидят кое-какеры. А этот магазин попирает все
законы, которые делают наслаждением жизнь под властью династии
Ишер. Ты посмотри только: Оружие - это... Не-е-ет!
Он оборвал фразу и приказал:
- Домой, Криль! Мы скажем, чтобы они убирались!
Изящная женская тень скользнула назад по улице. Он крикнул
ей вслед:
- И если увидишь наше драгоценное чадо, околачивающееся на
каком-нибудь углу, пошли его домой. Пора кончать с его похождени-
ями!
Жена не обернулась. Проводив ее взглядом, он резко повернул-
ся и направился к магазину. Вечерний воздух был наполнен гулом
все возраставшей толпы. Это было, несомненно, самое крупное собы-
тие с основания поселка.
Вывеска была обычной. Она читалась под любым углом зрения.
Надпись на витрине гласила:
ЛУЧШЕЕ ОРУЖИЕ ВО ВСЕЛЕННОЙ
Искра интереса зажглась в нем. Он как зачарованный смотрел
на выставленное оружие всех сортов и размеров, от миниатюрных до
гигантских. Оно было отделано узорчатыми, переливающимися пласти-
нами пластика ордин - сплава бериллия с магнезированным металлом,
с многочисленными добавками. Слишком много оружия для Глэя, где
только у двоих были охотничьи ружья.
- Ну и ну, прямо на участок Лэна Гарриса. Славно прищучили
этого мерзавца. Ох, и шума будет! - сказал кто-то сзади.
Несколько человек рассмеялись. И в самом деле, оружейный ма-
газин как раз накрыл участок сада старого Гарриса. Фара улыбнул-
ся.
Оружейники мудро поступили, выбрав участок самого нелюбимого
человека в поселке, дав каждому посмеяться над ним. Фара обрадо-
вался, увидев прямую фигуру майора Мел Дейла. Фара пробился к не-
му, отсалютовал и спросил:
- А где Джор?
- Да здесь я, - констебль пробился к нему сквозь толпу. -
Что делать будем?
- Ясно что. Нужно войти и арестовать их.
Двое переглянулись.
- Дверь заперта. Никто не отвечает.
- Оставим их до утра, - ответил констебль.
- Чушь! - воскликнул Фара, - нужно взять топор и взломать
дверь. Медлить - значит, дать этим негодяям лишний шанс. Нельзя
им позволять оставаться на ночь. Не так ли?
- Все одобрительно кивнули в знак согласия. Слишком одобри-
тельно. Фара обвел их взглядом, и они опустили глаза.
"Струсили. И не хотят", - подумал он.
- Вы разве не знаете, что эти двери ничем не прошибешь? -
вмешался Джор. Фара понял, что действовать здесь может только он.
- Хорошо, возьми атомный резак из моей мастерской. Как, май-
ор?
Дейл хорошо был виден в свете витрин. Он достал платок и вы-
тер лоб.
- Может, связаться с имперским гарнизоном в Ферде?
- Нет! - Фара понял, что майор тоже уклоняется. Да, только
он, и никто другой, должен действовать. - Мы должны действовать
сами. Вспомните другие общины. Мы не повторим их ошибок. Итак,
начнем!
Майор неохотно кивнул. Но Фаре этого было достаточно. Он
обернулся к толпе и увидел среди других юношей своего сына. Фара
позвал его:
- Кейл, пойдем, поможешь мне принести резак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов