А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она наклонилась и провела кончиком языка по его животу…
А как же Париж? Этот вопрос, готовый вот-вот сорваться с ее губ, Даниэль решила отложить на утро. А сейчас ее губы и пальцы опускались все ниже по его телу, пока не добрались до твердой, воспламенившейся мужской плоти. Джастин застонал от неописуемого блаженства, которое разделяла с ним его любимая жена…
Глава 15
Супруги проснулись уже где-то в середине утра, гораздо позже своих домочадцев. Все были несказанно этим удивлены, так как обычно граф и графиня вставали очень рано. Молли и Питершам уже с семи часов ждали на кухне, однако даже между собой они опасались обсуждать эту не совсем обычную ситуацию.
Секретарь Питер с половины восьмого бродил возле двери графа, не решаясь войти, хотя ему требовалось срочно обсудить план путешествия Линтона и составить точный график поездки. Он уже послал письмо капитану Форстеру с указанием подготовить «Черную чайку» к выходу в море. Тот потратил целый день, чтобы вернуть на корабль давно отпущенный на берег экипаж и привести в чувство некоторых моряков, чьи головы были слишком затуманены винными парами. Предполагалось, что «Черная чайка» будет стоять на якоре в порту Кале, ожидая возвращения графа из Парижа. Британские моряки с предубеждением и презрением относились ко всему французскому, даже к баранине и говядине, значит, надо было загрузиться провиантом, а также пополнить запасы пива…
…Первым протер глаза Линтон. Но стоило ему пошевелиться, как лежавшая рядом миниатюрная фигурка недовольно застонала и уютно свернулась клубочком. Джастин улыбнулся и, перевернувшись на спину, осторожно высвободил руку. Послышалось новое ворчание, и граф почувствовал, что теплое упругое тело Даниэль начинает все крепче прижиматься к его боку. Он обнял жену и слегка похлопал ладонью по ее бедру:
— Данни! Пора вставать! Уже десять часов, если не больше.
— Не может быть…
Даниэль на секунду приоткрыла глаза и снова зарылась с головой под одеяло.
— Неужели мы так долго спали? — донесся ее приглушенный голос.
— Что же в этом удивительного? Или вы забыли, что мы заснули только под утро?
Проступивший на щеках Даниэль румянец и очаровательные ямочки совершенно неопровержимо доказывали, что она ничего не забыла. Джастин засмеялся:
— Вставайте, детка. Сейчас вам надо перейти в свою кровать и позвать Молли. А я тем временем оденусь. У меня сегодня полно дел.
Последнее заявление заставило пухлую нижнюю губку Даниэль недовольно выпятиться. Она сразу же вспомнила о предстоящем отъезде супруга в Париж, но все же, к великому удовольствию графа, промолчала, соскользнула с кровати и сладко потянулась, нежась в теплых лучах утреннего солнца. Линтон вновь с вожделением посмотрел на ее совершенное тело, приводившее его несколько часов назад в состояние экстаза.
— Даниэль, — простонал он, — не делайте так у меня на глазах. Я начинаю чувствовать себя не очень комфортно…
— Сейчас я сделаю так, что вам будет очень даже комфортно, милорд! — с озорством воскликнула она и, подбежав к кровати, сдернула с Джастина одеяло. — Значит, хотите комфорта? Для этого стоит только…
— Нет! — закричал Джастин. — Уходите!
Он вскочил, бросился к двери, ведущей в комнату жены, и настежь распахнул ее. Даниэль в это время упала спиной на постель мужа, закинула руки за голову и, приняв самую соблазнительную позу, на которую была способна, бросила на Линтона зовущий, полный страстного желания взгляд.
— Ну, теперь не жалуйтесь, что я вас не предупреждал! — воскликнул Джастин и бросился к кровати. Даниэль пронзительно завизжала, когда он одним рывком заставил ее сесть, а затем, упершись широким плечом в живот, взвалил на спину и понес в соседнюю комнату.
— Грубиян! Разве так обращаются с женами?!
— Это во многом зависит от самой жены. Та, которую я сейчас тащу на спине, не заслуживает большого уважения.
Он пронес Даниэль через всю ее спальню и бесцеремонно бросил на кровать. Она громко расхохоталась, вновь опрокинулась на спину, и ее роскошные волосы разметались по одеялу.
— Пожелайте мне доброго утра, супруг мой, и поцелуйте.
— Сначала оденьтесь, — твердо сказал Джастин, — а то у меня не хватит силы воли.
— Тогда я перенесу свое требование на другое время. Чуть-чуть попозже.
— Я с нетерпением буду ждать этого момента, мадам, — с поклоном ответил Линтон.
Даниэль посмотрела на него и так и покатилась со смеху. И впрямь трудно было представить себе что-то более комичное, чем элегантный поклон совершенно голого человека…
Линтон быстро ретировался в свою комнату. Даниэль же дернула за ведущий к Молли шнурок колокольчика и, закрывшись одеялом, сделала вид, будто только что проснулась. Так что, когда горничная появилась в дверях, держа в руках поднос с дымящейся чашкой горячего шоколада, она нашла свою молодую госпожу лежащей в постели и глубокомысленно смотрящей в потолок…
Даниэль отнюдь не собиралась отпускать мужа одного в Париж. Они должны были поехать туда вместе. И тогда, оставшись без друзей и слуг в чужой, неспокойной стране, Джастин поймет, что только жена может стать для него настоящей опорой и помощником в столь опасном деле. Нежелание Линтона подвергать супругу опасности выглядело в глазах Даниэль просто смешным после всего того, что она пережила совсем недавно во Франции, и риска, которому подвергалась ежедневно в Лондоне, помогая своим соотечественникам. Но как его в этом убедить? Решительность, с которой Джастин отказал ей накануне, очень встревожила Даниэль. С другой стороны, тогда граф был в страшном гневе на нее. Гневе, конечно, справедливом, но ведь теперь все уладилось к общему благополучию. Почему бы сейчас еще раз не попробовать сломить его упрямство?
— Молли, я должна принять ванну. И приготовьте, пожалуйста, мой новый халат из золотого батиста.
Через час Даниэль уже сидела за туалетным столиком и с откровенным удовлетворением изучала свое отражение в зеркале. Золотая ткань халата прекрасно сочеталась с цветом ее глаз и только что вымытых волос. Ловко закрученные искусными руками Молли роскошные локоны обрамляли лицо, придавая ему благородную простоту. «Нет, милорд не сможет долго мне сопротивляться!» — решила Даниэль, стараясь прогнать легкое сомнение.
Она легко сбежала по лестнице и, приветливо улыбнувшись Бедфорду, спросила, где найти Джастина.
— Его светлость в комнате мистера Хавершама, миледи.
— Спасибо, Бедфорд.
Даниэль побежала вдоль коридора, остановилась напротив рабочего кабинета Питера и, постучавшись, открыла дверь.
— Доброе утро, Питер, — бодрым голосом приветствовала она секретаря своего супруга.
— Доброе утро, леди Данни.
Питер торопливо отложил в сторону бумаги и, встав из-за стола, поклонился молодой графине. Но еще за секунду до этого Даниэль заметила восхищенный блеск в его глазах. Она повернулась и увидела стоявшего у стены графа.
— Милорд, я пришла получить обещанное, — игриво обратилась она к мужу.
Линтон скривил губы и, как и всегда в подобных случаях, вдел в глаз монокль:
— Это ваш лучший халат, любовь моя.
— Разве нет?
И Даниэль принялась кружиться по комнате. Потом вдруг остановилась и хитро посмотрела на Джастина:
— Скажите, милорд, вы всегда честно платите свои долги?
Граф изумленно посмотрел на жену.
— Как вам даже в голову пришло в этом сомневаться! — проворчал Линтон и, подойдя к двери, открыл ее, как бы приглашая Даниэль пройти первой. — Поговорим обо всем в библиотеке. Согласны?
— Как вам будет угодно, милорд.
Перехватив взгляд, брошенный Даниэль на супруга, Хавершам неожиданно почувствовал укол зависти. Долли Грант могла бы стать ему хорошей женой, сделай Питер ей предложение. Но теперь он принялся мечтать о «хорошей» жене несколько другого рода: скромной, знающей свое место, помогающей ему делать карьеру. И еще такой, которая рожала бы ему детей и умела прекрасно вести хозяйство. И это была не пустая мечта. В том, что такая женщина действительно существует, он убедился, познакомившись с леди Данни, которая стала для него хозяйкой, а для графа Джастин Линтона — идеальной женой…
Пока Питер предавался размышлениям в своем рабочем кабинете, Линтон в библиотеке выполнял обещание, данное утром жене: запечатлел на ее пухлых губках страстный поцелуй, разлохматив при этом с таким старанием сделанную Молли прическу.
Даниэль всегда не хватало в характере кокетства. И сейчас, вместо того чтобы подластиться к мужу, поиграть с ним, она выпалила прямо ему в лицо:
— Вы подумали о моем путешествии в Париж, Джастин?
Линтон шумно вздохнул, ругая себя за то, что посчитал инцидент исчерпанным, и сурово сказал:
— Нет, Даниэль. Вы уже слышали мое последнее слово. Другого не будет.
— Но вы далеко не все до конца продумали, Джастин. Я не стану вам помехой. Скорее наоборот: могу быть хорошим помощником. А что касается опасностей, то я к ним давно привыкла. Причем здесь, в Лондоне, я подвергаюсь куда большему риску во время своих поездок по окраинам. Я не беременна, не больна и могу заняться во Франции сбором информации, которая очень нужна графу Чатаму. В каком качестве я поеду рядом с вами — решите сами. Я же могу скакать и верхом, и в дамском седле.
— Даниэль, у меня нет никаких сомнений в вашем искусстве верховой езды. Я знаю и то, что вы сумеете постоять за себя в случае опасности, поэтому я и не препятствовал вашей работе в Лондоне. Но в Париж со мной вы не поедете. Шпионить в пользу Уильяма Питта должен я сам. И вовлекать вас в это дело я не буду. Разговор окончен. Раз и навсегда.
В голосе Джастина звучала неумолимость человека, принявшего окончательное решение. Даниэль лишь вздохнула и тихо сказала:
— «Шпионить» — нехорошее слово, милорд.
— Но очень точное и конкретное. Я должен буду добывать информацию так, чтобы ее источник не догадывался о моих целях. Все это далеко не безопасно. На улицах Парижа сейчас вообще очень неспокойно. Для меня же, если кто-нибудь узнает, зачем я приехал, опасность возрастет вдвое. Мне требуется максимальная осторожность, а если мы поедем вдвоем, то мне трудно будет одновременно заботиться о вас и самому оставаться начеку.
— Я сама о себе позабочусь, — возразила Даниэль.
Линтон не оставлял надежды убедить свою упрямую супругу:
— Вы, кажется, забыли, что приходитесь мне законной женой. И то, что я один отвечаю как за ваше благосостояние, так и за безопасность: рисковать у меня просто нет права. Предупреждаю, что, если вы еще раз заведете разговор об отъезде в Париж, я отложу свою поездку до тех пор, пока не устрою вас в надежном месте. А именно — в Дейнсбери, где вы под надзором будете дожидаться моего возвращения. Надеюсь, теперь мы до конца поняли друг друга?
«До конца? — мрачно подумала Даниэль. — Возможно. Но только один из нас!»
— Хорошо, — сказала она вслух, недовольно пожав плечами. — Вы не позволите мне воспользоваться вашей гнедой парой?
— Непременно. Ведь в мое отсутствие вам их не дадут. Вы хотели бы ехать прямо сейчас?
— Как только переоденусь.
— Значит, через полчаса?
— Через двадцать минут, милорд.
Даниэль выскочила из комнаты с лукавой улыбкой на лице, которую граф принял за капитуляцию и потому успокоился. Но если бы он знал, какие идеи вынашивались в ту минуту в этой маленькой прелестной головке…
Даниэль переодевалась и продолжала размышлять. Один за другим рождались всяческие планы и тут же отвергались. Но ясно было одно: если на Джастина нельзя подействовать словами и аргументами, придется взять инициативу в свои руки.
Наконец в голове у Данни начали вырисовываться все более четкие очертания окончательного плана, который можно было попытаться осуществить. Конечно, Линтон придет в ярость, но у нее хватит сил и решимости выдержать эту бурю. Во всяком случае, опыт борьбы с отцом и дядьями у Даниэль был немалый. Что же касается ее супружеских отношений с Линтоном, то они тоже вряд ли навсегда испортятся. Тем более что Джастину поздно будет что-либо предпринимать, когда все обнаружится. После бурного негодования он вынужден будет смириться и принять ее условия, продиктованные любовью. Суть этих условий заключалась в том, что муж и жена должны вместе смотреть в глаза любой опасности и преодолевать невзгоды.
Существовала еще одна причина — Франция, родина Даниэль. Она считала своим долгом разделить с этой страной ее страдания. Так же, впрочем, как и оказать посильную помощь стране, которая дала Даниэль приют.
«Черт с ними, этими запретами светского общества!» — думала Даниэль, снова спускаясь в холл. Она обманет мужа, поскольку другого выхода у нее просто нет. Джастин скоро одумается и поймет, что сам спровоцировал свою жену. Но Даниэль тоже не должна страдать от мук совести — ведь она всего лишь хочет воссоединиться с законным мужем.
Всю остальную половину дня Даниэль занималась тайными приготовлениями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов