А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пришел он с войском к монастырю и осадил его, и стал требовать выдачи Муйредаха. Давно уже в Ирландии не совершались дела столь недостойные, нечестивые и богомерзкие, как в это злосчастное лето.
Многие иноки, увидев, какая смута и нечестие охватили зеленый остров Ирландию, решили уйти подальше от мирских сует и, отправившись за море, найти уединение и покой на пустынных островах в бескрайнем океане. Я был одним из них. Мы построили два больших корабля. На крепкие рамы из тиса натянули мы умело сшитые бычьи шкуры, по семь шкур на каждый корабль, сделали скамьи, и мачты, и весла, и прочные паруса. Стояли корабли на островке, что напротив монастыря, в озере Лох Ри, и все уже было готово к отплытию, когда пришло в Ирландию новое горе, и было оно хуже всех прежних. Сбылись злые пророчества друида Койры, и испили мы полную чашу страданий и позора, и не смягчил Господь гнев свой.
4.

САГА О ХАРАЛЬДЕ МОРЕХОДЕ
Харальд направил корабль на юг, вдоль берега. Возле мыса Санднес они заметили другой корабль, похожий на Ястреба, хоть и не такой красивый.
– Не твоя ли работа, Хёскульд? – спросил Харальд.
– Скорее, кого-то из моих учеников.
Когда корабли сблизились, Харальд обратился к незнакомцам и сказал:
– Кто вы и зачем идете нам наперерез? Уж не хотите ли вы напасть на нас? Если так, клянусь, вы не успеете оглянуться, как отправитесь кормить рыб.
Те сказали, что не собираются нападать.
– Мы разбойники из Хёрдаланда. Есть среди нас изгнанные, и объявленные вне закона, и такие, кого разыскивают, чтобы убить. Мы слышали, что ты едешь в Ирландию, и решили к тебе присоединиться. Нам нельзя оставаться дома, да и хочется посмотреть чужие страны.
– Тогда вы должны признать меня своим конунгом и подчиняться мне. А добычу я буду делить поровну между всеми.
– Мы согласны на такие условия.
Дальше они плывут вместе. У острова Скатей они видят еще два корабля, похожих на Ястреба. Харальд сказал:
– Много же у тебя учеников, Хёскульд!
– Было бы больше, – ответил тот. – Но кто бы мог подумать, что в Норвегии будет такая нужда в боевых кораблях.
С этими двумя все вышло так же, как и с первым, и теперь у Харальда было уже четыре корабля.
Сигрун сказала:
– Видно, много нынче в Норвегии лихих людей, что им стало тут тесно и они так и рвутся в чужие страны.
Всех этих разбойников прозвали викингами (заливниками), потому что они собирались в заливах и там строили корабли.
Вскоре Харальд повернул корабли на запад, и они плыли открытым морем, пока не достигли Фарерских островов. В то время там жили норвежские рыбаки и ирландские папары-отшельники.
Харальд ненадолго задержался на островах, чтобы пополнить запасы пищи, воды и дров. Здесь тоже нашлись лихие люди, и многие из них просились на корабли Харальда. Харальд никому не отказывал, и когда он ушел с островов, на кораблях было уже более сотни воинов.
Их плавание было удачным, и в середине лета они достигли Пентландсфьорда в Шотландии, которую также называют Альбой. Отсюда Харальд направился к Гебридским островам. Там викинги перезимовали, а на другое лето поплыли дальше на юг и вскоре подошли к берегам Ирландии. Они приблизились к земле и увидели остров к западу от нее, а на острове – большую деревянную крепость с высокими башнями. Все обрадовались, а Сигрун сказала:
– Теперь я вижу, что ты, Харальд, не обманул нас. Я сно, что мы попали в очень богатую страну. Только богачи могут построить такую красивую крепость.
Из пролива навстречу викингам вышли не веслах пять больших кожаных лодок. Викинги приготовились к бою. Вестманны подплыли к ним, но не стали нападать и обратились к ним на своем языке. У Харальда на корабле было немало фарерцев, понимавших западную речь, и кое-кто из норвежцев выучился за время плавания немного говорить по-ирландски. Предводитель вестманнов назвался Брианом и сказал, что он знатного рода и отец его был конунгом, но потерял землю и власть в междуусобных распрях.
– Теперь мы живем тем, что грабим дворы и крпеости по побережью, – сказал Бриан. – И поскольку вы, как мне кажется, тоже люди не мирные, я решил потолковать с вами и договориться, чтобы вы не грабили в тех же местах, что и мы.
Харальд сказал:
– Я не собираюсь идти у вас на поводу, и не потерплю, чтобы мне указывали, куда направлять корабли. Но, по-моему, для нас обоих будет лучше, если мы будем воевать вместе. Вы знаете здешние края, но корабли у вас тихоходные и неуклюжие. У нас же быстрые корабли, но мало опыта.
Бриан сказал, что согласен попробовать.
– Что это за крепость на острове? – спросил Харальд. – Много ли там богатств?
– Это монастырь Инис Мор, – сказал Бриан. – Богатств там не счесть, но взять их нам не под силу. Никому еще не удавалось боем овладеть этой крепостью.
– Посмотрим, – сказал Харальд. Он велел плыть к острову. Викинги высадились под стенами крепости, и люди Бриана поступили так же, хоть и было видно, что им это не по нраву. Харальд взял в левую руку стяг с вороном, а в правую меч Готольва. Он прокричал боевой клич и побежал к земляному валу, окружавшему монастырь. Викинги не отставали от него, а вестманны Бриана шли позади и наступали без большой охоты. Папары заперли ворота и встали на вершине стены, что венчала земляной вал, и приготовились защищаться. Викинги стали взбираться на вал. Тогда один из папаров крикнул:
– Ступайте прочь! Разве вы не боитесь гнева нашего бога?
Это было сказано на северном языке, так что все норманны поняли. Ирландские папары ездили в Англию и Данию обращать людей в свою веру, и там выучились северному языку. Все папары знают по многу языков, считая один тайный, которого никто, кроме них, не понимает.
Харальд сказал:
– Наш бог с нами. Вот его птица!
И он высоко поднял стяг. Норманны увидели своего ворона и побежали вперед еще быстрее и решительнее. Они добрались до вершины вала и принялись карабкаться на стену. У них не было лестниц, и они подставляли к стене бревна и взбирались друг другу на плечи. Папары стали бросать в них копья и стрелять из луков, и разбивали им головы тяжелыми камнями. Никому не удавалось добраться до верха стены.
Харальд обернулся и увидел, что люди Бриана только еще поднимаются на вал.
– Не слишком-то вы смело нападаете, – крикнул Харальд. – Теперь я вижу, какие вы храбрецы!
– Мы не боимся сражаться, – ответил Бриан. – Но опасаемся бога папаров.
Тут из ворот крепости выбежала большая рать. Папары ударили в тыл викингам, а людей Бриана стали теснить к морю. Те недолго сопротивлялись и бросились бежать к кораблям. Норманны оказались между стеной и вражеским войском. На валу началась кровавая битва. Харальд убил троих врагов мечом Готольва. Его дружинники тоже защищались отважно и стояли насмерть. Тут копье попало в левую руку Харальда, и он выронил стяг. Викинги увидели, что стяг пал, и решили, что конунг убит. Тогда многие обратились в бегство. Некоторым удалось пройти вдоль стены, спуститься с вала и добраться до кораблей.
Пятнадцать викингов, что стояли рядом с Харальдом и видели, что он только ранен, собрались вокруг конунга. Всех их охватила боевая ярость. Они подобрали стяг и высоко его подняли. Потом они встали плечом к плечу и тесным строем пошли на папаров. Харальд шел в сердине строя. Папары не выдержали их натиска и расступились, и викингам удалось пройти к кораблям.
Они тотчас же отплыли и направились к материку. Здесь они прошли немного на запад вдоль берега и высадились в тихой бухте. Харальд сказал Бриану:
– Лучше тебе не плыть дальше с нами. Толку от тебя совсем не так много, как можно подумать с виду. Не стоило мне с тобой связываться.
– Я не хотел нападать на монастырь, – сказал Бриан. – И впредь не стану этого делать, потому что бог папаров очень силен.
– Не думаю, что дело здесь в боге, – сказал Харальд. – Просто мы нападали не так решительно, как следовало бы.
Они разбили лагерь и переночевали. На другой день викинги увидели, что у них совсем не осталось еды. Харальд сказал:
– Позор нам, если мы не сумеем даже прокормить себя! А ведь мы еще хотели разбогатеть.
Бриан сказал:
– Поблизости есть богатый двор. Там мы сможем взять не менее пяти коров, зерна и других запасов.
– Так пойдем и возьмем, – сказал Харальд.
Они отправились вслед за Брианом и вскоре пришли к круглой земляной крепости с деревянными воротами. Вокруг стены были луга, и там пасся скот. При виде войска вестманны спешно заперли ворота. Викинги прокричали боевой клич и побежали вперед. На этот раз люди Бриана не отставали. Они перелезли через стену и попали на круглый двор с земляными и каменными строениями. Там было много народу, на мало кто пытался сопротивляться. Вскоре все бросились бежать через ворота в поле. Викинги преследовали ирландцев и многих убили. Один из бегущих вдруг остановился, сел и стал завязывать башмак. Харальд подошел к нему и спросил, почему он не бежит. Тот ответил на северном языке:
– Боюсь, что мне не добраться сегодня домой, даже если я буду бежать весь день. Ведь мой дом в Норвегии.
– Как твое имя и как ты здесь очутился?
– Меня зовут Тьёльви, я купец из Вика. Я попал в плен к ирландским дибергам (морским разбойникам), и меня продали в рабство в этот дом. Я был тут рабом четыре года, и так мне это опостылело, что я не стал убегать, когда вы напали. И теперь вижу, что не ошибся, ведь вы, судя по всему, мои земляки.
Харальд предложил Тьёльви вступить в его дружину, и тот охотно согласился.
Викинги взяли в том дворе немало скота и зерна. Потом они вернулись к кораблям. По совету Бриана они некоторое время плыли вдоль берега на запад и на юг и нападали на дворы и крепости ирландских бондов. Так продолжалось до конца лета. У викингов было теперь вдоволь еды, но ни золота, ни серебра они нигде не добыли. Многие дружинники стали роптать и говорили, что Харальд не очень-то спешит выполнять свои обещания. Сигрун сказала:
– Вот уж не думала, что ты отступишься при первой же неудаче и снова возьмешься за старое. Похоже, это папарское копье, что попало тебе в руку, отняло у тебя не только силу, но и мужество.
И многие другие, как и Сигрун, хотели захватить какой-нибудь богатый монастырь.
Харальд сказал:
– Я и сам бы рад отомстить папарам и взять стоящую добычу. Но вы помните, что у нас вышло под Инис Мором. А Бриан не станет нам больше помогать в таком деле.
Тьёльви сказал:
– Могу дать тебе хороший совет. Ведь я давно живу в этой стране и знаю здешние дела. Ирландцы все время воюют друг с другом, и нам нужно этим воспользоваться. Мы можем встать на сторону какого-нибудь конунга, если увидим, что его положение лучше, чем его врагов. А что до монастырей, то с ними не стоит связываться: они слишком сильны.
Сигрун сказала:
– Расскажи о всех распрях и войнах, какие сейчас есть в Ирландии, а я постараюсь придумать что-нибудь подходящее.
Тогда Тьёльви стал говорить и рассказал о многих распрях. Едва он заканчивал один рассказ, Сигрун требовала, чтобы он продолжал. В числе прочего Тьёльви рассказал о конунге Мюредаке. Этот конунг владел землями в глубине страны. Два других конунга, Дьярмад и Контла, победили Мюредака, но Контла пал в битве. Его убил воин по имени Ньяль. Вся земля и добро Мюредака достались Дьярмаду. Сам Мюредак едва спасся. Он попросил убежища у папаров, и те впустили его с четырьмя воинами в свою крепость.
– Хороша ли эта крепость? – спросила Сигрун.
– Очень хороша, – сказал Тьёльви. – И одна из лучших. Там полным-полно золота. Называется она Клонмакферт.
В тот день Сигрун больше не просила Тьёльви рассказывать. Она пошла к Харальду и сказала, что нужно воспользоваться распрей Мюредака и Дьярмада и попробовать так повернуть дело, чтобы сами ирландцы помогли им добыть золото Клонмакферта.
– Я не мастер говорить, – сказал Харальд. – Едва ли я сумею столковаться с конунгами вестманнов.
– Дело мужчины сражаться, – сказала Сигрун. – В остальном ты можешь рассчитывать на меня.
Потом Сигрун спросила Бриана, что он думает об этой распре.
– Мне нечего тут сказать, – ответил Бриан. – Кроме того, что я не стал бы оплакивать Мюредака, погибни он сам в той битве. Ведь это его родичи отняли землю у моего отца.
– Тогда ты, наверное, был бы не прочь поквитаться с ним?
– Я бы не отказался, будь у меня такая возможность. Но на Клонмакферт я не пойду: довольно с меня и одной попытки. Только глупец может надеятся взять силой монастырь папаров.
– Я и не ждала, что ты будешь рваться в бой. Но этого и не понадобится. Будет достаточно, если ты приведешь своих людей под стены монастыря и простоишь там вместе с нами какое-то время. Всё самое трудное достанется нам, как обычно. За это ты получишь голову Мюредака и положенную долю добычи, если удастся ее взять.
– Дурное это дело – нападать на монастыри, – сказала Бриан. – Но видно, придется мне согласиться, раз уж вы так просите.
На другой день Сигрун сказала Харальду:
– Отправляйся с войском на юг, в Клонмакферт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов