А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Знаю, приятель. Не хочу тебя сажать. Просто думаю, не расскажешь ли мне кое-что.
– Смотря что.
– Что знаешь о Барри Спайкере?
– Никогда не слыхал о таком.
На Норт-стрит завыла пожарная сирена, громче пароходных гудков. Пакер выждал, пока машина проедет.
– Еще как слыхал. Ты на него работаешь время от времени.
– Ничего о нем не знаю.
– Значит, «ауди» с откидным верхом, в которой ты в пятницу вечером ехал вдоль берега, – твоя?
– Не понимаю, о чем идет речь.
– А по-моему, понимаешь. За тобой шел полицейский автомобиль без опознавательных знаков. Я в нем сидел. Ты хороший водитель, – с невольным одобрением признал Пакер.
– Ничего не понимаю.
Пакер поднес обрубок указательного пальца к самому лицу Вонючки.
– У меня память долгая. Предупреждаю.
– У меня было время запомнить.
– А потом ты вышел, но палец не вырос, я до сих пор на тебя за это сержусь и хочу предложить тебе сделку. Либо буду тебя преследовать до конца твоей жалкой и поганой жизни, либо ты мне поможешь.
Помолчав, Вонючка уточнил:
– Чего тебе надо?
– Просто сообщи. Телефонный звонок – вот и все. Только позвони, когда Спайкер сделает очередной заказ.
– А потом?
Пакер объяснил, что потом нужно сделать, и подытожил:
– И будем считать, что мы квиты.
– А меня арестуют, да?
– Нет, тебя мы не тронем. И я больше не буду за тобой следить. Договорились?
– А деньги заплатите?
Констебль окинул парня взглядом и неожиданно пожалел обреченного беднягу.
– Если дело выгорит, получишь кое-какое вознаграждение. Договорились?
Вонючка безразлично и вяло пожал плечами.
– Принято за знак согласия, – сказал Пакер.
74
Субботняя пресс-конференция прошла плохо, а нынешняя обещала быть еще хуже. В зал набилось не менее пятидесяти человек, в коридоре собралась толпа больше субботней. Вместительное помещение, мрачно думал Грейс. Одно хорошо – сегодня утром ему обеспечена мощная поддержка.
Овальную трибуну, на которой он стоял, с обеих сторон фланкировали заместитель начальника суссекской уголовной полиции Элисон Воспер, переодевшаяся после утренней встречи в свежевыглаженную форменную одежду, и начальник брайтонской полиции главный суперинтендент Кен Брикхилл, невозмутимый и прямой полисмен старой школы в столь же безупречной форме. Брикхилл, обладая весьма сильной личностью, не имел времени на соблюдение политкорректности и при малейшей возможности посылал на виселицу преступников Брайтона и Хоува. Ничего удивительного, что практически все подчиненные уважали его.
Несколько окон в зале были открыты, но солнечные лучи все равно проникали сквозь жалюзи, в помещении стояла удушливая жара. Кто-то упомянул «черную дыру» в Калькутте, когда офицер по связям с общественностью Дэннис Пондс, ярко, но несколько небрежно одетый, протиснулся к сидящим за столом, бормоча извинения за опоздание.
Он слишком близко придвинулся к микрофону, и первые слова прозвучали почти неразборчиво в гулком вое.
– Доброе утро, – повторил Пондс вкрадчивым доверительным тоном. – В начале нашей сегодняшней пресс-конференции суперинтендент Рой Грейс расскажет о ходе следствия по делам о смерти миссис Кэтрин Бишоп и мисс Софи Харрингтон. Затем заместитель главного констебля Воспер и главный суперинтендент Брикхилл побеседуют с присутствующими. – Пондс театральным жестом пригласил к микрофону Грейса и отошел в сторону.
Замелькали фотовспышки. Рой Грейс излагал детали расследования, сообщая, конечно, не все, но придерживаясь последовательности событий и подтверждая уже полученную информацию. Он снова призвал объявиться свидетелей по обоим делам, особенно тех, кто знал погибших женщин и встречал их в последние несколько дней, а также заявил, что будет признателен каждому заметившему что-нибудь подозрительное поблизости от мест преступлений.
Сказав все, что хотел сказать на данном этапе, он предложил задавать вопросы.
Женский голос откуда-то сзади выкрикнул:
– Как мы поняли, тут действует маньяк-убийца. Вы можете заверить, суперинтендент, что населению Брайтона и Хоува не угрожает опасность?
Грейс никогда не знал, что делать со своими руками, понимая, что язык жестов важен не меньше слов. Подавляя желание сцепить перед собой пальцы, он крепко прижал руки к бокам и наклонился к микрофону:
– В настоящий момент ничто не свидетельствует о действиях маньяка. Только всем надо быть немного осторожнее и внимательнее.
– Как вы можете отрицать действия маньяка-убийцы, когда за одни сутки убиты две женщины? – пронзительно выкрикнул вечный внештатный корреспондент целой кучи провинциальных газет. – Вы гарантируете безопасность молодым жительницам Брайтона, суперинтендент Грейс?
Правый глаз защипало от едкой струйки пота.
– Пожалуй, на этот вопрос лучше ответят мои коллеги. – Грейс оглянулся на Элисон Воспер и Кена Брикхилла.
Те кивнули, и Брикхилл произнес непререкаемым тоном:
– Никто не даст стопроцентной гарантии в современном городе. Полиция и городские власти делают все возможное, чтобы найти убийцу… или убийц.
– Значит, есть вероятность, что один человек совершил оба убийства? – настаивал репортер.
Главный суперинтендент уклончиво ответил:
– Если это кого-нибудь беспокоит, надо обратиться в полицию. Патрульная служба будет усилена. Каждый, заметивший что-либо подозрительное, должен связаться с полицией. Нам не хочется, чтобы возникла паника. Расследование ведут лучшие сотрудники полиции. Мы всеми силами обеспечиваем безопасность жителей Брайтона и Хоува.
Слово взял Кевин Спинелла, стоявший в первых рядах:
– Суперинтендент Грейс, вы не готовы признать, что в Брайтоне действует сумасшедший серийный убийца?
Он ответил на вопрос спокойно, вновь рассказав о том, что было обнаружено на местах преступлений, и закончил словами:
– Мы пока только начали следствие, но, кажется, в этих двух преступлениях есть кое-какие общие черты.
– У вас есть главный подозреваемый? – спросил молодой репортер «Мид-Суссекс таймс».
– Мы ведем расследование в нескольких направлениях, ежедневно получая новую информацию. Благодарим всех, кто предоставил нам сведения. В нашу бригаду поступает масса телефонных звонков. В данный момент мы ждем результатов лабораторных анализов. Детективы работают круглосуточно, выявляя виновного, чтобы предать его правосудию.
– Значит, вы говорите, – громко сказал Кевин Спинелла, – что жители Брайтона и Хоува должны закрыть двери на замок и не выходить из дому, пока не будет пойман убийца?
– Нет, – парировал Грейс, – мы этого не говорим. Полиция не имеет понятия, кто убил этих двух женщин и где он находится, поэтому пока что любая женщина подвергается риску. Хотя это вовсе не означает, что горожане должны бояться. – Он оглянулся на свою начальницу: – Предоставлю подробней ответить на этот вопрос заместительнице главного констебля Воспер.
Если бы выражение лица убивало, Воспер своей улыбкой раскроила бы Грейсу череп и начисто его выпотрошила. Крепенькая матрона выкрикнула:
– Скажите, миссис Воспер, вы позволили суперинтенденту Грейсу посоветоваться с медиумом?
По аудитории прокатился сдержанный смех. Женщина попала в самое больное место. Сохраняя на лице бесстрастное выражение, Грейс в душе улыбался, видя, что Элисон Воспер внезапно смутилась, попав в затруднительное положение. Несколько месяцев назад во время расследования другого дела, которое передавалось в суд, он отнес медиуму туфлю – главное свидетельство, обличающее убийцу. Это был истинный праздник для прессы. И начало битвы не на жизнь, а на смерть, которую повела с ним начальница.
– Обычно полиция не прибегает к таким следственным методам, – резко заявила она. – То есть мы слушаем каждого, кто может дать нам информацию, а потом разбираемся, насколько она полезна.
– Значит, вы этого не исключаете? – допытывалась репортерша.
– По-моему, я вам уже ответила. – Элисон Воспер оглядела аудиторию. – Еще есть вопросы?
По окончании пресс-конференции Грейс столкнулся с Элисон Воспер на выходе, и они зашли в пустой кабинет.
– На нас смотрит весь город, Рой. Если вы собираетесь встретиться с кем-нибудь из своих психопатов, заранее предупредите меня.
– Не собираюсь, по крайней мере на данном этапе.
– Хорошо, – сказала она, как бы хваля щенка, который пописал в указанном месте. Грейс даже на секунду подумал, что она погладит его по головке и даст лакомство.
75
Через полчаса он стоял в тесной раздевалке морга, возясь с завязками зеленого халата, натягивая белые резиновые сапоги. В дверь заглянула Клио в прозекторской шапочке с явными признаками похмелья. Она бросила на него непонятный взгляд:
– Извини за вчерашний вечер. Я честно не хотела тебя отфутболивать.
Он улыбнулся в ответ:
– Ты всегда так оттягиваешься при встречах с сестрой?
– Ее только что бросил тупоголовый бойфренд, и она просто разваливается на куски. Я должна была ее поддержать.
– Разумеется. Как себя чувствуешь?
– Ненамного лучше, чем Софи Харрингтон. Голова в буквальном смысле идет кругом.
– Полноценная кока-кола – лучшее средство, – посоветовал он.
– Выпила уже две банки. – Она вновь как-то странно на него посмотрела. – По-моему, я даже не спросила, как дела в Германии. Нашел жену? Произошло счастливое воссоединение?
– Ты уже раз пять спрашивала. Клио удивилась:
– И ты ответил?
– Может быть, нынче вместе поужинаем, и я дам тебе полный отчет?
Она снова странно на него взглянула, и он, на секунду охваченный паникой, подумал, что сейчас услышит приказ проваливать раз навсегда. Но Клио скупо улыбнулась – без теплоты.
– Приходи ко мне. Приготовлю что-нибудь простенькое, без выпивки. Здоровую еду. По-моему, нам надо поговорить.
– Приду сразу же после вечернего инструктажа. – Он быстро чмокнул ее в щеку.
Она резко отдернулась:
– Мне еще очень больно, я сильно на тебя сержусь, Рой.
– А мне нравится, когда ты сердишься. Она немного оттаяла и усмехнулась:
– Вот сукин сын.
Он снова поцеловал ее, на этот раз не столь по-братски, халаты шуршали при их крепком объятии. Грейс одним глазом присматривал за дверью, как бы кто не вошел.
Клио вырвалась, оглядела себя:
– Нельзя этого делать. Я на тебя сердита. На тебя форма действует, да?
– Еще сильней, чем черное шелковое нижнее белье.
– Лучше заходите и приступайте к работе, суперинтендент. Если в «Аргусе» появится снимок, на котором вы обжимаетесь с дамочкой в раздевалке морга, это не пойдет на пользу вашему имиджу.
Он пошел следом за Клио по кафельному коридору, одолеваемый сумбурными мыслями о ней, о Сэнди, о деле. Пресса сильно надавила на них нынче утром. Ясно, что вызвало такую атаку. Убийство одной молодой привлекательной женщины можно считать единичным и как бы личным событием. А второе способно повергнуть город и даже графство в панику. Если же журналисты узнают о противогазах, начнется настоящее безумие.
Грейс утаил, что Софи Харрингтон звонила Брайану Бишопу – главному подозреваемому в убийстве Кэти Бишоп. И что Брайан Бишоп, известный как преуспевающий бизнесмен, уважаемый гражданин Брайтона и Хоува, член комитета гольф – клуба, филантроп, занимающийся благотворительной деятельностью, имеет далеко не респектабельное криминальное прошлое. Да и жена его – респектабельная ротарианка – заводила на стороне любовные интрижки.
По сведениям национальной компьютерной базы данных, Бишоп был на два года отправлен в исправительное заведение для малолетних преступников за изнасилование четырнадцатилетней девочки, учившейся с ним в одной школе. А в двадцать один год его условно осудили на два года за нападение на женщину с причинением тяжких телесных повреждений.
Выходит, чем глубже следственная бригада вникает в жизнь Бишопа, тем весомее становятся свидетельства против него. Сегодня на утренней встрече Элисон Воспер сказала, что его алиби, подтвержденное в Лондоне, «тухлое». Теперь открылось еще одно столь же «тухлое» обстоятельство: Бишоп решительно отрицает, что знал о страховке жизни своей жены. И по всей видимости, говорит правду, что особенно плохо.
Тем не менее ясно, что Брайан Бишоп действует очень ловко. По мнению Грейса, мало кому удается добиться такого финансового успеха, несмотря на преступное прошлое, благодаря одной лишь приятной внешности и манерам. Он хорошо понимал, что неведение Бишопа, может быть притворное, о страховом полисе ничего еще не говорит.
Разум начинал отказывать, столкнувшись с трудными вопросами. Хотелось усесться в тихом темном углу и перебрать в памяти все детали убийства Кэти Бишоп и Софи Харрингтон. Криминалисты давно уже работают в доме Бишопов, и очень хорошо. Пускай он понервничает, до сих пор не получив доступа в собственный дом. Загнанный в номер отеля, как зверь в клетку, он чувствует себя в опасности, тем легче будет его допрашивать.
Свидетельства против Бишопа постоянно накапливаются, но еще рано его арестовывать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов