А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Голос ученика звенел от возбуждения. – Уж он-то придумает устройствам достойное применение! Думаю, у нас в руках оружие огромной мощи, Сколль. Считай нас своими вечными должниками.
С этими словами хозяин бросился вон, на самый верх башни, где располагался рабочий кабинет наставника. Гость остался сидеть у очага и ждать.
6
ДЕВИЦА, КОТОРОЙ НЕ БЫЛО
Наконец Кайта выпрямила спину и утерла пот, капавший с бровей. Запачканная ладонь прочертила на лбу темно-бурую полосу.
– Кровотечение остановлено. Дальнейшее зависит от самой Кереллы.
– Ты просто молодец! – улыбнулся Гальверон.
Все это время командир не отходил от постели больной, помогая целительнице, чем только мог. Сколько же часов прошло? – изумилась вдруг Гиларра.
А Меч Божий продолжал:
– Без тебя, Кайта, ей бы ни за что не выкарабкаться. Пусть поцелует твои золотые руки.
– Если выживет! – оборвала его Гиларра. – А что с ребенком? В конце концов, здоровье будущего иерарха гораздо важнее.
Целительница и командир молча обернулись.
– И нечего так смотреть! – с досадой выкрикнула она. – Никто не понимает, какая на мне ответственность, я одна Должна обо всем думать!
Кайта глубоко вздохнула.
– Пойдем проведаем малышку.
Покидая лазарет, Гальверон взял Гиларру за локоть и отвел в сторону.
– Что с вами, леди? Неужели так сложно похвалить человека за первоклассную работу?
Да он чуть ли не выговаривает ей!
– Мы все в большом долгу перед Кайтой, – не сдавался командир. – Если б не ее самопожертвование, похоронный колокол гудел бы, не переставая. Ты знаешь, что ее лучший друг стал первой жертвой летучих охотников. Сердце этой женщины разбито, однако она предпочла забыть о себе. Да и помощницы – разве пара добрых слов не ободрила бы их трудиться еще усерднее? Поощрение – признак мудрой власти, Гиларра.
Ну конечно. Сперва этот доброхот вступается за грязную воровку, теперь вот защищает целительницу! Что же получается, иерарх – единственная, кто не заслужил его поддержки?
Гиларра пошла пятнами от гнева.
– Они выполняют свою работу, как и я свою! – отрезала она. – Некогда тут бегать за всеми и расшаркиваться.
– Послушайте, миледи… – начал было командир, но вошла Кайта, и он умолк.
– Младенцу лучше, – доложила целительница. – Повитуха Франа нашла малютке кормилицу: одна женщина разрешилась от бремени, едва мы переехали в крепость.
– Забавно, не правда ли? – усмехнулась Гиларра. – Будущий иерарх и будущий суффраган сосут одну и ту же грудь. Надеюсь, до матери еще не дошло, что выкормыш будет всю жизнь властвовать над ее родным ребенком. Как ни противно лгать бедняжке, но, думаю, лучше умолчать о том, что дочь Кереллы появилась на свет днем раньше.
Кайта покачала головой.
– Знаете, леди, в жизни есть много более ценного, чем высокая должность. Не мешало бы вам хоть изредка задумываться об этом.
Целительница умолкла и вернулась к своим обязанностям.
Ее обидные слова внезапно напомнили Гиларре, зачем та здесь.
– Гальверон, так что с перстнем? – воскликнула она, хватая мужчину за локоть. – Ты нашел его?
Командир кивнул и понизил голос:
– Отойдем в место поукромней.
Иерарх чувствовала себя изможденной, как никогда. Причин более чем хватало. Беврон и Аукиль, наверное, истосковались по матери за эти дни. Кроме того, Гальверон еще не знает, как она обошлась с интриганами-воришками – на чью сторону он встанет, догадаться нетрудно. А ведь Гиларра всю ночь не смыкала глаз, волнуясь о командире и перстне. Торжественное платье иерарха было измято и запачкано кровью несчастной Кереллы, к тому же издавало неприятный запах. Чего только не отдала бы Гиларра за горячую ванну и перемену одежды!
И все же в эту минуту ее сердце ликовало. Перстень! Он спасен! Вот теперь можно стать настоящим иерархом. Мятые вонючие тряпки, утомление, одиночество – да что они значат по сравнению с символом высшей власти в Каллисиоре!
Со светильником в руке Гальверон шагал по коридору, уводящему от лазарета к кладовым. Обнаружив то место, где они беседовали в прошлый раз, командир остановился и поставил лампу на каменный выступ.
– Алианна оказалась права, – произнес он. – Перстень нашелся именно там, где она и предполагала. Девушка держалась молодцом.
Но Гиларре не было дела до воровки.
– Скорее! Где он? Давай его сюда!
На лицо собеседника набежала тень.
– Как пожелаете.
В этот миг даже иерарх уловила холодные нотки в голосе своего избавителя.
– О, прости, Гальверон. Я так благодарна тебе. Я только беспокоилась о перстне. Тебе известно, как много он значит для всех нас. Не для одной меня.
Суровое лицо чуть смягчилось.
– Я понимаю. По крайней мере пытаюсь понять. Но прошу еще раз, не позволяй интересам затмить твой разум. Не будь такой глухой к мыслям и чувствам других. Может, когда ты получишь перстень…
Гальверон опустил руку в карман – и вдруг замер. В единое мгновение Гиларра прочла во взгляде командира сомнение, следом тревогу и неподдельный испуг.
Иерарх похолодела. Мужчина судорожно вывернул карманы, один за другим, выкладывая их содержимое на выступ скалы. Пара монет, трутница, оселок, увесистый железный ключ… вот и все. Гальверон в ужасе обернулся к Гиларре.
– Он был у меня! Клянусь, что был! Здесь, в кармане, я еще завернул его в…
Лицо командира прояснилось, он хлопнул себя по лбу.
– Ну конечно! Какой я глупец. Я же отдал перстень Алианне – там, в Священных Пределах. Думал, она отнесет его тебе, пока я найду младенца, которого мы услышали, а она не пошла.
– Почему меня это не удивляет? – кисло вставила иерарх.
Но Гальверон не слушал.
– Все правильно! То одно, то другое отвлекало, вот я и забыл взять его обратно. Извини, Гиларра, должно быть, я крепко напугал тебя.
– Больше, чем ты думаешь, – пробормотала она. Внезапно желание завладеть перстнем охватило иерарха с неведомой дотоле силой. – Быстрее! Надо найти эту девчонку, пока…
– Пока что?
Командир как-то странно смотрел на нее.
Проклятие! Ладно, все равно он узнает. Кто здесь главный, в конце концов? Гиларра набрала воздуха в грудь, как перед прыжком в воду.
– Пока Алианна не прознала, что ее братец в заточении.
Новость огорошила Гальверона.
– Ты заключила Алестана? Во имя Мириаля, за что?
На кого он так сердит? На преступника или на нее? Иерарх никак не могла уловить.
– У него нашли украденную еду. – Гиларра съежилась под этим честным голубым взором, молясь про себя, чтобы командир не разгадал ее лжи. – Парень, само собой, все отрицает, но его поймали с поличным, – спешно прибавила она.
– А что с остальными? – Гальверон зловеще понизил голос.
– Я велела им разделиться и заняться работой. – Иерарх заставила себя успокоиться и говорить четче. – Мне показалось, это лучший способ. Так они причинят меньше хлопот.
Но командир уже думал о другом.
– Бедная Алианна! Она заслуживает услышать об этом из твоих уст, а не от местных сплетников. Может, тут и впрямь какая-то ошибка? – с надеждой спросил он. – Я сам расследую это дело. Как только вернем твой перстень.
В лазарете воровки не оказалось.
– Да, Алианна была здесь, – отвечала Кайта на все рас спросы командира, – но я уже давно ее не видела. Наверное, девушка решила поискать чего-нибудь на завтрак. Кстати, Гальверон, тебе тоже не мешает подкрепиться.
– Обещаю, – заверил ее воин. – Вот найдем Алианну…
Гиларру разъярил его спокойный, будничный тон. Стоит здесь и обменивается любезностями, как ни в чем не бывало! Иерарх сама кинулась по многолюдным коридорам, давя ноги тем, кто попадался на пути. В нарочно отведенной для воришек каморке Алианны не оказалось.
– Куда она могла пойти? – набросилась раздосадованная Гиларра на подоспевшего командира.
– Наверное, в застенки к брату, – отозвался тот с легкой досадой в голосе. – Что ты изводишься понапрасну? Девушке не уйти далеко, не собирается же она покидать храм.
Оба отправились на задний двор базилики. На усыпанной мусором лестнице, которая зачем-то по-прежнему охранялась, Гальверон, словно желая добить иерарха, остановился перекинуться парой слов со стражниками.
«О небо! Командир, верни мне перстень, а потом болтай хоть со всеми обитателями храма сразу».
Гиларра заскрежетала зубами и заспешила вперед, не дожидаясь. В подземельях люди оживленно беседовали, готовили пищу, стирали белье, починяли изломанные вещи – в общем, как-то приспосабливались к непривычным условиям. Вот бездельники, возмутилась на ходу иерарх. Смеются себе, ни о чем не ломают голову – не то что озабоченный народ с верхних этажей.
– Знаешь, о чем я думаю, Гальверон? Пора бы найти им всем приличное занятие.
– Отличная мысль, – откликнулся тот, поравнявшись с ней. – Попробую уговорить моих людей открыть школу борьбы для желающих.
«Учи, учи их сколько угодно, но это не спасет от летучих тварей, когда они прилетят!»
Это была постоянная головная боль Гиларры. Какое будущее ждет обитателей храма? Когда-нибудь съестное закончится, и что потом – возвращаться в Тиаронд, где чудовища поодиночке переловят и сожрут их? Или вымереть здесь от голода, точно крысы в западне? Ничего себе выбор. Однако сейчас у нее другие, более срочные заботы.
И вот оба принялись прочесывать храм. В купальнях, где люди и одежда полоскались вместе, в одном потоке, Алианны не оказалось. В просторной пещере с питьевым озером – тоже. Боковой туннель вывел «охотников» к подвалам, в которых бушевали отопительные печи. Прежде здесь трудились ремесленники, и смотрители архивов неусыпно хранили бесценные реликвии: фолианты и свитки, возраст которых насчитывал сотни лет, золотую и серебряную утварь с самыми причудливыми узорами, изделия из самоцветов, старинную живопись, шедевры резьбы по дереву, парчу, бархат и шелка. Теперь все эти сокровища куда-то перевезли (драгоценные гобелены, к примеру, пошли на одеяла, а из роскошных штор и священных облачений портные нашили одежды для нуждающихся), и под сводами подвала хозяйничал Телимон с его поварами. Выскобленные верстаки ремесленников приспособили под кухонные столы; еду взвешивали на чудовищно огромных весах.
На вопрос об Алианне главный повар подтвердил, что видел ее пару часов назад.
– Я дал каши воровке, потом она выклянчила немного бекона. Правду сказать, мы были слишком заняты, чтобы уследить, что еще взято, а то непременно доложили бы вам.
– Взято? – перебил Гальверон. – Что ты имеешь в виду?
Почуяв подвох в резком тоне командира, повар медлил с ответом.
«А ты дряхлеешь, Телимон. Смерть близнеца так заметно состарила тебя», – вдруг подумалось Гиларре.
Округлое лицо повара как-то сразу заострилось и посерело, кудри лишились былого глянца, плечи ссутулились, некогда смешливые глаза помутнели.
– Вообще-то я как раз пересчитывал припасы. Могу сказать наверняка, что негодница прихватила с собой сыру, лепешек, пару мясных пирогов и мешочек орехов. Насчет прочего пока не уверен. Гальверон, – кашевар гневно повысил голос – до каких пор это безобразие будет продолжаться? Воровство еды – угроза всем нашим жизням!
– Ладно, я прикажу выставить охрану, – рассеянно отозвался тот.
«Что, попался в собственные сети?» – усмехнулась про себя иерарх. Она давно заметила: командир привязался к этой девчонке, но он же сам приказал без пощады выкидывать из храма любого– или любую, кого заметят в краже. Слова повара просто оглушили Гальверона; на бледном лике воина ярко выступили рваные шрамы.
Но Гиларре было не до сантиментов. Алианна взяла еду. Значит, решила скрыться, и надолго. Вместе с ее перстнем. Душу иерарха захлестнула ярость.
«Зачем я послушала командира? Зачем доверилась этой нечистой на руку голодранке из трущобы? Теперь она еще вздумает мстить за братца! Ничего, зря Гальверон беспокоится: ему не придется вышвыривать замарашку из храма. Я сама удавлю ее, как только найду!»
Но что замышляет Алианна? А главное, где она?
Командир собрался с духом и хмуро промолвил:
– Идем. Нужно потолковать с Алестаном.
Брат Алианны сидел в подвале, спешно переделанном под камеру, и неистово чесал зудящие пальцы острым камешком. Внезапно какое-то звериное предчувствие опасности заставило бывалого вора насторожиться. Это Гиларра, без сомнения. Руки Алестана сжались в кулаки. Но тут послышался голос Гальверона, и заключенный воспрянул духом: наконец-то вести от сестры! Дверь заскрипела, и гости появились на пороге. Лица обоих не предвещали ничего доброго. Иерарх побагровела от гнева, командир был угрюм и озабочен. Силы небесные! Как будто узнику и без того жилось очень сладко!
Алестан вскочил на ноги.
– С Алианной все в порядке?
– Не волнуйся, она благополучно вернулась, – ответил Гальверон, и вор тут же почуял: собеседник чего-то не договаривает.
– Где моя сестра? Что ты с ней сделал? Говори сейчас же, а то…
– Ты не в том положении, чтобы угрожать или требовать, – отрезала Гиларра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов