А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Черт побери, не хватало мне еще одного Федерика, видевшего меня насквозь. Тайна, которую мы со стариками хранили двадцать три года, трещала по швам, и число узнавших правду увеличивалось чуть ли не каждый день. Наверное, тогда это не такая уж и тайна. Изначально ее знали только четверо – я, дон Диего, Исидро и Мигель. Теперь знают, как минимум, двое гномов, ребята, пославшие ко мне Пятнистую Лиану, возможно, догадывается Карин. – Кто из вас нуждается в моих услугах?
– Я, – возможно, она не так уж проницательна, если не смогла определить сама. Если, конечно, это не часть какой-то игры.
– Ты – чародей, мальчик.
Карин улыбнулась.
– По правде говоря, в нем больше от мальчика, чем от чародея.
– Вы все для меня мальчики и девочки, – сказала Виола. – Вас удивляет мой внешний вид? Мне почти триста лет, и я могу выглядеть так, как хочу. Но я не считаю нужным скрывать свой возраст. Мне осталось жить не очень долго, и я не хочу обманывать ни окружающих, ни саму себя. Не суди его строго, девочка. Этот мальчик еще может всех удивить. Теперь скажи, что ты от меня хочешь, мальчик?
– У вас есть телефон? – спросил я.
Это слово произошло от слияния двух слов: «далеко» и «говорить». Мертвый язык древних людей с затонувшего континента. Чародеи обожают давать своим игрушкам непонятные для простых смертных названия.
Телефон – это всего лишь магическое зеркало, с помощью которого можно установить связь и переговариваться с обладателем другого такого зеркала на большом расстоянии.
Я хотел поговорить с Исидро.
При установлении контакта зеркало издает слабый хрустальный звон, отсюда пошел и термин – позвонить. Конечно, лучше бы я позвонил Исидро от гномов, но по каким-то причинам телефоны под землей не действуют.
– Конечно, у меня есть телефон, – сказала Виола. – Как бы еще я обменивалась сплетнями со своими друзьями, половина из которых – мужчины, и путь в наш город им заказан? С кем ты хочешь связаться?
– Я дам вам пароль, – сказал я. Для удобства пользования каждое зеркало имеет свой особый номер для идентификации абонента. Не представляю, что бы чародеи делали без этих номеров. Наверное, все время звонили бы не тому, кому хотели.
– Этот разговор обойдется тебе в двести пятьдесят золотых монет, мальчик, – сказала Виола.
Действительно, дорогой город. Обычно чародеи не берут за такую услугу больше ста золотых, что и так является довольно значительной суммой. Телефон – это вид связи для очень богатых людей.
Допустим, вы живете на Южном побережье и хотите поговорить с кем-то, кто живет на Северном. Если вы не чародей, или у вас нет телефона (кстати, их тоже изготавливают гномы, обычно по специальному заказу от волшебника), то вы обращаетесь с просьбой к ближайшему чародею, у кого телефон есть. Он связывается с чародеем, живущим поблизости от человека, с которым вы хотите поговорить, тот находит абонента, договаривается о времени разговора с первым чародеем, устанавливает контакт…
В общем, это дорого, хлопотно и мудрено. Но все же гораздо быстрее, чем отправлять почтовых птиц, к тому же можно видеть собеседника и не приходится долго ждать ответа. Король Людовик заказал несколько телефонов для своей армии, чтобы обеспечить быстрейшее прохождение особо важных приказов.
Кстати, без чародеев эти зеркала не работают.
– Двести пятьдесят золотых – это слишком дорого, – сказал я.
– А ты попробуй найти в нашем городе другой телефон, – сказала Виола. – Это будет для тебя довольно затруднительным.
– Неужели в городе нет другого телефона?
– Есть, – сказала Виола. – Но он принадлежит Анастасии Грозной, которая относится к законам Города Людей с куда большим почтением, нежели я. Увидев, что ты осмелился заговорить в ее присутствии, она вырвет твой язык и скормит его тебе же самому. Для начала. И то, что она сделает с тобой потом, не понравится тебе куда больше, чем такое начало, мальчик. Поверишь мне на слово или все-таки рискнешь?
– У нас с собой нет двухсот пятидесяти золотых, – сказал я.
– Моя ли это проблема? Я стара, у меня осталось мало времени, и я ценю его очень дорого. И торговаться я не буду.
Вот вам и корпоративная этика. Несомненно, Карин мне это еще припомнит.
– Сейчас я дам вам сто, – сказал я. – И еще сто пятьдесят вам пришлет тот, с кем я буду говорить.
– Как именно пришлет?
– С посыльным.
– Который не сможет войти в город?
– Тогда, с посыльной.
– Каковы гарантии, мальчик?
– Мое слово.
– А кто ты такой? – спросила она.
– Рикардо де Эспиноза, сын барона Вальдеса, – сказал я.
– Громкое имя, мальчик, – сказала Виола. Да что с этими женщинами? Одна зовет меня красавчиком, другая – мальчиком, и непонятно, что хуже. – Но принадлежит ли оно тебе на самом деле?
– Принадлежит, – твердо сказал я.
– С кем ты хочешь говорить?
– С моим учителем.
– У твоего учителя есть имя?
– В этих краях его знают, как Зеленого Мага, – сказал я.
– Разве я похожа на гнома? – нахмурилась Виола. – И разве Исидрион Пентабаир с Зеленых островов до сих пор жив? Кроме того, я никогда не слышала, чтобы у него были ученики.
– Позвоните и узнаете, – сказал я.
– Хорошо, я поверю тебе, – сказала Виола. – Говори номер.
Я сказал.
– На установление контакта может уйти время, – сказала престарелая волшебница, поднимаясь со стула. Стоящая Виола оказалась не намного выше Виолы сидящей. – Подождите меня здесь. Я пришлю за вами служанку.
– И попросите Иссидриона, чтобы к нашему разговору он пригласил Мигеля.
– Мигеля? – переспросила Виола. Она явно ожидала, что я назову настоящее имя второго моего наставника. Дудки.
– Мигеля, – сказал я. – Он поймет.
Старая волшебница хлопнула в ладоши и удалилась совсем не старческой походкой. По-моему, она прибедняется, говоря о своем скором уходе из нашего мира.
– Ты сошел с ума, красавчик? – набросилась на меня Карин, как только мы остались одни. – Сто золотых – это все, что у нас осталось. Нам даже нечем будет оплатить еще один день проживания в гостинице.
– Мы можем уйти из города сразу после этого разговора.
– Черта с два, – сказала Карин. – Я просто не успела рассказать тебе новости, красавчик. Я нашла сэра Джеффри.
– Он здесь? А леди Ива?
– Он в городе. Один. Твоя леди Ива уехала не позже вчерашнего дня.
– Вы его видели? Говорили с ним?
– Видела, но не говорила. Все не так просто.
– Что с ним? – спросил я. – Он мертв? Ранен?
– Жив и здоров, – сказала Карин. – Молодой такой парень, выглядит неплохо, но до тебя ему далеко, красавчик, так что можешь не ревновать. Проблема в том, где он.
– И где?
– В Питомнике Владычиц.
– Ага, – сказал я. – Теперь мне все ясно. Конечно, было бы еще яснее, если бы я знал, кто такие Владычицы и что из себя представляет их питомник, но и так получилось неплохо. Спасибо.
– Знаешь, красавчик, когда-нибудь твое чувство юмора выйдет тебе боком, – сказала Карин. – И кто-нибудь сделает тебе очень больно, не оценив шутки. Владычицы – это правительницы Города Людей. Их пять.
– И что они разводят в своем питомнике?
– Догадайся с трех раз, – сказала Карин. – Что они могут здесь разводить, кроме племенного скота?
– Э…
– Эге. Самые богатые дома города держат своих производителей, но далеко не все могут себе это позволить. Кроме того, нельзя, чтобы все дети семейства рождались от одного отца. Владычицы держат в своем Питомнике элитных производителей, которыми, при уплате соответствующих налогов, может воспользоваться любая горожанка. Все мужчины питомника обладают хорошим здоровьем, внешними данными и отличной родословной, чтобы гарантировать детям максимально комфортное будущее.
– Только девочкам, – поправил я. – К тому же, причем тут родословная? По законам Вестланда все рожденные вне брака дети считаются бастардами, и не имеют права наследовать титул.
– Здесь это мало кого заботит, – сказала Карин. – Но хорошая родословная позволяет убедиться, что среди предков не было никаких отклонений. Производители с дефектами в родословной или во внешних данных не допускаются в Питомник.
– Значит, сэр Джеффри им подошел по всем параметрам?
– Вполне. Он физически здоров и каждый рыцарь знает семь колен своих предков. И я уже говорила, что он молод и не урод.
– Значит, леди Ива от него избавилась, чтобы не делиться награбленным, – сказал я. – Очень элегантный способ – заманить рыцаря в место, где он не то, что руку на женщину поднять не посмеет, но и просто заговорить. Наверное, ей стоило большого труда убедить парня, что в Городе Людей им ничего не грозит.
– Она использовала его, как до этого использовала тебя, красавчик, – сказала Карин. – Разве что он получил немного сладкого перед горьким.
– Не проще ли было его убить?
– Не знаю. От предательства до убийства всего один шаг, но, возможно, леди Ива его еще не сделала. Кроме того, она выручила за него в Питомнике очень приличные деньги. Больше пяти тысяч золотых, я думаю.
– Ого, – сказал я.
– Ага, – сказала Карин. – Интересно, сколько бы я смогла выручить за тебя? Думаю, что гораздо больше. Ты симпатичнее, чем сэр Джеффри, к тому же многие хотели бы записать в свою родню эльфов.
– Давайте не будем говорить об этом, – попросил я.
– Слушай, красавчик, а сам ты кем себя считаешь? – спросила вдруг Карин. – Я сразу обратила внимание, что, говоря о людях, ты никогда не используешь местоимение «мы». Но и про эльфов ты говоришь также. Ты полукровка?
– Нет, – сказал я. – Я чистокровный эльф, никогда не бывавший на Зеленых островах и выросший среди людей.
– Твой наставник в делах магии – эльф, – сказала Карин. – Пентабаир – это эльфийская фамилия.
– Дон Диего де Эсперанса – человек, и он мой приемный отец, – сказал я. Полагаю, я унаследовал от него больше человеческих черт, чем хотелось бы Мигелю с Исидро.
Если все эльфы таковы, как парочка моих учителей, то мне не очень хочется быть эльфом.
Они мудры, хладнокровны и не ведают сомнений. Ставя перед собой цель, они способны положить века на ее достижение, и никакие мелочи не смогут их отвлечь. Они способны испытывать эмоции, но отлично умеют их контролировать.
Они не жестоки в прямом смысле этого слова. Но в некоторых моментах они бывают настолько разумными, что это граничит с самой жестокостью. Они без колебаний и раздумий могут принести чью-то жизнь в жертву общему делу.
Дворянства у эльфов нет. Их систему управления можно назвать монархией, ибо ими правит один эльф, и его титул и должность передаются по наследству, но сами слово «король» было заимствовано эльфами у людей. Раньше это называлось как-то иначе.
Все остальные эльфы от рождения равны между собой. Вырастая, они могут занимать разные должности и отдавать приказы нижестоящим, но наследуемых титулов у них нет.
Эльфы свято блюдут свод древних правил, который не изменялся уже тысячи лет и существовал задолго до прибытия в Вестланд людей. Они слишком негибкие. Ситуация в мире изменилась, количество эльфов уменьшилось в десятки раз, и они потеряли свой континент, а правила остались теми же самыми.
Еще эльфы не способны прощать. Они веками длят свои вендетты и никогда не забывают обид. Око за око, зуб за зуб – вот их принцип при разрешении кризисных ситуаций.
Учитывая, как низка их рождаемость, все это способно привести к тому, что цивилизация эльфов не доживет до начала следующего тысячелетия.
– Ты сам не знаешь, кто ты есть, – заключила Карин. – Отсюда и вся твоя ложь, которой ты потчуешь меня постоянно.
– Предлагаю вернуться к обсуждению насущных проблем, – сказал я, наливая себя чая из небольшого чайника и впиваясь зубами в пирожное с кремом. – Мы можем как-нибудь поговорить с сэром Джеффри?
– Нет, – сказала Карин. – Посторонним мужчинам в Питомник вход заказан по определению. А женщины могут встретиться с элитным производителем только по делам… производства. Один визит в питомник обходится примерно в тысячу золотых, а ты только что пустил псу под хвост последнюю сотню.
– Я должен сообщить своему отцу, что со мной все в порядке, – сказал я. – Известить Исидро о своих проблемах, чтобы он подумал о том, как их решить. И узнать кое-какую информацию у Мигеля.
– Я ее уверена, что с тобой все в порядке, но желание пообщаться с отцом уважаю, – сказала Карин. – Я бы пообщалась и со своим, если бы он был жив.
Ему действительно повезло, что он умер, подумал я. Я способен себе представить «общение», которое могло бы произойти между Карин и ее отцом. Она и сама не скрывала, что хотела убить старого ублюдка.
– Нам надо придумать, как поговорить с сэром Джеффри, – сказал я. – Он должен знать, куда могла направиться леди Ива. И откуда они взяли убившее Грамодона копье.
Ситуация с копьем ставила меня в тупик.
Почему они его не продали?
Допустим, это можно было бы объяснить, если бы хозяином копья был сэр Джеффри Гавейн. Рыцари не любят продавать свое оружие, и вполне способны убить дракона, чтобы поправить свои финансовые дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов