А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А моя кузина вся в… О, вот и ты.
Джиллиан посмотрела на собравшихся женщин, которые благопристойно сидели на диване, держа руками в перчатках по чашечке чая. Шарлотта расположилась в кресле, небрежно закинув ногу на ногу и неподобающим леди образом раздраженно покачивала ступней.
– Доброе утро! – Джиллиан вскинула голову, когда четыре пары глаз обратились на нее. – Для начала не могу не сказать, как я благодарна, что вы нашли время днем нанести мне визит. Правда, я не очень разбираюсь, когда вы больше заняты, днем или вечером?
Переглянувшись, женщины снова посмотрели на Джиллиан, и одна из них, брюнетка с кожей фарфоровой белизны, тихо кашлянув, спросила:
– Вы леди Уэссекс, не так ли?
– Да, я леди Уэссекс, – улыбнулась в ответ Джиллиан, подумав, что, возможно, у нее сложилось неправильное представление о кокотках. Женщина показалась ей изысканной и утонченной, и это было вполне естественно, ведь Ноубл, разумеется, имел дело только с женщинами высшего разбора, а не с обычными проститутками. – О, полагаю, вам лучше всего сначала представиться, чтобы я могла знать, кто есть кто.
Темноволосая женщина средних лет поставила свою чашку и поднялась, остальные тоже отставили чашки.
– Я Мадлен де ла Клэр, леди Уэссекс, и должна сказать, что не совсем понимаю, зачем вы собрали нас здесь. Могу вас заверить, что уже несколько лет не видела вашего мужа. Если у вас есть что мне сказать, то буду признательна, если вы выскажете все прямо сейчас, чтобы я могла поскорее уйти. Сестра присматривает за моей малышкой, и мне не хотелось бы ее задерживать.
– У вас есть дочь?
– У меня трое детей, миледи.
– Кто-нибудь из них от лорда Уэссекса? – поинтересовалась Шарлотта.
– Шарлотта! Не будь бестактной. Ноубл безусловно знает о своих детях.
– Нет, миледи. – Мадлен с достоинством взглянула на Джиллиан, потом на Шарлотту. – У меня нет детей от лорда Уэссекса. Я теперь замужем.
– Это замечательно, – улыбнулась Джиллиан. – Я с удовольствием расскажу, зачем пригласила всех вас, но, быть может, сначала я познакомлюсь с другими дамами?
– Я Беверли Грант, миледи. – Бойкая красавица шатенка, сидевшая рядом с Мадлен, встала и присела в шутливом реверансе. – И я не виделась с лордом Уэссексом вот уже шесть лет.
– Приятно с вами познакомиться.
– Я Лора Хорн, миледи, – представилась застенчивая блондинка, потупив карие глаза и нервно теребя перчатки. – Я познакомилась с лордом Уэссексом восемь лет назад. Он был очень добр ко мне.
– Я в этом не сомневаюсь. А кто вы?
– Энн Миллер, мадам. – Последняя из четырех женщин – с льняными волосами и огромными светло-карими глазами, – вскинув подбородок, спокойно посмотрела на Джиллиан. – Лорд Уэссекс был моим покровителем пять лет назад.
Джиллиан была вполне удовлетворена. Женщины оказались воспитанными и любезными, ведь благодаря своему занятию они, вероятно, имели возможность упражняться в любезности.
– Да, миледи, – снова кашлянув, откликнулась брюнетка Мадлен, – у нас у всех большой опыт.
Шарлотта, беззвучно смеясь, согнулась и схватилась за бока.
– Шарл, веди себя прилично, ты меня отвлекаешь. – Джиллиан чувствовала, как ее заливает краска стыда.
– Не думаю, что тебе понадобится моя помощь, кузина, – ответила Шарлотта, смахивая слезы.
Пропустив мимо ушей это замечание, Джиллиан рассказала женщинам о двух нападениях на Ноубла. Все они, казалось, удивились, но вместе с тем были смущены и сдержанны.
– Понимаете, я пригласила вас сюда, чтобы попросить о помощи, – добавила Джиллиан, почувствовав их растерянность.
– О помощи? – переспросила Мадлен. – Вам нужна наша помощь? А в чем именно?
– Чтобы помочь Ноублу, я должна прежде всего разобраться в его прошлом. – Джиллиан объяснила план, который придумали они с Шарлоттой. – И я намерена решить обе загадки: кто виновен в смерти его любимой жены и кому он мешает теперь.
– Вы полагаете, что между этим существует связь? – тихо спросила Лора.
– Сложный вопрос, – задумчиво ответила Джиллиан. – К сожалению, я не могу сказать ничего определенного, но подозреваю, что да. Какая еще может быть причина неожиданных нападений на Ноубла? Нет, корни нужно искать в его прошлом. И здесь вы, леди, можете оказать мне помощь.
– Не сомневаюсь, мы все были бы рады помочь вам, но сейчас это невозможно, – с сожалением сказала Беверли, и остальные женщины присоединились к ней.
– О, дорогие, я так надеялась, что вы сможете мне помочь, – искренне расстроилась Джиллиан. Казалось, чем ближе она пытается подобраться к ответам на свои вопросы, тем дальше оказывается от решения проблемы. – Я понимаю, что вы очень заняты, но я…
– Дело не в этом, миледи, – перебила ее Беверли. – Сейчас у меня нет покровителя. Дело в деньгах, понимаете. Мы, – она взглянула на остальных женщин, кивавших ей в знак поддержки, – мы зависим от мужчины, которому… оказываем услуги, а когда теряем покровителя, должны рассчитывать только на самих себя.
– Ну, это так просто. – Шарлотта беззаботно помахала рукой в воздухе. – Просто найдите себе другого!
– Да вовсе это не просто, миледи, – резко сказала Энн, – мы все с огромным удовольствием помогли бы леди Уэссскс. Но на самом деле мы сначала должны найти джентльмена, который согласится предоставить нам свободу действий, джентльмена, который не склонен к грубости…
– … или к извращениям, – сказала Беверли.
– … не болен сифилисом, – добавила Лора.
– … и не проиграл свое состояние, – кивнула Мадлен.
– И это не должен быть мужчина, который, найдя себе новую подругу, выкинет нас, как мусор, на помойку, – закончила Энн.
– Но ведь как-то можно подготовиться к такому повороту событий? – Джиллиан была поражена этой стороной жизни продажных женщин. – Откладывать деньги на черный день в то время, когда вы… э-э… работаете?
– Мы откладываем, когда можно, миледи, – женщины разом разразились резким, горьким смехом, – и продаем подаренные нам безделушки, но этого хватает ненадолго, а потом наступает время, когда мы снова вынуждены искать покровителя, если не хотим оказаться на самом дне, – объяснила Мадлен.
– Что может быть хуже содержанки? – спросила Шарлотта.
– Шарлотта, если ты не умеешь вести себя прилично, тебе придется уйти. Леди, – Джиллиан беспомощно развела руками, – мне хотелось бы что-нибудь для вас сделать. Например, я могу выплачивать вам скромную сумму зато время, что вы мне помогаете.
– Скромную сумму? – переспросила Энн. – Какую?
– По десять фунтов, – предложила Джиллиан, быстро подсчитав свой доход за следующий квартал и поделив его на четыре.
Женщины снова переглянулись, а затем Мадлен сказала:
– Так как остальные сейчас заняты поиском покровителей, а мой муж… сидит в тюрьме, мы принимаем ваше предложение. Что именно мы должны для вас сделать?
– Нельзя забывать о последней любовнице Ноубла по имени Мария, – напомнила Шарлотта после того, как Джиллиан все растолковала женщинам. – Я не знаю ее фамилии, но думаю, это будет нетрудно узнать.
Дамы согласились, что это не составит труда, и пообещали выяснить местопребывание загадочной Марии.
– А теперь вот еще что, – медленно произнесла Джиллиан, покусывая нижнюю губу. – Вы – я имею в виду, содержанки – не думали о том, чтобы держаться вместе? Организовать, скажем, гильдию, которая будет помогать своим членам в случае необходимости?
Все женщины, включая Шарлотту, уставились на Джиллиан, словно у той внезапно выросли крылья.
– Гильдию… содержанок? – спросила Лора.
– Да, гильдию содержанок. Ради… – Джиллиан некоторое время теребила свою губу. – Ради улучшения своего благосостояния. Вы могли бы устроить так, чтобы взносы тех, кто в настоящее время… хм… работает, поступали в общий фонд, и таким образом помогать тем, кто остался без работы и нуждается в помощи.
Женщины внимательно смотрели на Джиллиан.
– А знаете, это мысль, – задумчиво произнесла Мадлен. – Если нас поддержит достаточное количество женщин, можно было бы договориться об определенной сумме, которую все смогут отчислять, и эти деньги пошли бы тем, кто на некоторое время остался без содержания.
– Об этом стоит подумать, – согласилась Джиллиан, и женщины с горячностью принялись за обсуждение ее предложения.
– Нам нужен кто-то, кто основал бы фонд, – стараясь перекричать возбужденную болтовню, громко заявила Беверли, – кто-нибудь, кто мог бы оформить его для нас, чтобы мы могли извлекать пользу из наших взносов.
– Ай да Беверли! – гордо воскликнула Лора. – Знаете, она жила с лордом Кардуэллом, а он банкир.
– Да, она права, – согласилась Энн и, прищурившись, пристально посмотрела на Джиллиан. – Нам нужен кто-то со связями, чтобы внести в банк наши деньги. Никто не коснется этих денег, если узнает, чьи они. Но если они будут помещены в ценные бумаги кем-то из высшего общества…
Все пять голов немедленно повернулись к Джиллиан.
– С удовольствием, – просто ответила Джиллиан. – Мы обсудим детали позднее, а сначала я должна спросить вас кое о чем, что больше всего меня интересует. О ваших отношениях с Ноублом…
Леди улыбнулись.
Ноубл тоже улыбался – глупой, счастливой, самодовольной улыбкой. Он сидел в тихом уголке своего клуба, блаженно развалившись в глубоком кресле, и с насмешкой признался себе, что сил у него сейчас, как у слепого щенка. Его мозг лениво блуждал по дорожкам веселых воспоминаний о ночных и утренних забавах с Джиллиан, и улыбка Ноубла сменилась самоуверенной ухмылкой.
– Ты только взгляни на это, Толли. – Лорд Росс подтолкнул носком ботинка вытянутые ноги Ноубла. – Похоже, наш друг страдает от обычных недомоганий молодожена.
– Честное слово, Уэссекс, не помню, когда я видел тебя таким выжатым как лимон, – заметил сэр Хью, когда Ноубл обессилевшей рукой указал подошедшим друзьям на соседние кресла. – Ты болен? Нужно показаться доктору. У тебя нездоровый цвет лица.
– Его страдания не что иное, как жертвоприношение на алтарь Гименея, – пошутил лорд Росс и помахал рукой официанту.
– Гарри, будь у меня силы, я бы хорошенько отделал тебя за эти слова, – заявил Ноубл и заказал себе виски.
– Что ж, коли у тебя нет сил, я воспользуюсь случаем и пожелаю тебе долгой и счастливой жизни с твоей леди, дружище.
Лорд Росс поднял бокал, и Ноубл, приняв поздравление, удовлетворенно вздохнул, когда живительная влага теплом разлилась по его телу.
– По поводу вчерашнего вечера… – заговорил сэр Хью. – Ужасно стыдно, что так получилось.
Ноубл, памятуя о том, чем они с Джиллиан занимались у стены в спальне леди Гейфилд, буркнул что-то весьма нелюбезное.
– Но ты же разберешься с этим занудой Карлайлом завтра утром? На вас обоих у букмекеров сделаны большие ставки.
– Не слишком ли ты волнуешься, Толли? – Лорд Росс бросил на баронета вопросительный взгляд, и сэр Хью, покраснев, стал поправлять цепочку для часов.
– Какие у тебя новости, Гарри? – спросил Ноубл. Ничто не могло испортить ему настроение, и он лишь посочувствовал смущение молодого человека.
– Как оказалось, кое-какие сведения есть. Марию, твою Марию, или, вернее, твою бывшую Марию, видели в обществе Сандерленда.?
– Правда? Вот уж не думал, что она его интересует.
– Меня это тоже удивило, – кивнул лорд Росс. – По слухам, он предпочитает женщин более… мужественных.
– Мягко сказано, – фыркнул Ноубл.
– Сандерленд? – в явной растерянности спросил сэр Хью. – Герцог Сандерленд? Зачем ему нужна твоя любовница?
– В том-то и дело. – Поставив бокал, Ноубл потянулся, подняв над головой руки; он до сих пор чувствовал приятную усталость.
– Ты забыл, Толли, что Сандерленд приходится Ноублу кузеном. Они некоторое время жили вместе в Нидеркоуте, или ты не помнишь этого? Ах, наверное, это было еще до тебя.
– Я не намного вас моложе, – ответил сэр Хью, бросив на маркиза злобный взгляд, – и помню Сандерленда.
– Есть ли сведения относительно того, о чем я написал тебе сегодня утром?
– Невозможно выследить стрелявшего, – покачал головой лорд Росс.
– В чем дело? – поинтересовался сэр Хью, явно недовольный тем, что ему ничего не рассказали.
Ноубл коротко сообщил молодому человеку о вечернем выстреле и сказал лорду Россу, что дополнительная охрана на месте.
– Превосходно. – Лорд Росс с друзьями направился в столовую. – Я уверен, что с такой охраной тебе нечего волноваться о безопасности Джиллиан и Ника.
У входа в столовую слуга подал Ноублу записку на серебряном подносе, и граф на мгновение задержался, чтобы ее прочесть, а потом громко выругался. Обернувшись, лорд Росс молча наблюдал, как Ноубл о чем-то расспрашивает слугу, который несколько раз отрицательно покачал головой и попытался уйти от разъяренного графа. Но Ноубл был твердо настроен получить от него все возможные сведения. В конце концов слуге удалось ретироваться, и Ноубл обернулся к друзьям.
– Что-то случилось? – спросил лорд Росс.
Ноубл ничего не ответил, а стиснул зубы и протянул ему записку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов