А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Схватка закончилось так быстро, что никто из защитников Мэддина даже не успел вспотеть. Кадберн сосчитал убитых врагов. Четырнадцать. Вместе с единственным пленным – пятнадцать. Где же еще один?..
Акскевлерен быстро огляделся по сторонам и увидел Алвей, которая держалась за живот. Рядом с ней стоял Полома. В руке у него был нож, а на земле лежал поверженный им противники Кадберн услышал, как вскрикнул Мэддин: они оба бросились к девушке.
– Алвей! – закричал принц, заключая любимую в объятия. – С тобой все в порядке?!
Девушка спокойно кивнула и отстранилась.
– Все хорошо – благодаря храбрости нашего друга…
Мэддин облегченно вздохнул и повернулся к изгнаннику.
– Полома Мальвара, я не могу найти слов, чтобы выразить свою… – Он умолк, заметив, что бывший префект испуганно разглядывает убитого им врага и как будто бы собирается выронить окровавленный нож. – Полома, что с вами? Вы не ранены?
Мальвара взглянул на Мэддина. В его глазах читалась растерянность.
– Мне еще ни разу не приходилось убивать…
Кадберн шагнул вперед и взял у Поломы нож.
– Это ведь не ваше оружие, верно?
Полома покачал головой и указал на бездыханного противника.
– Я отобрал нож у него. Он хотел убить леди Алвей… Мне пришлось его остановить.
– Вы проявили храбрость, достойную настоящего воина, – сказал Мэддин. – Даже опытный солдат трижды подумал бы, прежде чем с голыми руками бросаться на противника и пытаться его обезоружить.
Полома кивнул.
– Это далось мне не так просто, – произнес он, потом вытянул левую руку и показал глубокую рану, из которой текла кровь.
Неожиданно его взгляд затуманился.
– О нет… – успел пробормотать Мальвара, прежде чем потерял сознание.
– Наш уважаемый гость скоро придет в себя, – сказал Кадберн, входя в аудиенц-зал. – Рана глубокая, я ее зашил.
Если нет инфекции, заживет быстро, хотя шрам все же останется. Полома будет с гордостью показывать его внукам.
– В счастливый день моей встречи с госпожой Алвей из Хамилая, – нараспев произнес Мэддин, – на меня набросился десяток злобных великанов, вооруженных секирами…
– Прекрати! – резко оборвала его Алвей. – Если бы не он, я бы погибла – вместе с твоим будущим ребенком.
– Я говорю об этом с юмором, потому что мне страшно представить себе, что могло произойти, не подоспей Полома на помощь…
Девушка глубоко вздохнула.
– Да, я знаю. – Она устало закрыла глаза и потерла виски. – Неужели на этом все закончится? Или Юнара попытается еще раз исполнить задуманное?
– Смотря какие сведения удастся получить от нашего пленника, – ответил Мэддин.
– Думаешь, он что-нибудь скажет?
– Скажет, – с мрачной уверенностью ответил Кадберн. – Скажет, я в этом нисколько не сомневаюсь.
ГЛАВА 3
У герцога Паймера Кевлерена не было времени надеть свой рыжий парик. Королевские гвардейцы бесцеремонно затолкали старика в экипаж, позволив, впрочем, взять с собой Избранного, Идальго Акскевлерена.
На протяжении всего долгого пути до столицы мрачные молчаливые стражники не спускали с него глаз. Поместье герцога находилось на порядочном расстоянии от Омеральта, и у Паймера было достаточно времени, чтобы предаться думам о том, что с ним может случиться и чему он обязан столь неучтивым обращением.
– Что именно сказала вам ее величество, капитан? – спросил он у главного стражника, в третий раз пытаясь выяснить причину предстоящей встречи с императрицей.
– Мне приказано незамедлительно доставить вас к ней, – сквозь зубы ответил гвардеец. Франтоватые усики забавно смотрелись на его мрачном лице.
Герцог с трудом удержался от улыбки. В другой ситуации Паймер отпустил бы в адрес офицера какую-нибудь колкость, но сейчас, оставшись без парика, он чувствовал себя крайне неуверенно.
Остаток пути прошел в молчании. Когда экипаж приблизился к стенам Омеральта, старик с удивлением увидел, что они въезжают через главные ворота. Обычно лошадей не пускали на улицы города. Паймер и Идальго обменялись тревожными взглядами.
Их привезли прямо к личным покоям императрицы – отдельному зданию, расположенному непосредственно за Главным Залом, где проходили все официальные заседания. Герцог и его Избранный вылезли из экипажа. Гвардейцы обменялись несколькими отрывистыми фразами.
Все здание было залито светом. Похоже, очень многие задержались здесь допоздна… «Интересно, что со мной сделают, – рассеянно подумал Паймер. – Обезглавят или расстреляют? Или – спаси меня Сефид! – сначала будут пытать?..» Эх, успей он взять свой рыжий парик, любая пытка была бы нипочем…
Странная все-таки штука человеческая гордость, подумал герцог, направляясь к императрице, которая стояла в центре аудиенц-зала, освещенная двумя факелами, прикрепленными к стене. По залу лениво прохаживались несколько собак Лерены, другие хвостатые ее любимцы отдыхали, устало положив головы на лапы. Позади императрицы стояли несколько ее дальних родственников – как с ужасом осознал Паймер, из числа тех Кевлеренов, что особенно хорошо владели тонкостями Сефида. Каждый из них держал за руку своего Избранного. Ганиморо, Избранная Лерены, стояла слева от императрицы.
Даже несмотря на то что Паймера часто охватывал страх перед Лереной – впрочем, любой, кто обладал такой огромной властью, внушал страх, – он всегда испытывал самую искреннюю привязанность к ней. В отличие от других Кевлеренов она была низкорослой и коренастой, зато имела миловидное, даже красивое лицо. Двигалась императрица с удивительной легкостью и грациозностью. Длинные распущенные волосы волной падали ей на плечи.
– Как дела, дядюшка Паймер? – спросила Лерена.
– Мне не разрешили надеть мой любимый рыжий парик, – ответил он, стараясь скрыть раздражение.
Императрица улыбнулась.
– Я и сама в ночной рубашке, – ответила она.
– Боже мой! Действительно… Простите меня, ваше величество, но вы в ночной рубашке выглядите гораздо более привлекательно, чем я без парика.
Лерена рассмеялась, однако смех ее прозвучал несколько натянуто.
– Я всегда могу надеяться на то, что в любой ситуации ты меня приободришь.
– Так в чем же дело, ваше величество?
– Дело во мне, – раздался чей-то негромкий голос, и из темноты появилась женщина, которую Паймер опасался еще больше, чем Лерену.
Герцогиня Юнара.
Она оказалась в пышном придворном облачении, отчего старик почувствовал себя чуть ли не голым. Юнара была выше императрицы, даже выше его самого, и слыла одной из самых красивых женщин Омеральта.
Паймер сглотнул ком в горле.
– Как это мило – видеть обеих моих племянниц вместе…
– Не совсем, – возразила Лерена, и две сестры обменялись такими выразительными взглядами, словно были готовы убить друг друга на месте.
Становилось понятным, почему Лерена собрала вокруг себя всех родственников. Хотя над империей властвовала она, а не Юнара, ее сестра считалась самой могущественной волшебницей в Хамилае. Паймер буквально кожей ощущал их взаимную враждебность. Она исходила от них подобно теплу от горящих в камине поленьев.
Неожиданно герцог почувствовал невероятное облегчение. Значит, проблемы не у него, а у Юнары…
– Чем же я могу помочь вам? – спросил он, чувствуя, как возвращается самообладание.
– Попытайся хотя бы ты вразумить ее, – потребовала Лерена.
– Мне хватает собственного разума, – резко ответила Юнара и перевела взгляд на Паймера. В ее глазах явственно читалось предупреждение.
– Что же задумала ее высочество? – спросил старик, стараясь выиграть время.
– Пусть сама расскажет, – ответила Лерена и добавила: – Я оставлю вас наедине.
«Ты всегда отличалась тактом, – подумал Паймер. – Именно по этой причине подданные империи должны благодарить тебя за то, что ими правишь ты, а не твоя сестра».
– Что ж, хорошо, – неохотно ответил он.
Лерена приказала всем – включая стражников – покинуть зал, оставив лишь Юнару, Паймера и их Избранных – Идальго и Нетаргера. Даже собак императрицы – и тех убрали.
Юнара замешкалась: Паймер буквально физически ощутил, как лихорадочно работает ее мозг. В следующее мгновение она прикоснулась к плечу Нетаргера, потом отошла и встала напротив герцога.
– Так что же произошло между тобой и твоей сестрой? – спросил Паймер, стараясь, чтобы голос звучал покровительственно. В конце концов, он был самым старшим из ее родственников.
Юнара шумно выдохнула через нос, как всегда делала, когда была чем-то рассержена; эту привычку она унаследовала от матери, покойной императрицы Хетты.
– Я не хочу обсуждать с тобой этот вопрос, – нахмурившись, ответила герцогиня.
– Разве ты уже обсудила его с Лереной?
– Она накричала на меня, если ты называешь это обсуждением.
– Нет, я совсем о другом.
– Значит, мы с ней ничего не обсуждали.
– Почему же твоя сестра так на тебя сердита?
Неожиданно Юнара отвела взгляд в сторону. Да она смущена, с удивлением понял Паймер. В последний раз он видел Юнару смущенной, когда ей было тринадцать лет.
– Она арестовала одного человека, – наконец произнесла герцогиня.
Паймер удивленно поднял брови.
– Прости, не понял…
– Она схватила одного человека, его зовут… – Тут Юнара наморщила лоб. – Не помню, как его зовут. Он утверждает, что выполнял мой приказ. Делал для меня одну работу.
– Это действительно так? – спросил герцог, удивившись еще больше.
– Нет. То есть да. Но не постоянно. Я наняла его всего на один день.
– На какой такой день?
– На сегодня, – резко ответила герцогиня, словно все и так было понятно.
– Ясно. И что же он должен был сделать?
Юнара отвернулась от Паймера и что-то пробормотала.
– Я не слышу.
Она вновь что-то невнятно произнесла. Старик наклонился в ее сторону.
– Все равно не слышу.
– Я не хочу об этом говорить! Паймер поджал губы.
– Понятно. Может быть, мне следует попросить ее величество, чтобы она позволила побеседовать с этим человеком? Уверен, он расскажет мне, в чем дело.
– Возможно.
Чувствуя, что Юнара ведет себя как избалованный ребенок, герцог собрался с духом и язвительно спросил:
– Ты и вправду думаешь, что это игра? Неужели ты все еще считаешь, что можешь вести себя как десятилетняя девчонка?
Юнара отступила назад; лицо ее раскраснелось от гнева.
– Как ты смеешь!..
– Смею! – закричал Паймер, наступая на племянницу. Она побледнела и отступила ещё на шаг назад. – А вот как ты смеешь вести себя с императрицей, будто с последним ничтожеством, словами которого можно пренебречь!
– Я тебя предупреждаю… – произнесла Юнара, но в ее голосе больше не было гнева или решимости.
– Почему ты так ненавидишь свою сестру? – требовательно спросил герцог.
Неожиданно на глаза Юнары навернулись слезы.
– Я не испытываю ненависти к Лерене! Она моя сестра!.. Паймер поспешно отодвинулся от нее, неожиданно осознав всю тяжесть своего обвинения. Однако его тактика сработала. Юнара перестала упрямиться, и теперь с ней можно будет спокойно поговорить.
– Тогда почему ты с такой жестокостью относишься к Лерене? Почему усложняешь ей жизнь? – едва ли не умоляющим тоном спросил герцог.
– Дело вовсе не в Лерене, – ответила Юнара, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно.
Тут Паймеру все стало ясно.
– Ты пыталась убить его, – произнес он, сам еще не вполне веря в собственное предположение. – Ты пыталась убить Мэддина…
Юнара ничего не ответила.
Старик удивленно покачал головой. Он знал, что его племянница позволяет страстям управлять своей жизнью. Но только сейчас ему стало ясно, какие сильные чувства Юнара испытывала к Мэддину. Правда, герцог не вполне понимал, что именно подвигло се на столь безрассудный поступок – любовь или ненависть.
– Ты говорила, что можно ограничиться ссылкой. Твоя сестра и я часами спорили с тобой, и ты согласилась с нами.
– Нет!.. – прошипела Юнара. – Я ни на что не соглашалась. Согласились вы с Лереной!..
– Кевлерен невправе убить другого Кевлерена! – выкрикнул Паймер, на этот раз действительно рассердившись. – У нас слишком много внешних врагов, чтобы воевать друг с другом!
Герцог был разгневан настолько, что Нетаргер инстинктивно шагнул к своей госпоже. Идальго сделал то же самое – на тот случай, если придется защищать Паймера. Юнара жестом приказала слугам не вмешиваться.
– Все в порядке, – спокойно сказала она Нетаргеру. – Никакой опасности нет.
– Ты не права. Похоже, Мэддин сейчас в серьезной опасности, – произнес Паймер. – Надеюсь, что попытка убийства, предпринятая нанятым тобой человеком, оказалась неудачной… Мне очень хочется верить, что Лерене не придется судить тебя за убийство Кевлерена.
– Да, ты не ошибся, ему не удалось убить его.
– А любовница Мэддина? Юнара скрипнула зубами.
– Ей тоже повезло.
– Значит, у Мэддина нет повода мстить.
– Он подверг пыткам моего слугу! – с вызовом сказала Юнара.
– Нанятого тобой на один день.
– Ему отрезали уши и мошонку…
– А через несколько часов твоя сестра прикажет осудить его на мучительную смерть, потому что он пытался убить представителя рода Кевлеренов, – сказал Паймер и осуждающе ткнул пальцем в Юнару.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов